Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я… — Если ты считаешь, что совершенствование слишком сложно, я могу дать тебе пилюли для достижения Закладки Основ прямо сейчас, — спокойно сказала Сюй Шулоу. — Ты получишь несколько дополнительных десятилетий жизни. Я также дам тебе духовные камни, чтобы обменять их на мирское богатство — ты сможешь жить в роскоши, как обычный человек. Или ты можешь остаться в мире совершенствования, вечно ища новые сокровища, чтобы продлить свою жизнь.
Бай Жоушуан инстинктивно покачала головой.
— Нет! Я не боюсь трудностей!
— Тогда чего же ты *боишься*? — спросила Сюй Шулоу. — Наш мастер не привел бы того, у кого нет надежды на Закладку Основ. Ты должна доверять его суждению.
«Чего я боюсь?» — Бай Жоушуан задрожала, проблеск ясности пронзил ее замешательство.
— Я… я не знаю… Я боюсь постареть… стать некрасивой… непривлекательной…
Внешность совершенствующегося застывала в тот момент, когда он достигал Закладки Основ. Бай Жоушуан не могла не бояться — если она будет медлить слишком долго, и ее красота увянет, даже если она потом будет искать пилюли, Лу Бэйчэнь, возможно, уже не захочет ей помогать.
Сюй Шулоу положила руку ей на плечо.
— Тебе нет и двадцати. У тебя более чем достаточно времени, чтобы стремиться к Закладке Основ. Зачем мучить себя колебаниями?
Во сне Бай Жоушуан полагалась на Лу Бэйчэня и других, чтобы те предоставляли ей духовные сокровища для совершенствования. Но ее талант был подлинным — если бы она усердно совершенствовалась сама, она достигла бы гораздо большего. Действительно, в книгах Лу Бэйчэнь всегда был чрезвычайно щедр к ней, без колебаний тратясь. Даже будучи запутанным в двусмысленных отношениях с другими женщинами, он все равно высоко ценил Бай Жоушуан, никогда не переставая снабжать ее эликсирами и духовными травами. Но Сюй Шулоу не хотела, чтобы она растрачивала свои таланты, как это было показано в тех историях, в итоге завися от других ради выживания, полагаясь на лекарственные средства, чтобы идти по пути совершенствования. Бай Жоушуан слушала и надолго замолчала. Перед ней лежали два пути. Она считала, что нет ничего плохого в выборе пилюль для помощи в Закладке Основ — она была просто как многие обычные люди, легко поддающиеся искушению кажущегося более легкого пути. Но… она должна была признать, что Сюй Шулоу была права. Ей еще не было и двадцати — почему бы ей не осмелиться стремиться к большему? В груди Бай Жоушуан поднялась волна необъяснимой решимости.
Пока она боролась со своими мыслями, Сюй Шулоу сменила тему:
— Если ты хочешь войти в Тайное Царство Пустотной Бездны, я возьму тебя с собой.
Бай Жоушуан была ошеломлена, не ожидая такого немедленного согласия.
— С моим уровнем совершенствования я, вероятно, буду только мешать тебе.
— Для этого и нужны старшие сестры, — подмигнула ей Сюй Шулоу. — Я уже обучила твоих буйных братьев. Тайное Царство Пустотной Бездны хранит множество редких сокровищ мира совершенствования. Даже если ты не ищешь артефакты или духовные растения, сам опыт принесет тебе пользу.
Бай Жоушуан сжала рукоять своего меча.
— Старшая сестра, почему…?
«Ты ясно видишь проблемы между мной и Лу Бэйчэнем — почему ты все еще так добра ко мне?» — вопрос остался невысказанным. Вместо этого она сказала:
— Тогда я не поеду осматривать достопримечательности в мире смертных. Я сосредоточусь на усердном совершенствовании в это время.
Сюй Шулоу одобрительно кивнула.
— Хорошо. Если ты столкнешься с какими-либо трудностями в своих тренировках, чувствуй себя свободно, спрашивай меня в любое время.
— Спасибо, старшая сестра.
Бай Жоушуан задумчиво помолчала.
— О, я займусь сегодняшним ужином. Я уже знаю предпочтения братьев, но не уверена, какие блюда нравятся тебе. Сегодня я приготовлю все по твоему вкусу.
Сюй Шулоу просияла.
— Замечательно!
Бай Жоушуан хихикнула. Без колебаний Сюй Шулоу начала перечислять свои любимые блюда:
— Я бы с удовольствием съела фрикадельки «Четыре радости», свинину «Вишневый цвет», рыбные ломтики с имбирным соусом, ребрышки, приготовленные на пару с рисовой мукой, говядину, обжаренную с луком, гребешки с османтусом и креветки «Фужун». Не нужно готовить все — просто выбери то, что сможешь приготовить.
Все это были обычные блюда мира смертных, и Сюй Шулоу намеренно избегала экстравагантных блюд императорского банкета, чтобы не обременять ее.
Бай Жоушуан кивнула.
— Я могу приготовить все.
Сюй Шулоу посмотрела на нее с новым уважением.
— Ты потрясающая.
Бай Жоушуан не могла не похвастаться немного.
— Просто дай мне знать, когда старшая сестра что-нибудь захочет.
Глаза Сюй Шулоу заблестели, когда она представила себе такое восхитительное будущее — только чтобы тут же забеспокоиться: «Что, если этот негодяй Лу Бэйчэнь уведет такую милую и умелую младшую сестру?» Ее бровь слегка нахмурилась. Она могла только надеяться, что Лу Бэйчэнь не будет таким непостоянным и распутным, как описывали истории, запутанным в бесчисленных романах.
За ужином ученики собрались за столом. Один взгляд на расставленные блюда подтвердил:
— Каждое блюдо — любимое блюдо старшей сестры.
Пятый ученик Цзян Янь драматично застонал.
— Я так и знал! Как только старшая сестра возвращается, мы, братья, неизбежно теряем расположение в сердце младшей сестры.
Сюй Шулоу самодовольно откусила ребрышко, приготовленное на пару, и показала Бай Жоушуан большой палец вверх. Бай Жоушуан, однако, была слишком занята поглощением риса, чтобы ответить. Стол замолчал, когда все наблюдали, как Бай Жоушуан без стеснения накладывает себе *третью* миску риса.
Сюй Шулоу похвалила:
— У тебя отменный аппетит!
Шестой ученик Цзи Цы замялся.
— Младшая сестра раньше столько не ела…
Между глотками Бай Жоушуан объяснила:
— Старшая сестра сегодня тренировала меня искусству владения мечом. Это сделало меня голодной.
Цзи Цы мудро кивнул.
— Проведи достаточно времени со старшей сестрой, и стать бездонной бочкой неизбежно.
Сюй Шулоу бросила на него гневный взгляд.
— Ты *тоже* называешь себя обжорой?
— Конечно, — Цзи Цы посчитал на пальцах. — На Пике Ясной Луны семь бездонных бочек. Добавь нашего мастера, и получится восемь.
Сюй Шулоу фыркнула, готовая поднять других на протест — только чтобы обнаружить, что они уже вступили в магическую схватку за последний рыбный ломтик с имбирным соусом. Один ученик оказался забрызган соусом, его растрепанный вид идеально воплощал прозвище Цзи Цы «бездонная бочка».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|