Глава 3. Дар из голов (Часть 2)

Наследная принцесса Ма Ланьсюань искоса взглянула на наследника. Ее ладони вспотели. Она тоже считала поступок мужа крайне неуместным, но, будучи супругами, они были связаны общей судьбой.

Недовольно посмотрев на торжествующую Сяо Ни, она с мольбой обратилась к императрице. Сейчас только хозяйка Среднего дворца могла спасти наследника.

Шэнь Юйфэн, чьи ногти были покрыты данькоу, под столом сжала руку императора Тяньци и слегка придвинулась к нему, окутывая его своим ароматом. Она нарочито мягким голосом произнесла:

— Ваше Величество, мне кажется, здесь какое-то недоразумение. Я слышала о нападении на Юнъян по дороге в столицу. Иначе зачем бы я сразу же после ее прибытия послала ей успокоительные и укрепляющие лекарства?

Лицо императора Тяньци смягчилось. Он сжал руку жены. Сейчас у него не было желания разбираться в проступках дочери.

— Юнъян, сегодня день рождения твоей матери. Все остальное обсудим на заседании двора. Сегодня вечером нужно веселиться. — Он посмотрел на второго принца Сяо Пэя. — Ты тоже садись. Не вмешивайся во все подряд.

Наложница Чжэн поспешно дернула застывшего сына, безмолвно умоляя его успокоиться. Шэнь Юйфэн заручилась поддержкой императора, и ситуация стала практически необратимой.

Сяо Пэй был не согласен. Ему казалось несправедливым, что наследник смог избежать наказания.

Поймав взгляд матери, он поклонился и с неохотой сел.

Сяо Ни посмотрела на второго брата. К сожалению, он был ненамного умнее наследника. Одни амбиции без разума. Все его попытки борьбы тщетны.

— Повинуюсь воле отца-императора, — произнесла она, поклонилась Тяньци и грациозно прошла к своему месту во главе стола. Взмахнув рукавом, она села.

Служанки поспешили наполнить ее чашу вином.

Не дожидаясь приказа, ее главная служанка Сяосюэ решительно перехватила кувшин у одной из девушек.

— Можешь идти.

Служанка, испуганная видом старшей горничной, поспешно отступила.

Краем глаза Сяо Ни заметила, как Сяосюэ незаметно подменила кувшин. Молочный отец не зря потратил время на ее обучение. Принцесса была очень довольна ее работой.

Пока Сяосюэ разливала вино, чаша на столе принцессы тоже была тайно заменена.

Четыре года назад она уже попадалась на подобной уловке, поэтому с тех пор еда и напитки попадали к ней только из рук проверенных людей. Иначе она не притрагивалась к ним.

Она подняла чашу и обратилась к Шэнь Юйфэн:

— Желаю Вашему Величеству долгих лет жизни и процветания!

— Благодарю тебя, Юнъян, — ответила Шэнь Юйфэн, поднимая свою чашу и первой осушая ее.

Сяо Ни медленно выпила божественный нектар. Вино, приготовленное ее молочным отцом, было как всегда превосходным.

— Юнъян, ты приготовила какой-нибудь подарок для императрицы? — с улыбкой спросила шестая принцесса Сяо Шуан.

Она с завистью смотрела на Сяо Ни. Если бы та была старшей принцессой, это было бы понятно. Но почему все лавры достаются той, кто всегда была никем?

Четыре года назад ей приходилось заискивать перед ней.

— Хороший вопрос, сестра, — ответила Сяо Ни, хлопнув в ладоши. — Я приготовила для императрицы великолепный подарок.

Все взгляды обратились к ней.

Сяо Ни встала и взяла у служанки изящную деревянную шкатулку.

Она грациозно подошла к императрице и преподнесла ей подарок.

— Прошу Ваше Величество принять мой скромный дар.

Шэнь Юйфэн, наблюдая за каждым ее движением, гадала, что же задумала принцесса.

Она взглядом указала своей приближенной, матушке Хай, взять шкатулку.

Матушка Хай подошла и приняла из рук Сяо Ни изящную шкатулку. Оценив ее вес, она осторожно наклонилась, чтобы передать ее императрице.

Под черными одеждами Сяо Ни едва заметно шевельнула рукой. Когда матушка Хай приблизилась к Шэнь Юйфэн, ее колени внезапно подкосились. Императрица молниеносно среагировала, поддержав ее внутренней силой.

Они обменялись скрытым ударом.

Шэнь Юйфэн бросила гневный взгляд на Сяо Ни.

Принцесса же стояла с легкой улыбкой, ее рукава развевались, хотя она уже давно убрала руку.

Шкатулка в руках матушки Хай выпала и упала на пол.

С громким стуком крышка отлетела.

Из шкатулки выкатилась отрубленная голова с застывшим взглядом.

Дворец наполнился криками ужаса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Дар из голов (Часть 2)

Настройки


Сообщение