Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как только матушка Сюй вернулась к Королеве, она начала жаловаться, утирая нос и слёзы. По мере того как она описывала всё с мрачным выражением лица и голосом, выражение лица Королевы постепенно становилось всё серьёзнее.
— Ваше Величество, ваша рабыня никогда не видела такой наглой особы, она просто как... — матушка Сюй не знала, как описать, и, промучившись, наконец нашла подходящее слово, — как дикарь.
— О? Настолько серьёзно? — Королева приподняла свои тонкие брови.
Матушка Сюй энергично закивала: — Да, Ваше Величество, самое главное, что она похожа на одного человека.
Королева помрачнела: — На кого?
— На госпожу Сян, — ответила матушка Сюй. В тот же миг чаша в руке Королевы упала на пол. Она оцепенело смотрела на воробьёв, пролетающих за окном, и долго не могла прийти в себя.
Госпожа Сян, самая любимая женщина короля Чу, умерла молодой, унеся с собой всю любовь короля Чу. Услышав эти три слова, сердце Королевы затрепетало. Король, которого она любила, не любил её, живую, но постоянно вспоминал мёртвую. Она чувствовала обиду, но не могла её выплеснуть, потому что ушедшее было вечным, а жизнь — это мучение.
— Ваше Величество, что с вами? — с беспокойством спросила матушка Сюй.
— Во что бы то ни стало, нельзя допустить, чтобы Король узнал о существовании этой особы, — сквозь зубы произнесла Королева.
В прачечной шесть девушек усердно и добросовестно трудились. Большинство из них никогда не занимались тяжёлой работой. Глядя на наваленные горой одежды, все шестеро были весьма огорчены.
— Быстрее, быстрее! Моя госпожа ждёт, чтобы надеть это. Если задержите, вы сможете за это ответить? — торопила девушка в зелёном, стоя в южном углу стены.
— Сначала постирайте то большое красное платье. Моя госпожа — законно вышедшая замуж супруга короля Чу, это самое важное, — торопила девушка в розовом, стоя в северном углу стены.
— Эй, эй, эй, не торопитесь! А вот этот золотистый атлас, видите? Вот он, это драгоценность, подаренная королём Чу Королеве. Вы сначала постирайте его и отправьте Королеве рано утром завтра. Если опоздаете и задержите завтрашний банкет, ждите, что лишитесь голов! — девушка в жёлтом, пользуясь тем, что она человек Королевы, её высокомерие во много раз превосходило других, и её отношение было очень жёстким.
— В любом случае, вы не можете обидеть госпожу ни одного дворца. Если не хотите быть наказанными, работайте быстрее, не тяните время, — бросила фразу девушка в пёстром, стоя в западном углу стены.
— Ох, мои дорогие госпожи, маленькие сокровища у ваших госпож, мы уже очень усердно работаем, сейчас нам хотелось бы иметь восемь рук. Вы, пожалуйста, не волнуйтесь, завтра утром мы гарантированно доставим одежду всем госпожам, чтобы они радостно отправились на банкет, — управляющий прачечной уговаривал их и так, и эдак, пока не успокоил.
— Хорошо, мы поверим вам на этот раз. Если завтра утром мы не получим одежду, вы не сможете поесть, — сказала одна из девушек, и остальные, холодно хмыкнув, разошлись.
Управляющий в отчаянии смотрел на наваленные горой одежды и с болью похлопал себя по лбу.
Иньсин воспользовалась моментом, чтобы потянуться, но управляющий заметил это, хлестнул её кнутом, и она закричала от боли.
— Если не закончите стирку, не сможете поесть! — сказал управляющий и сердито ушёл.
Иньсин, видя, что управляющий ушёл, разгневанно бросилась в центр двора, указывая на его исчезающую спину, и сердито крикнула: — Умри, умри, умри! — Управляющий дошёл до угла, услышал ругань Иньсин и вернулся.
Кто бы мог подумать, что управляющий вернётся? Иньсин не успела даже изменить позу, как кнут управляющего опустился на неё, заставляя её бегать по всему двору.
— Шлюха, если ещё раз будешь болтать, я сломаю тебе ноги! — бросив эту фразу, управляющий сердито ушёл.
Иньсин прихрамывая вернулась, стирая одежду и плача. Мужун Лань подошла и утешила её несколькими словами, и только тогда она перестала плакать. В душе она поклялась, что однажды покинет это адское место, где человеку не выжить.
Сюэ Сюэ придвинулась к Чэнь Мэндйе и тихо сказала: — Посмотри на неё, как же она жалка.
— Хорошо делай свою работу, иначе следующей, кто получит побои, будешь ты, — равнодушно сказала Чэнь Мэндйе.
Сюэ Сюэ втянула голову в плечи и быстро принялась за стирку.
Только когда сумерки сгустились и на небе появился тонкий полумесяц, они закончили стирку.
— Живот так голоден, — без сил сказала Сюэ Сюэ, потирая свой мягкий живот.
Желудок Чэнь Мэндйе тоже заурчал. Глядя на остальных четырёх девушек, все они выглядели измождёнными, с бледными лицами, словно недоедающие.
— Как насчёт того, чтобы пойти на кухню и найти что-нибудь поесть? — предложила Чэнь Мэндйе.
Как только она это сказала, все невольно поёжились.
— Нет, нет, нет, если нас обнаружат, нам будет плохо, — выразила протест Сюэ Сюэ.
— Да, давайте потерпим. Как-нибудь переживём эту ночь, — поддержала Мужун Лань.
— У нас там ещё осталась одна лепёшка, так что мы не будем присоединяться к веселью, — Цин Юэ и Си Юэ заявили о своём выходе.
Иньсин стиснула зубы: — Если вы не пойдёте, я пойду!
Чэнь Мэндйе удивлённо посмотрела на Иньсин, увидев её решительный взгляд, и кивнула: — Хорошо, тогда мы вдвоём пойдём. Ты будешь на страже, а я возьму еду.
— Хорошо! — Иньсин с готовностью согласилась.
— Ты так ранена, лучше не ходи, — уговаривала Мужун Лань.
— Ничего, госпожа, у меня грубая кожа и толстые кости, эти удары кнутом для меня как будто почесали, — Иньсин моргнула большими глазами, — и я знаю, что вы, госпожа, не сможете уснуть, если не поужинаете, так что послушно ждите, Иньсин принесёт вам что-нибудь вкусненькое.
Мужун Лань была переполнена эмоциями, но не знала, что сказать.
Сюэ Сюэ осторожно подошла к Чэнь Мэндйе и, надув губы, сказала: — Фужун, мы с тобой хорошие сёстры, которые никогда не бросают друг друга. Я тоже рискнула всем, я пойду с тобой.
Чэнь Мэндйе расхохоталась: — Хорошо, но ты трусишка, так что просто стой на страже снаружи вместе с Иньсин.
Сюэ Сюэ обиженно кивнула. С детства она была очень послушной и не смела переступать черту. На этот раз, чтобы подругу не забрала Иньсин, она пренебрегла всеми правилами приличия.
Ещё в первый день своего прибытия Чэнь Мэндйе разведала удобный путь к кухне, поэтому они быстро добрались до неё.
Яркая луна на небе была круглой и сияющей. Все трое специально выбирали места, где были тени от деревьев, чтобы их не заметили.
Внутри кухни один человек дремал, другой разжигал огонь, беспрерывно зевая, а третий, собрав пароварку с едой, поспешно ушёл.
Воспользовавшись моментом, Чэнь Мэндйе ловко перелезла через окно. Её тело было лёгким, как у кошки, что заставило Иньсин и Сюэ Сюэ остолбенеть. Этот человек просто зарывает свой талант, не став вором.
Чтобы предотвратить их пробуждение, Чэнь Мэндйе нашла толстую палку и оглушила их по одному удару.
Из большого котла валил пар, и в нос ударил мясной аромат. Чэнь Мэндйе нетерпеливо подняла крышку и увидела на пароварке копчёную утку, тёмную от соевого соуса, которая всё ещё дымилась. Она ловко бросила копчёную утку в заранее приготовленный большой холщовый мешок.
Рядом с плитой стояла тарелка жареной рыбы, тарелка арахиса в сахаре, три свиные ножки, а в деревянном ведре оставалось полведра белого риса. Чэнь Мэндйе без стеснения упаковала всё это и запихнула в большой холщовый мешок.
Есть так много на ночь легко приведёт к набору веса, лучше съесть немного фруктов для улучшения пищеварения. Подумав об этом, Чэнь Мэндйе снова подошла к фруктовому прилавку и выбрала кучу свежих персиков, винограда и других фруктов.
— Фужун, Фужун! Кто-то идёт! — тихо напомнила Сюэ Сюэ.
Чэнь Мэндйе быстро завязала мешок: — Ловите! — Затем со свистом выбросила мешок в окно.
Обе девушки, застигнутые врасплох, упали на землю от удара мешка. Только они собрались встать, как Чэнь Мэндйе без церемоний набросилась на них.
— Странно, где люди? — обе барахтались под мешком. — Здесь! — Чэнь Мэндйе быстро подняла мешок, и они обе жадно вдохнули свежий воздух. Сюэ Сюэ пожаловалась: — Сколько же ты туда напихала? Чуть не раздавила нас!
— Откуда мне было знать, что у вас двоих так мало сил? — Чэнь Мэндйе закатила глаза.
— Кто там? Кто там? — один человек посветил фонарём, и все трое быстро спрятались в траве.
— Нам конец! — прошептала Сюэ Сюэ.
Теперь им не сбежать. Все трое закрыли глаза, готовясь к худшему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|