Глава 18

Глава 18

Прошло несколько трудных недель, которые я провела с Джейн, и незаметно подули прохладные ветры, принеся с собой осень и необъяснимую меланхолию.

Из Нетерфилд-Парка не было ни слуху ни духу.

Мы больше не видели ни Бингли, ни Дарси, ни его сестру. Не было ни балов, ни предложения руки и сердца.

Внезапно вспомнился старый друг, но, оглянувшись, я увидела, что уже наступила осень.

Хотя Джейн изо всех сил старалась держаться бодро, каждый раз, видя, как она смотрит в окно отрешённым взглядом, я тихо вздыхала.

Наконец, я дождалась приглашения от Шарлотты.

Дарси, мерзавец!

Я обязательно отомщу за Джейн!

Если ей больно на пять баллов, то тебе будет больно на все десять!

С такими мыслями я отправилась в путь к новому дому Шарлотты.

Осень в Розингсе была не красивее, чем дома, но сад, полный золотых листьев гинкго, очаровал меня.

— Личжи, ты наконец приехала!

Шарлотта, став счастливой хозяйкой дома, уже ждала меня у дверей.

— Ты как раз вовремя, сегодня леди Кэтрин пригласила нас на ужин! — Коллинз тоже вышел из дома.

На его лице читалось самодовольство.

Мне не хотелось смотреть на его хвастовство, поэтому я взяла Шарлотту под руку и, резко отвернувшись, сказала:

— Пойдём, приведём себя в порядок.

К вечеру, когда все приготовления были завершены, мы вошли в резиденцию леди Кэтрин.

Издалека я увидела Дарси.

Он бросил на меня удивлённый взгляд.

— Элизабет, что вы здесь делаете?

В его глазах мелькнула едва заметная радость.

— Пожалуйста, обращайтесь ко мне мисс Беннет! — холодно ответила я, проходя мимо.

Все расселись по местам, и во время ужина леди Кэтрин, как и ожидалось, начала придираться ко мне.

Я, не задумываясь, парировала все её выпады.

Она кипела от злости.

Дарси время от времени бросал на меня удивлённые взгляды.

Сдерживая свой гнев, я слегка улыбнулась:

— Леди Кэтрин, я хочу рассказать вам одну новость, которая вас непременно заинтересует!

— Мисс Беннет, что же это за новость? — нахмурилась леди Кэтрин.

— Конечно же, она касается мистера Дарси! — уверенно начала я свой рассказ.

Леди Кэтрин подняла брови:

— Что ж, я с удовольствием послушаю новости о моём будущем зяте!

Я улыбнулась:

— Не сомневайтесь, вы не будете разочарованы!

Видя недоверчивое выражение лица леди Кэтрин, я, приукрашивая события, описала поведение Дарси на двух балах.

— Миледи, можете себе представить? На двух балах он не танцевал ни с одной девушкой, кроме меня!

Леди Кэтрин посмотрела на меня, ударила по столу и холодно произнесла:

— Мисс Беннет, вы пытаетесь бросить мне вызов?

Я опешила и застыла на месте.

Я?

Бросить вызов?

— Немедленно убирайтесь из этой комнаты! — прорычала леди Кэтрин, встав из-за стола.

Хотя я всё ещё не понимала, почему леди Кэтрин рассердилась, у меня тоже был свой характер.

— Миледи, вы самый мелочный человек из всех, кого я встречала!

Бросив салфетку на стол и насмешливо посмотрев на леди Кэтрин, я вышла из её дома.

К моему удивлению, Дарси последовал за мной.

— Элизабет... — окликнул он, догоняя меня.

Внезапно хлынул ливень.

Я остановилась.

— Что вы имеете в виду? — спросила я, глядя на него и заставляя остановиться в трёх шагах от меня.

— Элизабет, что с тобой происходит? — спросил он, и в его глазах мелькнули боль и смятение.

— Ты знаешь, почему леди Кэтрин рассердилась? — спросил он.

— Откуда мне знать? — холодно ответила я. — Как мы, простые люди, можем понять мысли аристократов!

Он вдруг сделал два шага вперёд и крепко схватил меня за плечи.

— Я танцевал только с тобой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение