Глава 17

Глава 17

Вскоре из Нетерфилд-Парка пришло письмо за подписью Кэролайн.

В письме говорилось:

«Дорогая Джейн,

Возможно, мы с братом не увидимся с вами довольно долго!

Потому что я договорилась встретиться в городе с сестрой мистера Дарси.

Мы давно её не видели, и мы с братом очень по ней скучаем!

Особенно брат!

Думаю, на этой встрече они смогут излить друг другу свою сердечную тоску!

Я всегда считала, что она будет хорошей невесткой!»

Когда Джейн увидела это письмо, все её надежды рухнули, и она едва не упала в обморок на месте.

Я поспешно поддержала её: — Джейн, не сдавайся!

Джейн обняла меня и разрыдалась: — Личжи, как это могло случиться? Как это могло случиться! Я же написала ему письмо! Почему всё так?

Я спокойно сказала: — Джейн, Бингли любит тебя, не сомневайся! Это наверняка проделки Дарси и Кэролайн!

Джейн удручённо произнесла: — Личжи, не утешай меня больше! Мне совершенно не сравниться с сестрой Дарси! Бингли правильно сделал, выбрав её!

Она, словно в воду опущенная, вернулась в свою комнату.

Такой исход отношений Бингли и Джейн, конечно, привёл мать в ярость, да и отец был вне себя от гнева.

Однако одна метала громы и молнии, а другой заперся в кабинете и дулся в одиночестве — никто не смог придумать никакого дельного плана.

Несколько дней подряд Джейн ничего не ела.

Когда я звала её, она лежала на кровати, отвернувшись ко мне, и с трудом заставляла себя говорить: — Личжи, не беспокойся обо мне! Бингли не так уж и хорош, как казалось! Я всего лишь виделась с ним несколько раз, скоро я его забуду!

Я смотрела, как Джейн тает день ото дня, и ненавидела себя за беспомощность, а ещё больше ненавидела Дарси!

Почему он непременно должен был разлучить Бингли и Джейн?

Кроме того, я начала немного паниковать.

Я обнаружила, что сюжет этой истории, похоже, не подчиняется моей воле.

Как бы я ни старалась что-то изменить, казалось, я не могу повлиять на предопределённый ход событий.

Если это так, то Джейн в конце концов всё равно выйдет замуж за Бингли, верно?

Я пыталась выстроить логическую цепочку, но поняла, что всё ещё в панике.

А что, если судьба каждого тоже может измениться?

Страшно подумать!

Мне нужно найти Шарлотту!

Я поспешно вышла из дома и подошла к двери дома Шарлотты, как раз когда она с улыбкой выходила.

— Личжи! Личжи! У меня для тебя хорошие новости! — Шарлотта подбежала ко мне.

Увидев её сияющее от счастья лицо, я невольно остановилась.

— Шарлотта, чему ты так рада?

Шарлотта застенчиво улыбнулась: — Коллинз сделал мне предложение!

Не успела я ничего сказать, как она с нетерпением посмотрела на меня: — Я согласилась!

Глядя на счастливую Шарлотту, я хотела промолчать, но в итоге не удержалась и спросила: — Шарлотта, тебе действительно нравится Коллинз?

Шарлотта доверчиво посмотрела на меня: — Личжи, ты ведь меня понимаешь, правда? Думаю, ты сблизилась с Коллинзом вначале тоже не потому, что он тебе нравился!

Она задела меня за живое, и мне оставалось только отвести взгляд и тихо сказать: — Что ж, Шарлотта, желаю тебе счастья!

Шарлотта улыбнулась: — Личжи, я обязательно буду счастлива! Не у всех есть право выбирать любовь! Суть брака — это обмен выгодами! Для меня сейчас такой брак — это уже очень хорошо!

Я мысленно вздохнула.

Но у каждого свои устремления, зачем настаивать?

Я взяла Шарлотту за руку: — Шарлотта, можно мне будет навещать тебя?

— Конечно, дорогая Личжи! — охотно согласилась Шарлотта.

Но в моём сердце разгорелось яростное пламя.

Дарси, я должна его увидеть!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение