Глава 4. Сладость (Часть 2)

— ...

Два человека несколько секунд молча противостояли друг другу. Гу Чжань прислонился к столешнице, скрестив руки на груди, и сказал примирительным тоном: — Говори. Расскажи брату, почему ты заперла дверь на кухне.

Мяо Цуй еще не очень хорошо знала Гу Чжаня. Рядом с таким незнакомым человеком, который еще и мог ударить, она чувствовала себя виноватой, и страх, пробудившись, тут же нахлынул.

У нее не хватило смелости лгать.

— Хорошо, — Мяо Цуй сделала вид, что виновата, поджала губы и отступила на шаг. — Я скажу.

— Но... — Мяо Цуй подняла голову. — Но сначала брат должен пообещать мне кое-что, только тогда я смогу сказать.

— Что? — Гу Чжань неторопливо смотрел на нее.

— Иди за мной, — Мяо Цуй поставила тарелку, на ее маленьком лице появилось серьезное выражение. Она потянула его за брюки и пошла наружу.

Гу Чжань потер бровь и последовал за ней.

Он увидел, как девочка взяла свой рюкзак, достала из него книгу, а затем вытащила из книги лист бумаги формата А4.

Немного робко, неуверенно, без прежней дерзости, она протянула ему лист А4.

Гу Чжань взял его. Три больших слова, выделенные зеленым текстовыделителем, чуть не ослепили его.

— «ОБЯЗАТЕЛЬСТВО»

Почерк девочки был маленьким, каждая черточка словно была сделана с усердием, аккуратный и изящный. Только вот содержание...

— ...

[1. Прошу Гу Чжаня гарантировать, что он не будет бить Мяо Цуй, независимо от того, какую ошибку она совершит.

2. Прошу Гу Чжаня гарантировать, что он не будет бить Мяо Цуй, независимо от того, что она скажет неправильного (случайные оскорбления, огрызания, конечно, не выражают истинных чувств Мяо Цуй).

3. Прошу Гу Чжаня гарантировать, что он не будет бить Мяо Цуй, независимо от того, как она будет шалить, озорничать или вести себя неразумно.]

Не говоря уже о том, насколько невероятным было содержание этого «Обязательства», девочка неправильно написала его имя, отчего у Гу Чжаня слегка дернулась бровь.

Казалось, это открыло ему глаза, и уголки его губ непроизвольно поднялись: — Твой брат тебя бил?

— Нет, как он посмеет, — сказала Мяо Цуй.

Гу Чжань тихо рассмеялся: — Тогда почему ты думаешь, что брат тебя ударит? Мм?

Потому что я своими глазами видела, как ты бил людей, даже не моргнув глазом.

Мяо Цуй не ответила.

Увидев, что она, кажется, боится ответить, Гу Чжань впервые усомнился в своей внешности: — Неужели брат выглядит очень сурово?

Девочка посмотрела на него, поджала губы, а затем слегка приоткрыла их: — Ну, немного.

— ...

Немного.

Да.

— А, — мужчина сделал вид, что понял. — Вот как.

— Поэтому, пожалуйста, брат, подпиши это обязательство, чтобы я могла быть спокойнее, — искренне сказала Мяо Цуй.

Словно сдерживая смех, Гу Чжань прижал уголок губ, делая вид, что согласен: — Хорошо, принеси брату ручку.

Мяо Цуй достала из рюкзака перьевую ручку. Она была очень внимательна и сняла колпачок, прежде чем передать ее Гу Чжаню.

Гу Чжань собирался подписать, но, словно что-то вспомнив, сказал: — Нужно добавить один пункт.

— А?

Мужчина сказал: — Здесь всё против меня, это так несправедливо.

Мяо Цуй молчала.

— У меня есть обязательство, у тебя тоже должно быть, верно?

Мяо Цуй по-прежнему молчала.

Мужчина с полуулыбкой сказал: — Нужно добавить пункт: "Мяо Цуй гарантирует, что впредь будет слушаться старшего брата Гу Чжаня".

Нервное напряжение Мяо Цуй ослабло: — Я всегда была очень послушной.

— Ну, и брат никогда никого не бил, — Гу Чжань улыбнулся.

— Ты бил!

— Мм?

— ...

Сердце Мяо Цуй ёкнуло.

— Ты видела, как брат кого-то бил? — Гу Чжань посмотрел на нее.

Все равно ничего не случится, если сказать, поэтому Мяо Цуй, словно решившись, сказала: — Да, ты забыл? Тот раз, когда тебя и моего брата забрали в полицейский участок, это было из-за драки в школе.

— Было такое? — Гу Чжань не мог вспомнить.

— Было! Я тогда училась во втором классе средней школы, видела, когда ходила в школу к брату, — сказала Мяо Цуй.

— Это было так давно, брат уже и не помнит, — легкомысленно сказал Гу Чжань.

— ... Прошло всего два с лишним года, ясно?! Где! Было! Давно! И это не мелочь, ясно?! Как можно так просто забыть?!

— Это не считается, потому что брат не помнит.

— ... Мяо Цуй словно увидела, как у Гу Чжаня кожа на лице стала толще.

Помнит он или нет, это не имеет большого значения для подписания этого обязательства. Мяо Цуй не стала с ним спорить, махнула рукой: — Не помнишь, так не помнишь.

Она выхватила ручку из руки Гу Чжаня, быстро и решительно написала на бумаге то, что Гу Чжань велел ей пообещать.

Закончив писать, она снова сунула ручку в руку Гу Чжаня: — Так сойдет? Брат, подписывай скорее.

— Довольно прямолинейная, — раз она так быстро согласилась, Гу Чжань перестал дразнить ее и поставил подпись на бумаге.

Когда он писал иероглиф "沾" (zhān), он не показал виду, но написал его как "粘" (nián), словно с сомнением: — Оказывается, "Цуй" у Сяо Цуйцуй - это этот "Цуй", а брат думал...

Голос мужчины был тихим, с легкой улыбкой: — ...твоя "Цуй" - это "Цуй" из Цуйхуа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение