Празднование дня рождения (Часть 1)

Празднование дня рождения (Часть 1)

Погода становилась холоднее, кончики листьев на деревьях покрылись инеем. Зимняя одежда, сшитая на заказ для поместья, прибыла несколько дней назад. Шэнь Сюгу раздавала её господам. Юй Чжо ждала у дверей склада. Вскоре Да Ли вышла, держа в руках две великолепные лисьи шубы, и протянула одну Юй Чжо:

— Юй Чжо, мы сейчас отнесём это Третьей госпоже?

Юй Чжо, видя, что шуба в её руках стоит целое состояние, спросила: — Госпожа управляющая велела отнести обе шубы в Павильон Сунлянь?

— Сначала нужно было отнести их в Западный флигель, но госпожи там нет, поэтому управляющая сказала отнести их сразу Третьей госпоже. Если они ей не понравятся, то нужно будет отнести их старшей госпоже, второй и третьей, — ответила Да Ли.

— Подожди, — сказала Юй Чжо и вернулась на склад. Она нашла два красивых подноса из красного дерева, аккуратно сложила шубы и положила их на подносы. — Пойдём.

— Госпожа управляющая не давала мне подносов, — заметила Да Ли.

— Конечно, не давала. Но мы не можем просто так их нести, — объяснила Юй Чжо. — Третья госпожа очень красива и, естественно, заботится о своей красоте. Она всегда внимательна к тому, что ест, носит и использует. Если она увидит, что ты так небрежно обращаешься с шубами, это произведёт плохое впечатление.

Да Ли, прослужившая в поместье меньше трёх месяцев, только промычала что-то в ответ, не до конца понимая.

В этот момент навстречу им шёл Тянь Гуан. Увидев его, Да Ли радостно воскликнула: — Тянь Гуан!

Тянь Гуан, заметив Юй Чжо, помрачнел, фыркнул и прошёл мимо. — Почему он на меня сердится? — огорченно спросила Да Ли.

— Он просто не хочет меня видеть. Это не имеет к тебе никакого отношения, — успокоила её Юй Чжо.

— Но почему?

Конечно, из-за истории с Жу Цинь. Теперь в глазах Тянь Гуана Юй Чжо была предательницей, которая ради собственной выгоды пожертвовала подругой. Он не собирался оказывать ей какое-либо уважение.

Они подошли к Западному флигелю. Им навстречу шла ещё одна служанка, совсем молоденькая. В руках она держала поднос, похожий на их, с украшениями для волос — заколками с цветами, шпильками и другими. Должно быть, Шэнь Сюгу велела ей отнести их вместе с шубами. Увидев Юй Чжо и Да Ли, служанка, желая выслужиться, поспешила зайти внутрь. Да Ли хотела последовать за ней, но Юй Чжо остановила её:

— Подожди.

Они остановились у входа. Вскоре изнутри донёсся пронзительный голос Третьей госпожи, Гун Хун: — Сколько раз я вам говорила, что заколки и шпильки нужно раскладывать по размеру и форме! Что это за беспорядок? Вы решили, что можно лениться прямо у меня под носом?!

Затем послышался глухой стук, словно кто-то упал на колени. Последовали рыдания и оправдания. Служанка, только что такая самоуверенная, вышла из комнаты с заплаканным лицом. — Это Да И, — сказала Да Ли. — Мы вместе попали в поместье.

Она с благодарностью посмотрела на Юй Чжо: — Хорошо, что ты принесла поднос. Иначе сегодня мне бы тоже досталось.

Юй Чжо слабо улыбнулась: — Служанки должны уметь понимать настроение и характер своих господ.

— Ты права, — кивнула Да Ли. — Сейчас Третья госпожа — фаворитка господина. Лучше не попадаться ей под горячую руку.

Они вошли в комнату. Юй Чжо шла впереди. Она поклонилась Гун Хун:

— Третья госпожа, прибыли новые шубы. Госпожа управляющая, зная ваши предпочтения, выбрала две специально для вас. Прошу взглянуть.

Гун Хун была не в духе. Она сидела в кресле, слегка нахмурившись. Услышав слова Юй Чжо, она встала, подошла к девушкам и внимательно осмотрела шубы. Мягкий, блестящий и гладкий мех явно пришёлся ей по вкусу. — Отнесите их в мою комнату, — распорядилась она.

Снаружи послышался шум. Кто-то крикнул: — Старшая госпожа, вы вернулись?

Да Ли посмотрела на вход. В комнату вошла изящная, красивая девушка лет восемнадцати-девятнадцати. Увидев Гун Хун, которая удобно расположилась на кушетке, она ласково позвала: — Матушка.

Это была Шэнь Ляньи, старшая дочь Шэнь Хуаня, известная красавица столицы. Несколько дней назад из-за дурного сна она вместе со своим братом-близнецом, Шэнь Цичжаном, отправилась на гору Линьи, чтобы помолиться Будде. Они провели там полмесяца.

Увидев дочь, Гун Хун повеселела. Она приподнялась, взяла её за руки и ласково спросила: — Ляньи, ты вернулась! А где Цичжан? Почему он не пришёл со мной поздороваться? Два маленьких негодника! Пропали на полмесяца, заставили отца с матерью волноваться.

Шэнь Ляньи унаследовала красоту матери. Улыбаясь, она ответила: — Скоро восьмидесятилетие бабушки. Даже если бы пришлось идти через горы и реки, я бы всё равно вернулась. Что касается Цичжана, то он сейчас в конюшне ухаживает за своим любимым конём. Разве у него есть время на визиты?

— Вот паршивец…

Мать и дочь нежно болтали. В этот момент из комнаты вышли Юй Чжо и Да Ли. Увидев их, Гун Хун сказала: — Принесите шубы обратно. Пусть старшая госпожа выберет себе одну.

— Слушаюсь, — ответила Юй Чжо, скрывая свои эмоции. Она подняла глаза и как бы невзначай посмотрела на Шэнь Ляньи и Гун Хун.

Девушки вернулись в комнату за шубами. Да Ли, не понимая выражения лица Юй Чжо, прошептала: — Я впервые вижу старшую госпожу так близко. Она действительно такая красивая, как о ней говорят. Настоящая красавица, умная и изящная.

Юй Чжо промолчала.

Они встали перед Шэнь Ляньи с подносами в руках. Шэнь Ляньи не торопилась. Она лишь мельком взглянула на шубы и продолжила разговор с матерью. Наконец, Гун Хун с упрёком сказала: — Посмотри сначала на шубы. Их только сегодня утром доставили, а теперь они уже у нас. Выбери, какая тебе нравится.

Шэнь Ляньи неторопливо встала, но сначала окинула взглядом двух незнакомых служанок: — А где прежние служанки? Где Жу Цинь?

— Эту негодницу выгнали из поместья за предательство, — фыркнула Гун Хун. — Зачем о ней вспоминать?

Шэнь Ляньи посмотрела на Юй Чжо: — Ты новая служанка? Я тебя раньше не видела.

— Служанка Юй Чжо приветствует старшую госпожу, — ответила Юй Чжо, поклонившись.

— Ты выглядишь приятнее, чем Жу Цинь. Интересно, как ты работаешь, — заметила Шэнь Ляньи.

— Довольно смышлёная, — ответила Гун Хун.

Шэнь Ляньи приглянулась шуба, которую держала Юй Чжо. Сняв с себя накидку, она сказала: — Помоги мне примерить.

Юй Чжо подошла к Шэнь Ляньи, накинула на неё шубу и завязала пояс. Ярко-красная шуба была мягкой и роскошной, она оттеняла белизну кожи Шэнь Ляньи и делала её ещё привлекательнее. Гун Хун, восхищённо глядя на дочь, воскликнула: — Эта шуба словно создана для тебя! Ляньи, ты же недавно жаловалась, что не знаешь, что надеть на день рождения бабушки. Эта шуба — отличный вариант!

— Мне кажется, этот цвет слишком старомодный. Он больше подошёл бы Лянь Пэн, — надула губы Шэнь Ляньи. — Лучше не надо.

— Что за глупости ты говоришь! — Гун Хун укоризненно посмотрела на дочь. — Сейчас зима, становится всё холоднее. Эта лисья шуба — настоящая драгоценность, многие знатные дамы столицы мечтают о такой. Твой отец получил две шубы только благодаря тому, что пользуется благосклонностью императора. А ты воротишь нос!

— Значит, это лучшие шубы в городе?

— Их прислали из дворца. Разве могут они быть плохими?

Услышав это, Шэнь Ляньи, только что такая равнодушная, преобразилась. Она провела пальцами по мягкому меху и явно прониклась к шубе симпатией. Но тут же её лицо омрачилось: — Жаль, что у меня нет возможности её надеть.

— Ляньи?

— Матушка, ты сказала, что это две лучшие шубы?

— Ну да. А что?

Шэнь Ляньи сняла шубу, с сожалением глядя на неё: — Вот именно. Две лучшие шубы. Одну отправили госпоже в Западный флигель, вторая у тебя. А где же моя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение