Глава 4. Сладость (Часть 1)

После уроков, в обед.

Вернувшись домой к Гу Чжаню, она увидела его на кухне в фартуке, режущего помидоры кухонным ножом.

Сок от помидоров брызнул ему на руки. Хотя цвет был очень бледным, это почему-то напомнило Мяо Цуй о группе парней, избитых школьным задирой сегодня в школе. Ей стало немного страшно, нервы напряглись.

— Вернулась, — заметив маленькую фигурку в дверях, Гу Чжань поднял глаза и поздоровался с ней.

Мяо Цуй промычала «угу» и осталась стоять в дверях.

Гу Чжань сказал: — Можешь пока посмотреть телевизор, позову, когда будет готово.

Но девочка спросила: — Ты еще и готовить умеешь? Мой брат не умеет.

— Твой брат не умеет? — Гу Чжань не помнил, умел ли Мяо Су готовить.

— Да, у нас дома всегда готовила тетя Лю, — сказала Мяо Цуй.

— Кто такая тетя Лю?

— Наша домработница.

Гу Чжань улыбнулся: — Теперь к вашим услугам Гу-домработчик.

— ...

Мяо Цуй не удержалась и спросила: — Братик, мой брат дал тебе много денег?

— Мм? — Мужчина сдвинул помидоры на тарелку, не понимая, почему она так спрашивает.

— А иначе почему у тебя хватает терпения готовить для меня? — сказала Мяо Цуй.

— А, — Гу Чжань поставил кастрюлю, отрегулировал огонь: — Да, твой брат сказал...

Мужчина изогнул губы, уголки глаз опустились: — ...плата за няньку будет вычитаться из твоих карманных денег, я возьму шестьдесят процентов.

— ...

— Братик, я же не трехлетний ребенок.

Иными словами, не пытайся меня одурачить.

Это была просто шутка, Гу Чжань не придал этому значения. Он вытянул салфетку, вытер руки, открыл холодильник, достал оттуда тарелку с вишней и протянул ее Мяо Цуй: — Брат купил это, когда ходил за продуктами в супермаркет. Если голодна, сначала съешь это.

Мяо Цуй никогда не отказывалась от сладкого. Ее желание съесть вишню победило страх перед пятнышками томатного сока на руке Гу Чжаня. К тому же Гу Чжань уже вытер сок. Она подошла поближе и взяла тарелку с вишней.

Поскольку Мяо Су специально предупредил, что маленькая принцесса Мяо Цуй не переносит острое, а Гу Чжань сам предпочитал легкую пищу, он приготовил три блюда без малейшей остроты.

Тушеная свиная грудинка с фучжу, жареные помидоры с яйцами и холодный огуречный салат.

Вид был на удивление аппетитным, а вкус — на удивление хорошим. Когда Мяо Цуй с удовольствием прихлебывала, она не удержалась и спросила: — Братик, ты повар?

— Повар? — Гу Чжань рассмеялся. Он положил Мяо Цуй кусочек свиной грудинки и сказал: — Можно сказать.

— Подработка? — Мяо Цуй снова зачерпнула рис.

— Можно сказать, что я повар только для тебя, — сказал Гу Чжань. — Брат за всю свою жизнь никому так не готовил.

— ... — Как трогательно.

Мяо Цуй взяла кусочек огурца, пожевала несколько раз, словно пробуя блюдо, и сказала: — Братик, на самом деле, я думаю, этот холодный огуречный салат был бы вкуснее, если бы добавить немного леденцового сахара.

Она подождала несколько секунд, но Гу Чжань не сказал: «Тогда добавь еще немного». Она уже собиралась сама предложить, но Гу Чжань сказал: — Брат думает, что и так слишком много.

— ...

— Не много, недостаточно сладко, — пробормотала Мяо Цуй.

Гу Чжань: — Слишком сладко, зубы слипнутся.

— Не слипнутся, — снова пробормотала Мяо Цуй. — Сладкое вкуснее.

Гу Чжань вдруг поднял руку и постучал ее по голове. У мужчины была длинная рука, он сидел от Мяо Цуй через стул, но легко дотянулся до ее головы: — Эй, ребенок, твой брат рассказал мне о твоем положении.

— А?

— Твой брат сказал, что если ты будешь есть слишком много сахара, то станешь глупой, и велел мне присматривать за тобой, — Гу Чжань сказал это очень серьезно.

— ...

— Сам станешь глупым! — Мяо Цуй думала, что он скажет о том, что она испортила зубы из-за сладкого или брала академический отпуск, кто бы мог подумать, что он скажет такое.

Это ее разозлило.

Разозлившись, она съела только полторы тарелки риса. В тарелке Мяо Цуй оставалось полтарелки риса, два кусочка огурца и кусочек свиной грудинки. Она взяла тарелку и встала: — Братик, я наелась, ты ешь медленно!

Тон был недовольный.

Мяо Цуй пошла на кухню, держа тарелку, словно собиралась поставить ее на полку.

Войдя на кухню, она приподняла брови и начала искать ту банку с сахаром, что была вчера, но искала долго и не нашла.

Однако, словно у нее была телепатическая связь с той банкой сахара, она вдруг взяла стул, поставила его перед шкафчиком, забралась на него, подняла руку и порылась в верхнем навесном шкафу, и действительно нашла там банку с сахаром.

Она быстро набрала три большие ложки в тарелку.

Гу Чжань испугался, что переборщил с шуткой и действительно разозлил девочку. Подумав, он отложил палочки и пошел на кухню, но кто знал, что Мяо Цуй заперла дверь изнутри.

— Открой дверь, — позвал ее мужчина.

Мяо Цуй не обратила на него внимания, обмакнула кусочек свиной грудинки в сахар, еще раз обмакнула и с наслаждением положила в рот.

Съев свиную грудинку, она также щедро обваляла два кусочка огурца в куче сахара.

Через некоторое время раздался щелчок, и дверь кухни вдруг открылась. Мяо Цуй так испугалась, что чуть не выронила тарелку из рук. К счастью, она заранее предусмотрительно поставила банку с сахаром обратно, а сахар из тарелки она уже съела.

Когда мужчина вошел, в руке у него была связка ключей, и он смотрел на нее, слегка подергивая бровью.

— Братик... — Мяо Цуй выглядела испуганной.

— Зачем ты заперла дверь? — Гу Чжань вошел.

— Я не запирала, это ветер закрыл дверь, я не запирала, — Мяо Цуй свалила вину на ветер.

Гу Чжань подошел, взглянул на тарелку в ее руке, затем подсознательно посмотрел в сторону навесного шкафа, а потом на Мяо Цуй, которая нисколько не покраснела и не вспотела. Он, казалось, нашел это забавным: — Что, ты хочешь сказать, что дверь на моей кухне умеет запираться сама?

Мяо Цуй: — Возможно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение