Глава 1. Сладость (Часть 3)

— Это всё твоей сестры? — спросил Гу Чжань.

— А чьё ещё? Я только завтра улетаю за границу.

— ...

Неудивительно, что они вдвоем приехали на такой большой машине, и неудивительно, что этот Мяо Су еще и позвал его помочь с багажом.

— Бери, чего стоишь? — Мяо Су приподнял бровь.

Гу Чжань первым вытащил один, с любопытством спросив: — Всё одежда?

— Нет, там всё подряд.

— Твоя сестра... крутая, — сказал Гу Чжань, вытаскивая последний чемодан.

На его лбу выступил тонкий слой пота.

— Устали, да? — Мяо Цуй, которая всё это время стояла рядом и ничего не делала, подбежала с салфеткой в руке, встала на цыпочки и вытерла пот с его лба сладким голосом.

Глядя на ее послушное и милое личико, Гу Чжань мгновенно почувствовал, как усталость уходит, и улыбнулся: — Не нужно стесняться старшего брата.

— Старший брат такой хороший.

Закончив с комплиментами, Мяо Цуй взяла другую салфетку и пошла вытирать Мяо Су, голос стал еще слаще: — Сяо Сусу тоже устал.

— ...

Мяо Су с потемневшим лицом сказал: — Попробуй еще раз так назвать?

— Брат! — Мяо Цуй выпятила грудь.

Гу Чжань и Мяо Су могли взять по четыре чемодана за раз. Мяо Цуй стояла у машины, охраняя багаж. Всего за две ходки багаж был успешно доставлен в дом.

Двенадцать набитых чемоданов, словно рыцари, заполнили проход.

Когда открылся лифт, из него вышел маленький мальчик с модной прической, лет пяти-шести, которого вела за руку мама. Слегка повернув голову, он увидел "рыцарей" и, отпустив мамину руку, подошел.

— Этот желтый красивый, сколько стоит один? Я попрошу маму купить, — мальчик поднял голову, глядя на Мяо Су.

— ...

Он принял их за продавцов чемоданов?

Мяо Цуй сидела на чемодане перед Мяо Су, обхватив ручку, и сказала мальчику: — Очень дорого, ты не сможешь купить.

В то же время ее лапка незаметно пробралась в карман брюк Мяо Су и вытащила оттуда леденец.

— Сколько стоит, скажи! — сказал мальчик с выражением лица "у меня есть деньги".

Мяо Цуй: — Пятьсот.

Она сунула леденец в карман одежды, но в следующую секунду Мяо Су забрал его обратно.

— ... — Мяо Цуй в душе била его маленькими кулачками.

— Ладно, подожди, — мальчик повернулся к маме и сказал: — Мама, дай пять...

...сот мне, — не успел он закончить, как мама с недовольным лицом утащила его.

Гу Чжань и Мяо Су затолкали чемоданы в лифт. Чтобы вместить все чемоданы за один раз, могло поместиться максимум два человека. Мяо Цуй легла на три чемодана.

— Ой, — вскрикнула она.

— Что такое? — Гу Чжань повернулся к ней.

— Немного жестко, — Мяо Цуй улыбнулась.

Увидев ее улыбку, Гу Чжань тоже улыбнулся: — Может, попросишь брата тебя понести?

Мяо Цуй издала звук "и" и сказала: — Он меня выбросит.

— Эй, почему ты не балуешь такую послушную сестру? — Гу Чжань похлопал Мяо Су по плечу.

Мяо Су молчал.

Мяо Цуй: — Слышишь, брат? Ты должен меня баловать.

Мяо Су не обратил на них внимания и сказал: — Продать за пятьсот?

— А? — Мяо Цуй не сразу поняла.

— Этот чемодан столько не стоит, максимум пятьдесят, — сказал Мяо Су.

— ...

— Чемодан не стоит, но вещи внутри стоят, — сказала Мяо Цуй.

Гу Чжань немного потерял дар речи: — Твоя сестра просто обманывает ребенка, зачем ты так серьезно?

— Я боюсь, что ребенок заявит в полицию и ее арестуют.

— ...

Мяо Цуй: — Не волнуйся, если приедет полиция, я обязательно втяну тебя. В вымогательстве у ребенка ты тоже замешан, потому что этот чемодан купил мне ты.

Наблюдая за такой детской перебранкой брата и сестры, Гу Чжань почувствовал, что ему нечего сказать.

После того как лифт прибыл, Гу Чжань и Мяо Су "вытолкнули" Мяо Цуй.

— Старший брат Гу Чжань, какая дверь? — Мяо Цуй оглядела четыре двери на этаже.

От этого "старший брат Гу Чжань" у него стало сладко на душе. Гу Чжань достал связку ключей и протянул ей: — Самая дальняя.

Мяо Цуй взяла ключи и первой покатила чемодан.

Она взглянула на замочную скважину, выбрала самый похожий ключ и открыла. Дверь действительно открылась, но, открыв ее, она не решилась войти и осталась стоять рядом.

— Заходи, чего стоишь? — Мяо Су подошел, толкая по два больших чемодана в каждой руке.

— Брат, это называется вежливость. Это дом старшего брата Гу Чжаня, а не наш.

Гу Чжань тоже подошел, улыбнулся и не удержался, чтобы не потеребить маленький хвостик на голове Мяо Цуй, сказав: — Твой брат мой хороший друг, не стесняйся меня, чувствуй себя здесь как дома.

— Старший брат, ты такой хороший, — Мяо Цуй улыбнулась, показывая две ямочки.

Двенадцать чемоданов наконец-то благополучно оказались в доме Гу Чжаня. Хотя в этом доме он жил один, он был довольно большой, и места для Мяо Цуй и ее двенадцати "рыцарей" было более чем достаточно.

Когда Мяо Цуй вошла в дом, она воскликнула: — Вау! Старший брат Гу Чжань, у тебя такой красивый дом.

Гу Чжань улыбнулся.

Он открыл обувной шкаф, собираясь найти ей тапочки. В то же время Мяо Су открыл небольшой чемодан и вытащил оттуда пару оранжевых тапочек, поставив их перед Мяо Цуй.

Мяо Цуй скинула кеды и засунула босые ножки в тапочки.

Увидев это, Гу Чжань достал только две пары мужских тапочек.

Мяо Су спросил его: — У тебя большой обувной шкаф? Дай посмотрю.

Гу Чжань подбородком указал на большой темный шкаф перед ними: — Вот этот.

— Довольно большой, должен поместиться, — сказал Мяо Су и больше ничего не добавил. Он снова застегнул чемодан, поднял его и отодвинул в сторону.

Мяо Су помогал Мяо Цуй собирать вещи весь день, обед был на скорую руку. Теперь, наконец приехав к Гу Чжаню, он почувствовал голод и спросил Гу Чжаня, ел ли он.

— Нет, только собирался сварить лапши, как вы приехали, — Гу Чжань направился на кухню. — Можно сначала перекусить, а потом разбирать вещи.

Мяо Су: — Хорошо.

— Лапшу будете? Можно и заказать еду, на улице слишком жарко, чтобы идти куда-то, — сказал Гу Чжань.

— Можно, — сказала Мяо Цуй. — Мы с братом любим лапшу, давайте сварим.

Мяо Су снял с плеча коричневый рюкзак, сунул ей в руки: — Иди туда и делай уроки, позову, когда будет готово.

Мяо Цуй: — Хорошо.

Она послушно пошла к обеденному столу, обнимая рюкзак.

Взглянув на ее маленькую спину, Гу Чжань похлопал Мяо Су по плечу: — Я тебе завидую.

?

Мяо Су повернул голову, глядя на него, не понимая почему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение