День рождения (Часть 7)

День рождения (Часть 7)

Шэнь Цисинь родился с особенностями развития, но он не был лишён чувств. Реакция Шэнь Хуаня и Старой госпожи, несомненно, расстроила его. Он злился и грустил, хотя и сам не понимал почему. Юй Чжо некоторое время наблюдала за ним, затем подошла, нежно погладила его по голове и мягко спросила:

— На что сердится молодой господин? На то, что бабушка не взяла шарик, который ты ей подарил?

Шэнь Цисинь растерянно поднял на неё глаза. Он попытался подумать, но не смог разобраться. Чувствуя раздражение, он вдруг смёл все шарики со стола на пол. Беспокойно походив вокруг стола, он внезапно запрыгнул на кровать, накрылся одеялом с головой и сердито засопел.

Юй Чжо не стала его торопить. Она лишь легонько похлопывала его по спине и голове через одеяло, успокаивая:

— Не волнуйтесь, молодой господин, не волнуйтесь.

Через некоторое время тяжёлое дыхание Шэнь Цисиня стало замедляться, он успокоился. Юй Чжо, прислушиваясь к его дыханию, осторожно откинула одеяло. Как она и думала, Шэнь Цисинь крепко спал. Его длинные ресницы слегка подрагивали, лицо было мирным и спокойным, без следа недавнего беспокойства.

Юй Чжо сняла с него обувь и носки, осторожно поправила его положение, подоткнула одеяло. Сделав всё это, она ещё раз оглядела комнату и вышла, прикрыв дверь. Она не ушла, а присела на корточки у двери комнаты Шэнь Цисиня и стала тихо ждать.

Внутренний двор находился недалеко от главного зала, откуда доносились отголоски смеха, разговоров и музыки — праздник продолжался, гости и хозяева были довольны. Юй Чжо, ни на что не отвлекаясь, сидела так долго.

После ужина банкет подошёл к концу. Гости начали прощаться и разъезжаться по домам. Хозяева поместья Шэнь были заняты проводами и благодарностями. Братья Се Минсюань и Се Минме, видя занятость хозяев, не торопились уходить. Дождавшись, когда Шэнь Хуань освободится, они подошли попрощаться с ним и Старой госпожой. Шэнь Хуань, глядя на братьев, невольно вспомнил Се Минцзина и спросил:

— Я слышал, что племянник Минцзин готовится к походу и целыми днями тренируется в военном лагере, поэтому не смог прийти на день рождения моей матушки…

— Ах, вот же моя память! — поспешно вмешался Се Минсюань. — Старший брат специально просил передать, а я забыл. Старший брат очень сожалеет, что не смог присутствовать сегодня, и просил меня извиниться перед дядей Шэнем. Подарки, которые мы привезли сегодня, он выбирал лично в знак извинения. У него действительно слишком много дел, он никак не мог вырваться. Прошу дядю и Старую госпожу Шэнь не сердиться.

— Ну что вы, конечно! — ответил Шэнь Хуань. — Племянник Минцзин служит стране, это дело государственной важности, как я могу сердиться?

Хотя речь шла о знаменитом старшем сыне семьи Се, Се Минцзине, преуспевшем и в науках, и в военном деле, взгляд Шэнь Хуаня невольно скользнул на сидевшего рядом в инвалидном кресле Се Минме, который казался ниже ростом и имел спокойное выражение лица. Шэнь Хуань несколько раз украдкой посмотрел на него, и их взгляды наконец встретились. Се Минме улыбнулся и вежливо спросил:

— Дядя Шэнь, если вы хотите что-то спросить у Минме, пожалуйста, говорите прямо.

Шэнь Хуань немного смутился и улыбнулся: — Да нет, ничего особенного. Просто давно тебя не видел, немного не узнал. К счастью…

Шэнь Хуань не договорил, лишь подумал про себя: «К счастью, есть это знакомое кресло, в котором Се Минме сидит с детства. Даже если не узнаешь лица, кресло уж точно узнаешь».

Услышав это, Се Минсюань тоже принялся подтрунивать над своим вторым братом: — Вот именно! Даже дома второй брат редко выходит, целыми днями сидит в комнате и читает книги. Устанет — пойдёт в сад ухаживать за цветами. Я смотрю, он скоро плесенью покроется. Вот и сегодня на банкет брат не хотел идти, это я его долго уговаривал. Брат, посмотри, не зря же пришёл? Иначе даже дядя Шэнь, который видел, как ты рос, скоро перестал бы тебя узнавать.

Се Минме лишь скромно улыбнулся, ничего не объясняя. Шэнь Хуань посмеялся, они ещё немного поболтали у ворот, после чего братья Се сели в повозку и уехали. Уже в повозке Се Минме вспомнил о Лу Юаньшэне и спросил:

— А почему господин Лу не вышел вместе с тобой?

— Смешно сказать, — ответил Се Минсюань, — этот заложник совершенно не умеет пить, опьянел с одной чарки. Сейчас спит пьяный в поместье Шэнь, похоже, проведёт там ночь.

Се Минме больше ничего не спрашивал.

Тем временем Шэнь Хуань и Старая госпожа, проводив гостей, направились во двор. Шэнь Хуань взглянул на свою мать, чьё лицо не выражало ни радости, ни гнева, и улыбнулся:

— Вот и прошёл сегодняшний банкет. Матушка довольна? Мне кажется, всё прошло неплохо, если не считать того случая с Цисинем.

Старая госпожа Шэнь усмехнулась: — Если не считать… У тебя, Хуань, сердце широкое, раз ты уже через полдня забыл об этом. А ты знаешь, о чём будут говорить гости, вернувшись сегодня домой? Этот единственный случай бросил тень на весь праздник, и её уже не смыть. Скоро наша семья Шэнь неизбежно станет главной темой для сплетен в столице.

Услышав это, Шэнь Хуань смутился и замолчал. Он проводил мать в главный зал. Увидев ожидавшую там Сун Тиншуан, он разозлился и, проходя мимо, тяжело вздохнул. Сун Тиншуан сегодня очень устала. Увидев Старую госпожу, она опустила голову:

— Сегодняшняя ошибка — результат моего плохого воспитания. Прошу Старую госпожу наказать меня.

Старая госпожа Шэнь махнула рукой: — Иди. Чего я ещё могу от тебя ожидать?

От этих слов лицо Сун Тиншуан стало мертвенно-бледным, она едва устояла на ногах. Спустя мгновение она взяла себя в руки, поклонилась Старой госпоже и удалилась. Шэнь Хуань, видя, что мать закрыла глаза и отдыхает, не стал её беспокоить и ушёл во внутренние покои.

Старая госпожа Шэнь долго сидела в главном зале. Вскоре она услышала весёлый смех и шум — это из сада вышли сёстры Шэнь Ляньи и Шэнь Ляньпэн, уже переодевшиеся после танца. Шэнь Ляньи, увидев бабушку, обрадовалась, подбежала к ней, взяла под руку и, кокетничая, сказала:

— Бабушка, сегодня было так много людей, у И'эр даже не было возможности как следует поздравить вас с днём рождения. Но всё, что я хотела сказать, было в моём сегодняшнем танце. Бабушке понравилось?

В этот момент подбежала и Шэнь Ляньпэн, с улыбкой позвав: — Бабушка!

Старая госпожа открыла глаза и ласково улыбнулась: — Понравилось, конечно, понравилось. Сегодня все мои милые внучки подарили мне замечательные подарки. Бабушка должна вас хорошенько наградить.

Лица сестёр просияли. Старая госпожа Шэнь огляделась и спросила: — А где Суй'эр? Почему её нет с вами?

— Бабушка, Ляньсуй всегда была застенчивой и любила тишину, — ответила Шэнь Ляньпэн. — Она уже давно убежала к себе в комнату. Кроме как за едой, мы с сестрой редко её видим.

— Правда? — Старая госпожа улыбнулась, но ничего не сказала, лишь обратилась к стоявшей позади Су Сянь: — Пойди позови Суй'эр.

Вскоре в зале появилась Шэнь Ляньсуй. Увидев бабушку и двух сестёр, она на мгновение замерла, затем, опустив голову, подошла и тихо поздоровалась: — Бабушка, старшая сестра, вторая сестра.

— Хорошо, что пришла. Су Сянь, принеси подарки, которые я приготовила.

Вскоре Су Сянь принесла три резные деревянные шкатулки разного размера и поставила их в ряд перед сёстрами, от меньшей к большей.

Глаза Шэнь Ляньи загорелись. Бабушка всегда была щедрой и имела много сокровищ, она никогда не скупилась на подарки. В детстве она подарила ей на день рождения очень ценного нефритового Будду. Сейчас взгляд Шэнь Ляньи сразу упал на самую большую шкатулку, стоявшую перед ней, и она не скрывала своего восторга.

Старая госпожа обвела взглядом лица всех трёх сестёр и спокойно сказала: — Это подарки, которые я для вас приготовила. Выбирайте то, что вам нравится.

— Я старшая сестра и должна подать пример, пусть младшие выбирают первыми, — тактично сказала Шэнь Ляньи.

На лице Старой госпожи появилось одобрение: — Хорошо, тогда пусть Суй'эр выбирает первой. Перед тобой три шкатулки, выбери ту, которая тебе больше всего нравится.

Услышав это, Шэнь Ляньпэн тайком ущипнула Шэнь Ляньсуй за талию. Шэнь Ляньсуй подошла и без колебаний взяла самую маленькую шкатулку. Сделав выбор, она застенчиво улыбнулась бабушке.

— Открой, посмотри, — сказала Старая госпожа Шэнь.

Шэнь Ляньсуй открыла шкатулку, её глаза расширились от удивления.

В маленькой шкатулке лежало изящное нефритовое пресс-папье нежного цвета. Вероятно, оно было сделано на заказ, размером всего в пол-ладони, очень милое.

Шэнь Ляньсуй любила упражняться в каллиграфии в своей комнате, поэтому, получив такое сокровище, она очень обрадовалась. Шэнь Ляньи, увидев, какая ценная вещь оказалась в самой маленькой шкатулке, ещё больше заинтересовалась содержимым большой. Заметив, что Шэнь Ляньсуй от радости почти онемела, она недовольно сказала:

— Ляньсуй, ты что, онемела? Хоть ты и не выступала с танцем, а только сплела бабушке красный шнурок, ты всё равно порадовала её. Теперь, получив подарок от бабушки, поскорее поблагодари её и впредь не будь такой небрежной.

Шэнь Ляньсуй очнулась и уже собиралась поблагодарить, как вдруг почувствовала что-то рельефное на ладони. Она перевернула пресс-папье и увидела, что на его основании выгравирован иероглиф «Суй». Она широко раскрыла глаза, шагнула вперёд и, растерянно посмотрев на Старую госпожу, пробормотала: — Спасибо, бабушка…

Затем настала очередь Шэнь Ляньпэн. Она выбрала шкатулку среднего размера, словно следуя какому-то негласному уговору. Старая госпожа видела это, но ничего не сказала. Когда Шэнь Ляньпэн открыла шкатулку, она обнаружила там платье «Хвост феникса», о котором давно мечтала. Взволнованная, она шагнула вперёд и несколько раз поблагодарила Старую госпожу: — Спасибо, бабушка!

— Рада, что тебе понравилось. И'эр, оставшееся — твой подарок.

Услышав это, Шэнь Ляньи улыбнулась, подошла к самой большой шкатулке и с нетерпением открыла её…

Внутри лежал свёрнутый свиток с каллиграфией. Шэнь Ляньи развернула его наполовину, увидела знакомый свиток, и её энтузиазм поугас. Но помня, что Старая госпожа смотрит, она сделала вид, что очень рада драгоценному подарку. Она достала свиток и прижала его к груди: — Спасибо, бабушка. И'эр больше всего любит писать стихи и рисовать, мне очень нравится этот подарок.

— Почему бы И'эр не развернуть и не посмотреть? — терпеливо посоветовала Старая госпожа. — Этот подарок, который ты выбрала, потребовал от бабушки больше всего усилий, он самый особенный.

Услышав это, Шэнь Ляньи снова заинтересовалась и поспешно начала разворачивать свиток. Ожидая увидеть нечто прекрасное, она резко развернула его до конца. Затем она посмотрела на свиток, и её улыбка застыла. На свитке был написан всего один иероглиф — «Добро». Выражение её лица стало странным.

Шэнь Ляньпэн, увидев это, тоже удивилась и спросила: — Бабушка… и это всё? В такой большой шкатулке всего один иероглиф?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение