Присмотревшись, она заметила, что люди, вошедшие в храм, разделились на два потока. Один направился в главный зал для обычных молитв и подношений благовоний, а другой, составлявший подавляющее большинство, — в небольшое строение рядом с главным залом.
Юй Чжо наблюдала со стороны и вскоре почувствовала неладное. Во-первых, все, кто входил в это строение, были одеты в грубую одежду из холста и конопли, а некоторые выглядели и вовсе оборванцами. Как могли люди, едва сводящие концы с концами, позволить себе подносить благовония?
Во-вторых, люди шли непрерывным потоком: быстро входили и ещё быстрее выходили. Многие поднимали занавеску и скрывались внутри, но вскоре появлялись снова. Выражения лиц у выходящих были разными, в основном двух типов: одни радостно сжимали в руке деревянный жетон, другие выходили из храма с пустыми руками, понурые и расстроенные.
Похоже, ключ ко всему — этот загадочный деревянный жетон. Любопытство Юй Чжо росло. Она протиснулась вместе с толпой внутрь. То, что она увидела там, снова её поразило. В отличие от хаоса снаружи, люди, хлынувшие с улицы, здесь организованно выстраивались в несколько очередей, словно чего-то ожидая. Очереди были немаленькими.
С расстояния в несколько метров доносились неясные звуки чтения. Юй Чжо встала в очередь, но тут её похлопал по плечу стоявший сзади мужчина. Заметив её одежду, этот пыльный и чумазый человек недовольно сказал:
— Девушка, вы ошиблись дорогой. Здесь не место для таких, как вы.
— А какая я? — не поняла Юй Чжо.
— Какая? Та, что ест досыта горячую пищу, — усмехнулся мужчина.
Примерно через время горения половины благовонной палочки очередь наконец подошла к концу. Звуки чтения становились всё ближе. Юй Чжо увидела, что в конце каждой очереди стоял учёный муж в длинном халате с книгой в руках. Он задавал вопрос стоявшему перед ним человеку. Когда перед ней осталось всего двое, Юй Чжо расслышала вопрос учёного:
— Лао-цзы сказал: «Небо и Земля не обладают человеколюбием». Чем для них являются все существа?
— Соломенными собаками! — ответил человек перед ней. — Учитель, я правильно ответил?
Учёный протянул ему деревянный жетон. Тот радостно взял его и ушёл. Когда подошла очередь Юй Чжо, учёный, увидев её, на мгновение замер и сказал:
— Девушка, вы знаете, что это за место?
Юй Чжо покачала головой. — Вы ошиблись местом и встали не в ту очередь, — сказал мужчина. — Уходите скорее, не занимайте чужое место.
— Я не лезла без очереди и не устраивала скандалов, — возразила Юй Чжо. — Я честно отстояла всю очередь. Почему же я занимаю чужое место? К тому же, у входа нет таблички, запрещающей входить. Почему мне нельзя?
— Учитель, эта девушка очень нахальная! — снова вмешался мужчина позади неё. — Не обращайте на неё внимания, скорее спрашивайте меня.
Юй Чжо усмехнулась, совершенно не понимая, почему вдруг стала нахалкой.
Учёный оказался человеком здравомыслящим. Выслушав Юй Чжо, он протянул ей жетон и сказал:
— Девушка, пройдите и посмотрите, тогда поймёте.
Юй Чжо кивнула и, следуя за людьми с деревянными жетонами, вышла из строения и свернула на узкую тропинку справа от главного зала. Туда шло много людей, все с жетонами в руках. Немало людей и выходило оттуда, но уже без жетонов, зато с небольшими холщовыми мешочками.
Один человек шёл так быстро, что немного рассыпал содержимое своего мешочка. — Ой! — воскликнул он и поспешно присел, чтобы собрать рассыпанное. Юй Чжо бросилась помогать и обнаружила, что в мешочке был не что иное, как сырой рис. Собирая зёрна, она спросила:
— Госпожа, ваш деревянный жетон нужен для обмена на рис?
Пожилая женщина подняла на неё глаза и улыбнулась:
— Ты здесь впервые, да? Не знаешь, что раз в месяц живой Бодхисаттва раздаёт зерно? Этот жетон можно обменять не только на рис, но и на другие зерновые и бобовые. Одной порции хватает на несколько дней!
Когда женщина ушла, Юй Чжо посмотрела на жетон в своей руке и примерно поняла, в чём дело. Какой-то «живой Бодхисаттва» творил добрые дела, раздавая рис и зерно бедным жителям окрестностей. Неудивительно, что учёный сказал, будто она занимает чужое место. Вероятно, он увидел на ней одежду служанки из поместья Шэнь. Как сказал тот мужчина, она «не беспокоится о еде и одежде». По сравнению с этими стоящими в очереди бедняками, она действительно «занимала чужое место».
С давних времён знатные семьи часто совершали добрые дела, чтобы накопить заслуги и добродетели: раздавали зерно, варили и раздавали кашу и так далее. В этом не было ничего удивительного. Удивительной была форма этой благотворительности: нужно было сначала пройти своего рода экзамен и получить деревянный жетон, чтобы получить еду.
Следуя за людьми, она вскоре вышла на открытую площадку. Там стояло больше десяти слуг. На площадке был установлен навес, под которым стояло несколько столов и скамеек. На столах лежали большие мешки с рисом и другими продуктами: бататом, кукурузой, овощами и прочими зерновыми.
Как и внутри храма, люди с деревянными жетонами организованно выстроились в длинную очередь за рисом. Вскоре очередь дошла до Юй Чжо. Когда человек перед ней ушёл, она услышала голос:
— Пожалуйста, передайте мне ваш жетон.
Услышав этот голос, Юй Чжо подняла глаза. Их взгляды встретились, и оба удивлённо воскликнули:
— Второй господин Се?
— Госпожа Юй Чжо?
Се Ань, стоявший позади Се Минме, тоже выскочил вперёд и радостно крикнул:
— Это ты! Сестра, которая помогла мне с воздушным змеем!
Этим «живым Бодхисаттвой», о котором говорили простые люди, оказался второй господин семьи Се, Се Минме.
Услышав это прозвище, Се Минме лишь смущённо улыбнулся:
— Это просто люди так говорят, не стоит воспринимать всерьёз.
Юй Чжо оглядела довольно большой навес и несколько пустых мешков на земле:
— Господин Се, вы так добросердечны и совершаете такие добрые дела, вы, безусловно, заслуживаете это звание.
Вспомнив об учёных мужах, Юй Чжо добавила:
— Господин устроил этот небольшой экзамен в храме, чтобы побудить этих бедных людей больше читать?
Се Минме кивнул:
— Если это действительно принесёт пользу, будет ещё лучше.
Действительно, беспричинная раздача еды могла бы лишь поощрить лень и стремление жить за чужой счёт. А этот небольшой экзамен и деревянный жетон позволяли отсеять некоторых ленивых и помочь тем, кто действительно нуждается. Кроме того, это делало раздачу продовольствия упорядоченной и организованной, предотвращая хаос и драки за еду.
— Но как эти люди могут спокойно читать, если им даже есть нечего? — спросила Юй Чжо.
— Те учёные, которых вы видели, раз в неделю приходят в окрестные деревни и полдня проводят занятия, обучая самым простым и понятным основам знаний, — ответил Се Минме.
— Таким образом, только те жители деревни, кто посещал занятия, могут получить еду, а полдня в неделю не отнимают у них много времени… — Юй Чжо вдруг всё поняла. Подумав, она посмотрела на Се Минме и улыбнулась: — Тогда Юй Чжо осмелится предположить ещё кое-что. Эти учёные, должно быть, тоже бедные студенты из окрестностей, усердно грызущие гранит науки. Господин нанимает их, позволяя им и повторять пройденное, и подрабатывать на жизнь. Это действительно способ убить двух зайцев одним выстрелом. Господин Се поистине заслуживает прекрасного звания живого Бодхисаттвы.
Се Минме не гнался за славой. Услышав это, он лишь поджал губы, сохраняя своё обычное мягкое и спокойное выражение лица.
Если не считать этого дела, они с Се Минме виделись всего два раза. Обменявшись любезностями, они замолчали. В этот момент подошёл Се Ань и сказал:
— Папа, давай вернёмся раздавать рис. Сяочуань и остальные уже не справляются.
Папа? Юй Чжо вспомнила, что в поместье Шэнь этот малыш тоже так называл Се Минме. Это её немного удивило. Се Минме выглядел таким молодым, а у него уже такой большой ребёнок?
Пока Юй Чжо размышляла, Се Ань уже толкал Се Минме в сторону навеса. Но земля была неровной, а Се Ань всё-таки был ребёнком. Пройдя полпути, он начал выбиваться из сил. Юй Чжо, увидев это, шагнула вперёд и осторожно предложила:
— Второй господин Се, если вы не возражаете, позвольте мне помочь.
— Я-то не возражаю, — улыбнулся Се Минме, — вот только захочет ли Се Ань?
Заметив недоумение Юй Чжо, он пояснил:
— Не смотрите, что он ещё мал, силёнок у него хватает. Обычно, если видит, что я собираюсь выходить, сам вызывается меня везти. Если кто-то другой предлагает, он недоволен.
Юй Чжо усмехнулась, глядя на Се Аня. Мальчику было лет шесть-семь, ростом он был ненамного выше инвалидного кресла. Трудно было представить, что обычно именно он возит повсюду Се Минме, которому трудно передвигаться.
На лице Се Аня ещё не сошла детская непосредственность. Сейчас он выглядел так, будто перед ним стоял очень сложный выбор. Наконец, он решительно сказал:
— Сестра Юй Чжо помогла мне и папе. Се Ань знает, что за добро нужно платить добром. Сегодня я, так и быть, позволю сестре один раз меня подменить.
— Тогда спасибо тебе, — улыбнулась Юй Чжо.
Она взялась обеими руками за ручки кресла. Они были гладкими на ощупь, но ощущение было немного странным. С её ракурса были видны только собранные в пучок волосы Се Минме и его чистый затылок. Хотя это была сущая мелочь, Юй Чжо необъяснимо занервничала и тихо сказала:
— Второй господин Се, пойдёмте.
Се Минме, конечно, заметил её скованность. Слегка повернув голову, он мягко спросил:
— Почему вы так нервничаете?
(Нет комментариев)
|
|
|
|