Третья глава: Начало усердной учёбы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда слуги накрыли завтрак, он уже отбросил все эти мысли.

Вместе с ними он съел тарелку каши из зелёного риса, несколько паровых булочек с тремя начинками, попробовал немного овощей и сказал, что сыт.

Ван-фужэнь очень расстроилась: — Это всё потому, что твой отец каждый день заставляет тебя учиться! Посмотри, во что ты превратился! Аппетит уменьшился, как же твой организм выдержит?

Цзя Чжэн отчитал её: — В феврале следующего года предстоят уездные экзамены, когда же ещё усердствовать, если не сейчас? Женщине не стоит много говорить! Увидев такое отношение мужа, Ван-фужэнь больше ничего не сказала.

Цзя Чжу, услышав это, был крайне удивлён. Хотя в информационном ролике говорилось, что прежний владелец тела получил степень сюцая, а затем умер от болезни, он никак не ожидал, что в момент его прибытия Цзя Чжу ещё даже не был сюцаем! Неужели именно ему предстояло сдавать экзамены на сюцая? Вот это да!

Позавтракав и попрощавшись с Цзя Чжэном и Ван-фужэнь, он вместе со слугой Чэньсином вернулся в кабинет.

По дороге Цзя Чжу подумал: раз прежний владелец тела был таким усердным и прилежным, а он сам унаследовал его воспоминания, да ещё и старик тайфу когда-то хвалил его за ум, то, вероятно, если приложить усилия, с экзаменами проблем не будет.

Хотя снова учиться было утомительно, он всё же мог лично участвовать в государственных экзаменах! Если бы он не лишился статуса императора, такой возможности, вероятно, никогда бы не представилось.

Кстати, больше всего в воспоминаниях прежнего владельца тела было связано с учёбой.

Цзя Чжэн был очень строг к своему старшему сыну, постоянно отчитывая его за недостаточное усердие в учёбе. Маленький Цзя Чжу немного побаивался своего отца.

Однако Цзя Чжу, с точки зрения требовательного императора, считал, что хотя Цзя Чжэн и был строг, путь, который он выбрал для старшего сына, был правильным.

Если не заниматься науками, то военным делом. Глядя на телосложение Цзя Чжу, было ясно, что он не годится для военного поприща, поэтому, естественно, нужно было как можно раньше взяться за учёбу и поскорее сдать экзамены, чтобы поступить на службу.

С тех пор как появились государственные экзамены, всегда говорили: «Все ремёсла низки, лишь учёба высока». Не только знатные семьи, но и простые люди ценили образование; все, у кого были способности, хотели отправить своих детей учиться, чтобы те могли добиться успеха.

Не говоря уже о том, что получение степени сюцая освобождало двух человек от налогов и повинностей, а получение степени цзюйжэня освобождало всю семью из более чем десяти человек от повинностей и налогов. Поэтому множество людей, имея земельные владения, просили записать их под именем цзюйжэня, чтобы не платить налоги.

Конечно, с его точки зрения, это было не очень хорошо для государственных доходов.

Но для учёного из бедной семьи, как только он добивался успеха на экзаменах, появлялись такие преимущества. Как же это могло не привлекать людей?

Поэтому он считал, что мысли Цзя Чжэна в данный момент были совершенно верными.

Зная, что в феврале следующего года предстоят экзамены на сюцая, Цзя Чжу поспешил спросить Чэньсина, какой сегодня день.

Узнав, что уже седьмое число девятого месяца, он прикинул в уме и понял, что времени действительно очень мало.

Сейчас экзамены на сюцая делились на уездные, префектурные и школьные. Сдавшие первые два этапа становились туншэнами.

Успешно пройдя третий этап, человек получал степень сюцая.

Уездные экзамены, по его мнению, не были страшными.

Цзя Чжу был прилежен, постоянно учился в знаменитой Академии Байтань в пригороде столицы, возвращаясь домой только каждые десять дней на выходные, и даже дома не выпускал книгу из рук.

К тому же, учитель из этой академии говорил, что для уездных экзаменов достаточно хорошо выучить Четыре книги и Пять канонов, понимать их смысл и хорошо писать эссе в стиле багувэнь и стихотворения в стиле шитеши. Что касается эссе в стиле люйфу, то это больше зависело от личного таланта.

Подумав об этом, он успокоился.

Вернувшись в кабинет, Цзя Чжу сел за стол и снова начал читать «Дасюэ» с самого начала.

Вспомнив тайфу, он невольно усмехнулся: — Если бы старик знал, как усердно Я сейчас учусь, он, наверное, от радости вылез бы из гроба.

Отбросив блуждающие мысли, он сосредоточился и быстро погрузился в чтение, окружающие звуки словно разом исчезли.

Как только он начал учиться, появилось некое мистическое чувство: при каждом повторении предложения в его голове автоматически появлялся его смысл, и чтение шло очень гладко, словно эти вещи были в его памяти с рождения, просто невероятно.

— Это действительно мне помогает, быстрее, чем Я когда-либо учил наизусть, просто вдвое эффективнее!

Он был в восторге. Стоило немного подумать, чтобы понять: это, должно быть, благодаря прочной базе прежнего владельца тела.

Поэтому он был ещё более уверен в предстоящих уездных экзаменах.

Тем временем Ван-фужэнь, услышав доклад служанки Вань Юэ: «Господин очень усердно учится и сказал, что не придёт на ужин», поняла, что сын делает успехи, и обрадовалась, не собираясь его останавливать.

Подумав, она приказала повару приготовить ласточкины гнёзда и отправить их в кабинет, а также запретила служанкам и слугам шалить возле кабинета.

Время усердной учёбы всегда летит быстро.

За три дня Цзя Чжу полностью выучил «Дасюэ» наизусть, его память была очень крепкой, и он понимал смысл текста.

Вспоминая, как его самого когда-то часто хвалил тайфу, он, сравнив, понял, что нет предела совершенству, и у него самого не было такой способности запоминать с первого взгляда, как у Цзя Чжу.

Хорошо, что теперь Цзя Чжу — это он сам.

При этой мысли его сердце наполнилось радостью, и он едва сдерживался, чтобы не расхохотаться во весь голос.

Три дня каникул пролетели незаметно, и Цзя Чжу должен был возвращаться в академию.

Цзя Чжэн и Ван-фужэнь очень серьёзно относились к учёбе старшего сына, что кардинально отличалось от их отношения к Баоюю в «Сне в красном тереме».

Просмотрев информационный ролик, он смог понять мысли этой пары.

В конце концов, их прилежный старший сын тогда умер от болезни, и остался только Баоюй.

В семье и так было достаточно богатства, Баоюй не наследовал титул, и то, что он не учился, было не так уж важно. Главное, чтобы единственная прямая ветвь второго дома не прервалась.

Поскольку в день отъезда было немного холодно, Ван-фужэнь не разрешила ему ехать верхом, поэтому Цзя Чжу сел в семейную повозку, и Чэньсин сопровождал его в академию.

Академия Байтань находилась на полпути к горе Наньшань, в пригороде столицы. Доехав до подножия горы, он уже устал сидеть, махнул рукой вознице, чтобы тот возвращался, а сам с Чэньсином начал подниматься в гору.

Идея была прекрасной, но реальность оказалась суровой.

Физическая подготовка у обоих была неважной, и подъём в гору поздней осенью заставлял их задыхаться, как быков, а крупные капли пота катились вниз.

С трудом добравшись до академии и отметившись у учителя, отвечающего за отпуска, Цзя Чжу был весь в поту и поспешил в свою комнату отдохнуть.

Чэньсин, хотя и очень устал, всё же был сильнее своего господина.

Увидев проходящего мимо слугу академии, он окликнул его, попросил принести горячей воды для умывания и дал несколько монет серебра в награду.

Когда горячая вода была принесена, он помог Цзя Чжу умыться, а затем сам пошёл отдыхать.

Цзя Чжу невольно почувствовал себя подавленным: — Это тело, и правда, избалованный молодой господин, далеко мне до себя прежнего. Если не тренировать это тело, боюсь, я не выдержу экзаменов.

Вспоминая свои прежние успехи как в науках, так и в военном деле, и глядя на себя нынешнего, такого слабака, он подумал: «Даже если тело другое, оно не должно быть намного хуже прежнего. Нужно найти возможность и нескольких учителей боевых искусств, чтобы укрепить мышцы и кости!»

После полудня, отдохнув немного, он снова взялся за книги, пока ещё был полон сил. Вскоре Чэньсин вошёл и доложил, что пришёл Фэн Цзыин, господин Фэн, из соседнего дома.

Не успел он ответить, как раздался звонкий смех Фэн Цзыина: — Мы с твоим господином Чжу дружим несколько поколений, зачем столько церемоний?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Третья глава: Начало усердной учёбы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение