Вернувшись во дворец, Линъинь с удовлетворением отметила, что все было в полном порядке.
Новость о ее беременности, распространившись по гарему, не вызвала большого переполоха.
Многие наложницы хотели навестить императрицу, но Сяо Лоцзюнь отправил их обратно, сказав, что «императрице нужен покой».
Регулярно приходили только чжаои Дуань, Цзян Хуайвэй, Синь Миньэр и еще несколько наложниц.
Иногда заходила и гуйфэй Шао. Она по-прежнему держалась отстраненно, но, бросая взгляды на живот Линъинь, в ее глазах иногда появлялась зависть.
Линъинь хотела спокойно выносить ребенка, но, вернувшись, обнаружила, что нефритовая флейта, подаренная ей матерью перед смертью, пропала!
Флейта была самой ценной вещью, оставленной ей матерью, и, независимо от ее стоимости, ее пропажа вызвала у Линъинь гнев.
Неужели во дворце появился вор или предатель?
Линъинь, не подавая виду, наблюдала за всеми во дворце Фэнсигун, задавала им, казалось бы, незначительные вопросы, но ничего подозрительного не обнаружила.
В ее глазах невольно появилось раздражение, и даже Сяо Лоцзюнь заметил, что ее что-то тревожит.
— Чэньце… у меня пропала вещь, которую мне оставила тетушка, — сказала Линъинь, услышав холодный голос Сяо Лоцзюня.
Хотя ее голос был ровным, в ее глазах читалось беспокойство.
Сяо Лоцзюнь редко видел ее такой встревоженной, обычно она вела себя не по годам взрослой.
— Есть какие-нибудь зацепки? — спросил он.
Линъинь покачала головой.
В голосе Сяо Лоцзюня появился холодок: — Неужели кто-то осмелился украсть вещь из дворца императрицы?
— Забудь, — Линъинь опустила глаза, ее взгляд потускнел, она стала тихой и покорной, словно котенок, вызывая невольную жалость. — Давай пока не будем поднимать шум.
Линъинь не хотела привлекать к этому делу слишком много внимания. Если об этом станет известно, это не только покажет беспомощность императрицы, позволив мелким воришкам бесчинствовать,
но и то, что нефритовая флейта, оставленная ей матерью, была сделана из цельного куска лучшего нефрита, была гладкой и блестящей, и даже обладала свойством сохранять тепло зимой и прохладу летом.
Это было не так важно. Главное, что на флейте был вырезан феникс с расправленными крыльями, словно только что возродившийся из огня, или же словно мать-императрица. Резьба была настолько искусной, что флейту можно было назвать настоящим сокровищем.
Если бы недоброжелатели узнали об этом, они могли бы обвинить Линъинь в том, что она еще до вступления на престол мечтала о власти и специально заказала флейту с изображением феникса, что показало бы коварство семьи Юй.
— Хорошо, — в глазах Сяо Лоцзюня промелькнул острый блеск, тут же исчезнувший. — Тогда тебе следует беречь себя и ребенка, не стоит из-за мелочей рисковать здоровьем. Это порадует твоих врагов и огорчит близких.
Линъинь как раз думала, как заставить вора проявить себя.
И вот, через несколько дней, без приглашения пришла гуйфэй Шао.
Ее лицо было по-прежнему бесстрастным. Войдя, она окинула взглядом служанок Линъинь.
Линъинь поняла намек и отпустила слуг.
— В тот день я видела, как старшая наложница Чжэн несла небесно-голубую шкатулку, довольно старую, — сказала гуйфэй Шао. — Она выглядела очень подозрительно, шла коротким путем, в сторону Холодного дворца. Думаю, не нужно объяснять, что это значит.
Неудивительно, что гуйфэй Шао знала о пропаже. Линъинь сказала всем, что у нее пропали лишь незначительные вещи.
Линъинь удивило, что гуйфэй Шао решила помочь ей.
Заметив, что Линъинь смотрит на нее с легкой улыбкой, гуйфэй Шао смутилась и холодно фыркнула: — Не думай, что я хочу тебе помочь. Просто не люблю быть в долгу. Слышала, ты хорошо относишься к моей сестре А Бай, так что я решила ответить добром на добро.
Линъинь кивнула, желая продолжить разговор.
Но гуйфэй Шао, не желая задерживаться, поспешно ушла.
Линъинь смотрела ей вслед, размышляя о правдивости ее слов.
Что, если гуйфэй Шао специально сказала ей это, чтобы запутать ее?
Линъинь вдруг вспомнила, как Чжэн Мэй однажды спросила ее: — Ваше Величество, эта шкатулка выглядит старой, может, заменить ее? Или хотя бы протереть?
— Не нужно, я сама, — ответила тогда Линъинь.
Гуйфэй Шао не казалась хитрой и коварной, к тому же, нефритовая флейта была для нее бесполезна.
Линъинь позвала Чжэн Мэй и пристально посмотрела на нее.
Чжэн Мэй, смутившись, опустила голову. Она никогда не видела такого пронзительного взгляда у Линъинь, словно острые иглы вонзались ей в спину, и невольно съежилась.
— Чжэн Мэй, я хорошо к тебе отношусь? — спросила Линъинь.
— Ваше Величество очень добра ко мне, раба не знает, как отблагодарить вас за вашу милость.
Чжэн Мэй давно служила во дворце и многое повидала.
Но, чувствуя свою вину, она не могла скрыть легкую дрожь в голосе, несмотря на внешнее спокойствие.
— Хм, — Линъинь промычала в ответ и замолчала.
Чжэн Мэй молча стояла рядом.
Линъинь взяла кисть из волчьей шерсти и начала медленно выводить что-то на листе бумаги, лежащем на столе.
Обычно в такие моменты Линъинь отпускала Чжэн Мэй, но сейчас не давала ей никаких указаний.
Эта тишина еще больше угнетала Чжэн Мэй.
Подняв голову, она вдруг увидела на бумаге изображение феникса с расправленными крыльями, точно такого же, как на нефритовой флейте.
Ее сердце екнуло. Линъинь неторопливо произнесла: — Управляющая дворцом Фэнсигун, должно быть, получает немало подарков от людей. Бэньгун снисходительна к слугам, понимая, как трудно живется, и закрывает на это глаза. Однако…
Линъинь сделала паузу и, посмотрев на Чжэн Мэй, продолжила строгим голосом: — Бэньгун не ожидала, что во дворце Фэнсигун найдется предатель.
Чжэн Мэй упала на колени: — Ваше Величество, пощадите! Раба… раба ослепила жадность.
— Пощадить? Чжэн Мэй, ты — старая служанка дворца, управляющая, бэньгун всегда полагалась на тебя. Зачем мне твоя жизнь? Я просто не ожидала, что ты будешь брать подарки даже у людей гуйфэй Шао. Ты берешь деньги и выполняешь чужие поручения. Кто знает, может быть, однажды ты предашь и меня, — сказала Линъинь.
Лицо Чжэн Мэй, поначалу бледное, обрело немного цвета, она, казалось, немного успокоилась.
Линъинь, видя это, поняла, в чем дело, и продолжила: — Я не жестокая госпожа, ты просто поддалась искушению, и это моя вина, что я плохо управляю дворцом. Но место управляющей дворцом Фэнсигун тебе больше не подходит. Ты долго и упорно шла к этому положению, и через несколько лет ты сможешь покинуть дворец и жить спокойно. Я не хочу, чтобы ты запятнала свою репутацию в старости. Так и быть, через пару дней сама попроси об отставке, и на этом инцидент будет исчерпан.
— Раба… раба… благодарит Ваше Величество за милость.
— Уйди, — сказала Линъинь.
Чжэн Мэй, еле передвигая ноги, вышла.
Линъинь снова посмотрела на рисунок на столе, и на ее губах появилась улыбка.
Если Чжэн Мэй действительно совершила кражу, разве не должна она, будучи в панике, обратиться за помощью к тому, кто стоит за ней?
И действительно, через пару дней, темной, ветреной ночью, Хуай И сообщила, что Чжэн Мэй, отослав своих служанок, тайком куда-то ушла.
В эту ночь Сяо Лоцзюнь вызвал к себе Дуань Чэньсю и точно не пришел бы во дворец Фэнсигун.
Линъинь быстро переоделась в простую одежду, погасила свет, притворившись, что спит, и вместе с Хуай И отправилась следить за Чжэн Мэй.
Чжэн Мэй шла, озираясь по сторонам.
Когда она встречала кого-то из знакомых, она старалась вести себя спокойно, но не могла скрыть своего беспокойства.
Наконец, Чжэн Мэй остановилась у заброшенного дворца, где каркали вороны и росла густая трава.
— Императрица подозревает меня, — сказала она, тихо разговаривая с кем-то.
— Никаких улик? — спросил ее собеседник, стараясь говорить тихо.
Линъинь мысленно вздохнула. Тот, кто выбрал Чжэн Мэй в качестве сообщницы, был слишком неосторожен.
Чжэн Мэй была настолько импульсивна, что, едва заподозрив неладное, сразу же побежала к своему покровителю.
— Пару дней назад она вызвала меня, рассказала обо всем, что я делала, и велела мне самой отказаться от должности управляющей, — сказала Чжэн Мэй.
— В таком случае… ты нам больше не нужна, — раздался тихий смех.
Линъинь увидела, как человек в маске, стоявший за спиной Чжэн Мэй, достал нож, собираясь напасть на нее, и бросилась вперед, чтобы остановить его.
Хуай И быстро завязала глаза Чжэн Мэй черной тканью и зажала ей рот, прежде чем та успела закричать.
Человек в маске, поняв, что ситуация выходит из-под контроля, увернулся и выбежал наружу.
Линъинь, не раздумывая, погналась за ним, надеясь найти хоть какую-то зацепку.
Убегая, человек в маске продолжал атаковать Линъинь.
Линъинь, будучи беременной, не могла свободно двигаться.
Холодный блеск мелькнул перед глазами, и шелковая лента, которой были связаны ее волосы, упала на землю.
Ее длинные волосы рассыпались, закрывая половину лица.
Воспользовавшись этим, человек в маске, стиснув зубы, отпрыгнул на несколько метров, а затем, мелькнув, прыгнул в озеро и исчез под водой.
В обычный день она бы не побоялась нырнуть за ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|