— Ваше Величество, мы обыскали всё вокруг, но не смогли найти наследного принца... — Стражник с трудом проглотил слово «останки», и в его сердце затеплилась надежда.
Не нашли — значит, ещё жив, верно? Пока есть хоть малейшая надежда, император, чьё душевное состояние крайне нестабильно, не прикажет в ярости похоронить их заживо.
И действительно, император совладал с собой, скрыв уязвимость, но его глаза тут же наполнились яростью. — Ищите! Если не найдёте моего наследного принца, зачем вы мне нужны?!!!
— Нет, я сам пойду! — Когда стражник принял приказ и собрался уходить, его внезапно оттолкнула мощная сила. Не успели его остановить, как увидели, что император, спотыкаясь, побежал к входу в пещеру.
— Ваше Величество, с вашим драгоценным телом нельзя в одиночку подвергать себя опасности! — воскликнул другой стражник рядом.
Канси обернулся и холодно произнёс: — Иньжэн, он ждёт меня.
— Иньжэн, он ждёт меня.
Оба стражника замерли. Глядя на эту одинокую и упрямую спину, они больше не могли вымолвить ни слова возражения.
Император всё-таки постарел, силы были уже не те. Стражник с замиранием сердца смотрел снизу, как он несколько раз чуть не сорвался, но отчаянно цеплялся за лианы. Сердце стражника тоже сжималось.
В этот момент он был не всемогущим императором, а лишь обеспокоенным отцом, потерявшим сына.
Увидеть всё своими глазами было куда страшнее, чем смотреть издалека или слушать чужие рассказы.
Вся пещера выгорела дочерна. Зелёная трава снаружи резко контрастировала с выжженной землёй внутри.
Стражники осматривали тела погибших. Их выложили в ряд, все они обгорели, распространяя стойкий запах гари.
Канси не мог сдержать сильного кашля, его взгляд лишь мельком скользнул по лежащим перед ним.
Его Баочэна здесь не было.
— Ваше Величество, здесь не следует задерживаться, вам лучше вернуться и отдохнуть. Ваши слуги продолжат поиски здесь и обязательно найдут наследного принца, — сказал один из стражников с покрасневшими глазами, уговаривая Канси.
Канси был слегка удивлён такой смелостью.
Стражник шмыгнул носом, внезапно опустился на колени и попросил прощения у Канси: — Ваш слуга плохо защищал Его Высочество. Я должен был неотлучно находиться рядом с ним, но потом потерял его из виду. Поистине, мой проступок заслуживает десяти тысяч смертей. Прошу Ваше Величество наказать меня.
Неужели это тот человек, которого он ранее отправил защищать Иньжэна? Гнев снова вспыхнул в сердце Канси. Он уже собирался разразиться тирадой, но вдруг его взгляд упал на предмет у пояса стражника. Взгляд императора застыл. — Что это?
— Это Его Высочество наследный принц ранее пожаловал вашему слуге, сказав использовать в случае крайней необходимости... — Тут он внезапно вскрикнул «Ах!» и поспешно подбежал к входу в пещеру, щурясь и глядя в небо.
Под ярким солнцем свет сигнальной ракеты был очень слабым, но это был сигнал о помощи от наследного принца!
Канси, очевидно, тоже это увидел. Его сердце бешено заколотилось. Не успев ничего сообразить, он услышал голос стражника рядом, в котором звучало нескрываемое волнение: — Ваше Величество, ваш слуга знает, где наследный принц! Прошу следовать за мной!
— Раз уж ты решил стать предателем рода Чжу, зачем спас меня?
— Пока я жив, я буду непрерывно бороться за свержение Цин и восстановление Мин! Ты вообще понимаешь?!!!
Чжу Цылан, с многочисленными ожогами на теле, был без сознания, когда Чжу Ди погрузил его в повозку. Но даже во сне он продолжал бороться.
В его сознании прокручивалось последнее противостояние с Чжу Ди перед тем, как он потерял сознание.
— Иньжэн!!!!!!!!!!!
Чжу Ди, словно что-то почувствовав, слегка скосил глаза в сторону входа в пещеру.
Огонь уже разгорелся не на шутку. Чжу Ди чувствовал, как пот стекает по его телу. Если они не выберутся сейчас же, боюсь, сегодня им обоим суждено погибнуть в этом море огня!
Обгоревшие, шаткие камни сыпались вниз. Хотя Чжу Ди быстро уворачивался, на его руке, лодыжке и правом плече всё равно появились раны.
Чжу Цылана, очевидно, тоже несколько раз ударило камнями, но он стоял неподвижно, словно одержимый, ничего не замечая.
Чжу Ди нахмурился и шагнул вперёд, собираясь схватить Чжу Цылана и бежать наружу.
Каким бы хладнокровным он ни был, человек перед ним был последним прямым потомком его рода Чжу. Он не мог остаться безучастным.
— Ах да, как я мог забыть! Как я мог забыть! Ты же наследный принц, наследный принц Великой Цин! Унаследовав трон Великой Цин, как ты можешь ещё помнить о павшей Великой Мин? — В этот момент Чжу Цылан, казалось, пришёл в себя, а затем разразился крайне насмешливым смехом.
— Не трогай меня! — Он с ненавистью посмотрел на Чжу Ди, словно отгоняя что-то грязное. — Не трогай меня! Раз уж решил стать предателем рода Чжу, зачем теперь притворяешься хорошим?!!!
Рука Чжу Ди, протянутая к нему, сжалась в кулак. Он сдержанно опустил её. Его острые и ясные глаза встретились с глазами Чжу Цылана, не отводясь.
— Восстановить страну?
— Гибель Великой Мин стала реальностью. Чем ты собираешься восстанавливать страну?
— Есть ли у тебя решимость основателя династии? Есть ли у тебя подданные с гражданскими и военными талантами? Есть ли у тебя хорошо обученные солдаты? Или ты полагаешься на тех, кто замышляет недоброе, на тех, кто кричит о свержении Цин и восстановлении Мин?
— Что такое Великая Мин? Знамя? Пешка, которую может использовать любой, кто хочет поднять мятеж или захватить власть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|