Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В такую погоду сейчас, утром и вечером уже очень холодно. Ван-фужэнь специально взяла западную шерстяную ткань и велела сшить для него плащ, чтобы ночью было тепло спать.
Что касается еды, поскольку Цзя Чжу не умел готовить (Цзя Чжу: Мы, конечно, не умеем!), и хотя он заранее практиковался топить печь, его уровень был весьма посредственным, поэтому он взял с собой говяжьи лепёшки и масляный чай с хворостом.
Когда печь была разожжена, он сначала ел говяжьи лепёшки. Хворост был жареным и долго хранился, а когда ел, просто замачивал его в заваренном масляном чае.
Прождав в очереди около часа, двери экзаменационного зала медленно открылись, и чиновники, и солдаты, ответственные за провинциальные экзамены, постепенно вышли.
Когда кандидаты входили в экзаменационный зал, их обыскивали, затем они по очереди заходили в свои экзаменационные кабинки.
Эти экзаменационные кабинки также назывались «хаофан» и представляли собой отдельные маленькие комнаты.
Провинциальные экзамены состояли из трёх этапов. В течение трёх дней каждого этапа экзаменов нужно было сдавать работы, есть и спать здесь, пока экзамены не закончатся.
Цзя Чжу, следуя своему номеру, вошёл в свою экзаменационную кабинку.
Что ж, эти кабинки были крайне примитивными: там были только две деревянные доски, верхняя и нижняя. Верхняя доска служила столом, а нижняя – скамьёй.
Если хотелось спать, можно было соединить две доски и лечь.
Он опустил голову и огляделся: в углу кабинки стояла жаровня с углями и горела свеча.
Хорошо, что здесь не было крыс, змей или насекомых, это было настоящим везением.
Он снова поднял голову и посмотрел на потолок: хорошо, что звёздного неба не было видно, иначе, если бы пошёл дождь и крыша протекла, было бы ужасно!
Осмотрев эту удручающую обстановку, он соединил доски и приготовился немного поспать, всё равно ещё не рассвело.
Укрывшись шерстяным плащом, он свернулся на деревянных досках. В этот момент он не мог не радоваться, что он молод и мал ростом, иначе было бы совсем тяжело.
Едва он закрыл глаза, как услышал звук запирающейся двери.
Что ж, теперь это действительно как в тюрьме!
Не говоря уже о том, что этот опыт был поистине новым!
В полудрёме прошло неизвестно сколько времени, когда он услышал звук гонга снаружи, он понял, что это был сигнал к началу экзамена.
Встав и немного прояснив мысли, он вернул доску на место стола, размял немного онемевшие конечности и сел отвечать на вопросы.
Открыв экзаменационный лист, он увидел, что вопросы по-прежнему в основном касались «Четырёх книг», «Пяти канонов» и «Цэвэнь».
Тщательно обдумав, он начал отвечать.
Закончив утром, в этот день в полдень ему пришлось готовить самому.
Сначала он разжёг печь, и хотя он принёс хороший уголь из дома, он всё равно наполнил кабинку дымом и непрерывно кашлял от удушья.
Потратив много сил, он наконец съел тёплую говяжью лепёшку. Цзя Чжу был глубоко тронут самим собой: «Мы можем и на коне воевать, и экзамены сдавать, и печь топить, и лепёшки греть. Как бы Мы хотели показать Свои способности тем цензорам, которые ругали Нас!»
К вечеру он разжёг печь гораздо успешнее. Поскольку погода похолодала, он заварил масляный чай и ел его с хворостом.
Но он не учёл, что люди ходят в туалет!
Когда кандидаты сходили в туалет, кабинки были соединены и не изолировали запахи, и весь экзаменационный зал наполнился неописуемым зловонием, от которого щипало глаза.
Хорошо, что он быстро поужинал, иначе, пожалуй, его бы вырвало.
После того как первый этап экзамена закончился и он вышел, он вернулся и хорошо отдохнул, а затем снова пошёл сдавать ещё два этапа.
На этих двух этапах проверялось написание «чжао, пань, бяо, гао», а также задавались вопросы по актуальным политическим вопросам, например, как бороться с наводнениями, и просили изложить личное мнение, основываясь на классических текстах.
Цзя Чжу когда-то тоже занимался государственными делами и вспомнил, что генерал-губернатор по водным путям специально подавал доклад с предложениями по борьбе с наводнениями. Поэтому он выбрал те меры, с которыми был согласен, и в основном описал действия на нескольких этапах.
Включая укрепление дамб, регулярную очистку русел, борьбу с эпидемиями после наводнений и помощь пострадавшим и так далее.
Однако у него были и свои мысли, что одна лишь помощь не может быть полностью эффективной, нужно дать простолюдинам возможность самим себя спасать.
Иначе, если бы помощь от властей пришла позже, то некоторые семьи, вероятно, уже развалились бы от голода.
Подумав об этом, он снова взял кисть и написал о временном переселении населения и о политике «помощи работой» со стороны местных властей в местах переселения.
После того как последний этап экзамена закончился, Цзя Чжу вышел из экзаменационного зала, чувствуя, что он слегка парит над землёй.
В полузабытьи он вдруг услышал шум.
Оглянувшись, он увидел, что Ли Синь из академии уже без сил упал у подножия ступеней, а его слуга в панике был совершенно растерян.
Увидев это, Цзя Чжу остановился и поспешно велел Чэньсину подойти, помогая слуге поднять Ли Синя в повозку.
Закончив, Чэньсин увидел, что его господин тоже шатается и бледен, и поспешно позвал кучера Дашаня. Вдвоём, один слева, другой справа, они помогли Цзя Чжу сесть в повозку и поспешно поехали обратно.
Как только он сел в повозку, сразу почувствовал тепло от жаровни с углями внутри.
Сначала он взглянул на Ли Синя и увидел, что тот бледен, а лоб горячий, вероятно, он простудился.
Этого нельзя было игнорировать. Он поспешно велел Чэньсину ехать в самую большую аптеку в городе, Цинчуньтан, нужно было сначала найти доктора, чтобы тот осмотрел его.
Сев, он налил себе чашку чая и, попробовав, обнаружил, что это горячий имбирный чай.
Не нужно было спрашивать, это, несомненно, приготовила заботливая матушка Ван-фужэнь.
Он снова открыл ящик во внутренней стенке повозки, внутри было несколько видов сладостей.
Он взял наугад пирожное из ямса и съел его, выпил несколько глотков чая и тоже лёг отдохнуть.
Повозка быстро доехала до аптеки. Доктор Лю как раз принимал пациентов и, увидев герб Жунгофу на повозке, поспешно вышел навстречу.
Цзя Чжу немного отдохнул и почувствовал себя лучше. Он с трудом вышел из повозки и сказал несколько слов доктору Лю, а затем велел людям занести Ли Синя внутрь.
Доктор Лю сел у кровати пациента, протянул руку, чтобы прощупать пульс Ли Синя, и спустя долгое время сказал: «Господин Цзя, не беспокойтесь, это простуда. Вероятно, он заболел только день или два назад, это несерьёзно.
Несколько доз лекарства — и он будет в порядке».
Услышав это, Цзя Чжу немного расслабился и попросил доктора Лю выписать рецепт.
Получив лекарство и поблагодарив, он велел Чэньсину оплатить визит и вместе с Ли Синем отправился обратно в поместье.
Повозка, покачиваясь, вернулась в поместье Цзя, управляющий уже лично встречал их у боковых ворот.
Увидев Цзя Чжу в таком измождённом состоянии и то, что он ещё и привёз с собой Ли Синя без сознания.
Управляющий лишь на мгновение удивился. После расспросов, узнав, что это одноклассник господина Чжу, он поспешно позвал людей из привратницкой и велел отнести его в гостевые покои внешнего двора.
Цзя Чжу, поддерживаемый Чэньсином, пошёл к своим покоям.
Войдя в комнату, он увидел, что горячая вода уже была приготовлена.
Он отпустил всех, закрыл дверь и с удовольствием принял горячий душ.
Вымывшись, он наскоро вытерся, распустил волосы, переоделся в чистое нижнее бельё и сначала сел за стол, чтобы примерно записать по памяти ответы на экзаменационные вопросы.
Вскоре Чэньсин пришёл доложить, что господин Чжэн и Ван-фужэнь пришли.
Цзя Чжу отложил кисть, подул на чернила, чтобы они высохли, и встал, чтобы встретить их.
Цзя Чжэн ещё не успел открыть рот, как Ван-фужэнь уже, полная нежности, взяла его за руку и спросила: «Почему волосы ещё не высушены?
Как Чэньсин и Вань Юэ так работают!
Что, если простудишься!»
Чэньсин и старшая служанка Вань Юэ от испуга тут же опустились на колени, не смея возразить.
Цзя Чжу беспомощно улыбнулся: «Матушка, я сам велел им не заходить.
Я только что записал по памяти ответы на экзаменационные вопросы, хотел найти возможность показать их учителю в академии, поэтому на время не обращал внимания на остальное.
На этот раз, кажется, сдал неплохо. Кроме некоторой усталости, я сейчас в полном порядке, можете не волноваться.»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|