Глава 18
Прошло несколько трудных недель, которые я провела с Джейн, и незаметно подули прохладные ветры, принеся с собой осень и необъяснимую меланхолию.
Из Нетерфилд-Парка не было ни слуху ни духу.
Мы больше не видели ни Бингли, ни Дарси, ни его сестру. Не было ни балов, ни предложения руки и сердца.
Внезапно вспомнился старый друг, но, оглянувшись, я увидела, что уже наступила осень.
Хотя Джейн изо всех сил старалась держаться бодро, каждый раз, видя, как она смотрит в окно отрешённым взглядом, я тихо вздыхала.
Наконец, я дождалась приглашения от Шарлотты.
Дарси, мерзавец!
Я обязательно отомщу за Джейн!
Если ей больно на пять баллов, то тебе будет больно на все десять!
С такими мыслями я отправилась в путь к новому дому Шарлотты.
Осень в Розингсе была не красивее, чем дома, но сад, полный золотых листьев гинкго, очаровал меня.
— Личжи, ты наконец приехала!
Шарлотта, став счастливой хозяйкой дома, уже ждала меня у дверей.
— Ты как раз вовремя, сегодня леди Кэтрин пригласила нас на ужин! — Коллинз тоже вышел из дома.
На его лице читалось самодовольство.
Мне не хотелось смотреть на его хвастовство, поэтому я взяла Шарлотту под руку и, резко отвернувшись, сказала:
— Пойдём, приведём себя в порядок.
К вечеру, когда все приготовления были завершены, мы вошли в резиденцию леди Кэтрин.
Издалека я увидела Дарси.
Он бросил на меня удивлённый взгляд.
— Элизабет, что вы здесь делаете?
В его глазах мелькнула едва заметная радость.
— Пожалуйста, обращайтесь ко мне мисс Беннет! — холодно ответила я, проходя мимо.
Все расселись по местам, и во время ужина леди Кэтрин, как и ожидалось, начала придираться ко мне.
Я, не задумываясь, парировала все её выпады.
Она кипела от злости.
Дарси время от времени бросал на меня удивлённые взгляды.
Сдерживая свой гнев, я слегка улыбнулась:
— Леди Кэтрин, я хочу рассказать вам одну новость, которая вас непременно заинтересует!
— Мисс Беннет, что же это за новость? — нахмурилась леди Кэтрин.
— Конечно же, она касается мистера Дарси! — уверенно начала я свой рассказ.
Леди Кэтрин подняла брови:
— Что ж, я с удовольствием послушаю новости о моём будущем зяте!
Я улыбнулась:
— Не сомневайтесь, вы не будете разочарованы!
Видя недоверчивое выражение лица леди Кэтрин, я, приукрашивая события, описала поведение Дарси на двух балах.
— Миледи, можете себе представить? На двух балах он не танцевал ни с одной девушкой, кроме меня!
Леди Кэтрин посмотрела на меня, ударила по столу и холодно произнесла:
— Мисс Беннет, вы пытаетесь бросить мне вызов?
Я опешила и застыла на месте.
Я?
Бросить вызов?
— Немедленно убирайтесь из этой комнаты! — прорычала леди Кэтрин, встав из-за стола.
Хотя я всё ещё не понимала, почему леди Кэтрин рассердилась, у меня тоже был свой характер.
— Миледи, вы самый мелочный человек из всех, кого я встречала!
Бросив салфетку на стол и насмешливо посмотрев на леди Кэтрин, я вышла из её дома.
К моему удивлению, Дарси последовал за мной.
— Элизабет... — окликнул он, догоняя меня.
Внезапно хлынул ливень.
Я остановилась.
— Что вы имеете в виду? — спросила я, глядя на него и заставляя остановиться в трёх шагах от меня.
— Элизабет, что с тобой происходит? — спросил он, и в его глазах мелькнули боль и смятение.
— Ты знаешь, почему леди Кэтрин рассердилась? — спросил он.
— Откуда мне знать? — холодно ответила я. — Как мы, простые люди, можем понять мысли аристократов!
Он вдруг сделал два шага вперёд и крепко схватил меня за плечи.
— Я танцевал только с тобой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|