— Матушка-императрица была такой нежной, добродетельной и уважаемой всеми женщиной, почему же ей не был уготован мирный конец?!!!
— Цыцань и Цыхуань были так невинны! Даже скрывая свои имена и личности, почему они не смогли избежать жестокой руки маньчжуров?!!!
— Я ненавижу, ненавижу!!!!!!!!!
...
...
Глядя на потерявшего самообладание Чжу Цылана, Чжу Ди на мгновение лишился дара речи.
Император Канси долго мерил шагами комнату, явно не находя себе места.
Череда сомнений и беспокойства, накопившихся с момента восстановления наследного принца в титуле, в какой-то момент достигла апогея.
Он хотел убедить себя, сказать себе, что слишком много думает, но разум в этот момент был пугающе ясен. Поэтому ему оставалось лишь испытывать Иньжэна снова и снова.
Однако в процессе этих испытаний он внезапно осознал, что этот ребёнок больше не тот, кого он мог бы легко прочесть!
Он был сдержан, скромен, почтителен к родителям, но в то же время силён, зрел и решителен, подобно безбрежному глубокому морю, наполняя Канси неведомым ожиданием и страхом...
Да, ожиданием и страхом...
С каких это пор он начал смутно ощущать, что больше не может смотреть на Иньжэна свысока, с позиции императора?
Перед ним, хотя Канси явно этого не показывал, его давнее чувство превосходства как искусного стратега почти иссякло...
— Ваше Величество, Четвёртый и Восьмой принцы были доставлены обратно. Они получили некоторые поверхностные раны, но, к счастью, придворный врач сказал, что ничего серьёзного, — вскоре почтительно доложил один из слуг.
— О. Всё выяснили? Кто нападавшие? Где наследный принц? — Император, не поднимая век, спокойно спросил.
— Эта группа называет себя подчинёнными Третьего принца Чжу. Наследный принц ведёт людей в ожесточённый бой с ними, только... — под конец голос главного евнуха стал неуверенным.
— Только что? — нетерпеливо спросил Канси.
В сердце необъяснимо зародилось раздражение.
Евнух собрался с духом: — Только... пещера, где находится наследный принц, сейчас горит. Драгоценное тело Его Высочества... может быть в опасности...
Не успел он договорить, как лицо императора резко изменилось, губы несколько раз дрогнули, а в выражении лица промелькнуло явное сожаление!
Он стремительно направился к конюшне, приказал вывести своего императорского коня, созвал всех стражников и торопливо скомандовал: — Быстрее! Немедленно отправляйтесь со мной спасать наследного принца! Если с наследным принцем что-то случится, с вас спрошу!
— Император-отец, если вы уедете, как же быть с монгольскими князьями? — Четырнадцатый принц взволнованно метался.
Канси холодно взглянул на него и фыркнул: — Ты вместе со Старым Четвёртым, Старым Седьмым и Старым Восьмым разберётесь как-нибудь! Обычно, когда вы дерётесь передо мной, все как злобные петухи, я что-то не видел, чтобы вы были такими уступчивыми! Прочь с дороги!
— Почему наследный принц отправился спасать Четвёртого и Восьмого, а вернулись вы трое? — проходя мимо Иньчжэня и вскакивая на коня, Канси пристально посмотрел на него.
Почему? Откуда ему знать почему? Иньчжэнь горько усмехнулся.
Просто заранее было сказано следовать его указаниям, а потом, увидев, что состояние Четвёртого и Восьмого братьев действительно неважное, вот и...
Разве он хотел нести дурную славу человека, бросившего старшего брата в опасности?
Впрочем, этот огонь... С тем человеком ведь ничего не случится? — Иньчжэнь беспорядочно думал, и в сердце зародилось смутное беспокойство.
Огромный пожар нёс палящий жар, который чувствовался издалека.
Ощущая беспокойство скакуна под собой, Канси чувствовал, как его собственная тревога нарастает.
Хотя он гнал коня во весь опор, он добрался до места лишь через два *шичэня* (четыре часа). К тому времени вход в пещеру был охвачен бушующим пламенем.
Огонь вырывался наружу, неся испепеляющий жар, словно тот пожар во дворце императора Цзяньвэня во времена прежней династии Мин, который сжёг бесчисленные растения и бесчисленные тайны...
— Иньжэн!!!!!!!!!!!
Канси внезапно ощутил тупую боль в груди, почти не в силах сдержать чувства.
Дрожа, он сполз с коня, упал на колени, с трудом опёрся на руки и закричал в сторону пещеры, его взгляд был мутным и рассеянным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|