Глава 3. Первые трещины (Часть 1)

На следующий день Линъинь проснулась в каком-то тумане, все казалось ей сном. Что она делала прошлой ночью, какие вольности себе позволяла — она не помнила… Вошла Чансунь У с отваром от похмелья в руках.

— Прошлой ночью вас провожал император…

Линъинь бросила равнодушный взгляд на Чансунь У и спокойно, словно не теряла самообладания прошлой ночью, спросила: — Кто-нибудь видел?

— Те, кто видел, сказали, что не видели.

— Хорошо, — ответила Линъинь. — Сегодня я неважно себя чувствую. Всех наложниц, которые придут с приветствиями, отправь обратно.

Сказав это, она направилась прямо в купальню, не обращая внимания ни на отвар от похмелья, ни на женьшеневый отвар. Теплая вода окутала ее тело.

Служанки бесшумно удалились.

Линъинь глубоко вздохнула и погрузилась в воду. Когда она вынырнула, ее разум прояснился.

Она немного посидела в задумчивости, а затем произнесла: — Тётушка Хуай, ты здесь?

Вышла Хуай И. Сейчас на ее лице не было маскировки. Хотя ей было уже за сорок, на ее лице не было морщин, она выглядела все еще молодой, но в ее глазах застыл спокойный, почти угасающий свет.

— Где ты была прошлой ночью? — сердито спросила Линъинь.

Линъинь тайком выбралась из Фэнсигуна и отправилась в уединенную рощу.

Она не очень хорошо переносила алкоголь и знала, что опьянеет.

Но в годовщину смерти матери она должна была залить свою печаль вином. Ароматное вино из цветов османтуса было любимым напитком ее матери.

Она больше не могла покинуть дворец, чтобы навестить могилу матери, и если бы ее лишили даже этой возможности, она бы этого не вынесла.

К тому же, раз Хуай И была во дворце, она рассчитывала, что та будет следовать за ней и прикрывать ее.

Хуай И не перестала улыбаться от сердитого взгляда Линъинь, наоборот, рассмеялась еще громче: — Я следовала за тобой, но император не уходил, как я могла показаться? Кто просил тебя так шуметь, играть на листьях, петь, а потом еще и с дерева упасть… Хорошо еще, что император тебя поймал, но ты еще и умоляла его не уходить… Он по доброте душевной отнес тебя в спальню, а ты продержала его там всю ночь…

Огромный всплеск воды окатил Хуай И.

Хуай И увернулась: — Кажется, кто-то еще и очень активно целовал кого-то…

Разум Линъинь был в смятении. Сквозь туман в ее памяти всплывали отрывки прошлой ночи.

Она почувствовала, как ее щеки заливает краска.

Хотя у нее и была близость с Сяо Лоцзюнем, они редко целовались, да и сама она всегда была сдержанной…

Линъинь снова нырнула в воду. Поверхность воды покрылась рябью, поднимался пар.

— И что ты теперь собираешься делать? — спросила Хуай И.

Линъинь успокоилась. — Сделать вид, что ничего не было, — ответила она бесстрастным голосом, ее лицо ничего не выражало.

— Ну-ну, но он же нес тебя на руках до самой спальни…

— Раз он велел слугам молчать об этом, значит, и сам решил забыть. Зачем же мне это помнить? — спокойно сказала Линъинь.

— А Чжи, я рада, что ты так думаешь, — серьезно сказала Хуай И. — Император молод и талантлив, да еще и красив, сколько женщин потеряли из-за него голову. Но любовь императора переменчива. Мы с твоей матерью когда-то ошиблись, доверившись мужчинам, и оказались на дне бездны, не в силах выбраться. Я не могу требовать от тебя полностью отказаться от любви и прожить жизнь с холодным сердцем. Что бы ни было между тобой и императором — лад да любовь, безграничная милость, клятвы верности — я лишь прошу тебя всегда сохранять ясность ума, чтобы не повторять наших ошибок.

В голове Линъинь почему-то всплыли воспоминания о той ночи, полной страсти и аромата османтуса… Она постаралась отогнать эти мысли, ее лицо стало серьезным. — Я знаю, — тихо сказала она.

Едва она закончила говорить, как вдали послышались шаги.

Хуай И бросила быстрый взгляд и тут же спряталась.

Линъинь, оглянувшись, быстро выпрыгнула из воды и накинула на себя одежду.

Это был Сяо Лоцзюнь!

Линъинь была немало удивлена. Тысячи мыслей пронеслись в ее голове, но на лице она сохраняла спокойное выражение.

Она слегка поклонилась и сказала: — Прошу прощения, Ваше Величество, я не знала о вашем приходе и не смогла встретить вас как подобает.

Сяо Лоцзюнь молчал, пристально глядя на Линъинь.

Под его испытующим взглядом Линъинь почувствовала беспокойство.

Рядом с ним не было ни слуг, ни главного евнуха Лянь Хая.

Служанки не докладывали о его приходе, должно быть, он сам их об этом попросил.

— Слышал, ты не выпила отвар от похмелья? Тебе лучше? — лениво спросил Сяо Лоцзюнь.

— Благодарю за заботу, Ваше Величество, я уже в порядке, — ровным голосом ответила Линъинь.

— Хорошо. Встань.

— Благодарю, Ваше Величество.

Сяо Лоцзюнь снова замолчал, но на его лице появилась легкая улыбка.

— Ты сейчас выглядишь на удивление неформально, — заметил он.

Будучи императрицей, она должна была всегда сохранять достоинство, особенно перед императором.

Она всегда строго следовала этому правилу, но допустила оплошность, и Сяо Лоцзюнь увидел ее в таком виде.

Сейчас ее волосы были распущены и влажно лежали на плечах, а ноги были босыми на белых нефритовых плитках. Она действительно выглядела слишком небрежно.

Но разве это ее вина?

Это же Сяо Лоцзюнь внезапно вошел, и она уже достаточно быстро выбралась из купальни!

Она изо всех сил старалась контролировать свои эмоции и сказала строгим голосом: — Вы правы, Ваше Величество, я исправлюсь. Но сейчас время утреннего приема, почему вы здесь, во дворце Фэнсигун?

— Утренний прием уже закончился. Я просто зашел проведать тебя.

— Раз уж вы пришли, Ваше Величество, и со мной все в порядке, не могли бы вы удалиться, чтобы я могла привести себя в порядок? — Линъинь невольно пыталась выпроводить его, и ее голос стал резким.

— Хорошо, — Сяо Лоцзюнь, поняв ее намек, повернулся, чтобы уйти, но бросил острый взгляд по сторонам, задержавшись на одном месте.

Там колыхались легкие занавески. Сердце Линъинь екнуло.

Там пряталась Хуай И.

Он неторопливо направился в ту сторону.

В моменты напряжения разум Линъинь становился еще более ясным, мысли работали с невероятной скоростью.

Если он сейчас обнаружит Хуай И, это вызовет большой переполох.

Остановить его? Но под каким предлогом?

Это будет выглядеть еще более подозрительно.

Поскользнуться? Пол был мокрым, и падение будет неловким.

Молча молясь, она сделала пару шагов к купальне, собираясь обойти ширму.

Она слегка потеряла равновесие, и это позволило ей очень естественно поскользнуться.

С громким всплеском Линъинь снова упала в воду… Она не верила, что в такой ситуации Сяо Лоцзюнь обратит внимание на то, кто прячется за занавеской.

Как и ожидалось, Сяо Лоцзюнь тут же бросился к ней.

Линъинь с удовлетворением увидела сквозь рябь на воде, как тень Хуай И быстро мелькнула и исчезла за занавеской.

К счастью, Хуай И не растеряла свою ловкость, иначе все бы раскрылось.

Но в следующую секунду Линъинь почувствовала неловкость.

На ней не было почти ничего, и ее нагота была очевидна.

Сяо Лоцзюнь стоял на краю купальни, и Линъинь показалось, что его взгляд потемнел.

Она снова быстро нырнула, скрываясь в мутной воде.

Хотя вода и искажала изображение, сейчас был день, и Линъинь не была уверена, что с берега все не видно как на ладони.

Когда все закончится, она обязательно спросит с Хуай И.

Из-за нее, Юй Линъинь, теперь выглядела так, словно пыталась соблазнить Сяо Лоцзюня…

— Императрица стесняется? — раздался тихий смех Сяо Лоцзюня.

Линъинь решила не выныривать, притворившись черепахой, спрятавшей голову в песок. К счастью, она хорошо плавала и могла пока продержаться под водой.

— Если императрица не выйдет, чжэнь… войдет… Хм? — голос Сяо Лоцзюня был спокойным, но в тишине, нарушаемой лишь бульканьем воды, он казался далеким и чарующим.

Линъинь поправила одежду и все же вынырнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Первые трещины (Часть 1)

Настройки


Сообщение