— У меня почему-то нет такой послушной сестры, — Гу Чжань говорил нараспев, лениво.
— ...
Когда все вошли на кухню, мужчина снова сказал: — Изначально я был не очень доволен, возиться с ребенком — такая морока. Но увидев твою сестру такой милой, я думаю, это того стоило.
Он наливал воду в кастрюлю: — Не волнуйся, пока тебя не будет, я обязательно позабочусь о твоей сестре.
Мяо Су наклонился за мисками: — Надеюсь, ты запомнишь свои слова. Если у моей сестры пропадет хоть ресничка, я вернусь и тебе не поздоровится.
Гу Чжань обхватил его за шею: — Что, просишь Чжань-гэ быть нянькой и еще таким тоном?
— Отпусти.
— Не отпущу.
— Попроси меня.
— Прошу.
Увидев, что Мяо Су взял только три миски, он отпустил его шею: — Возьми еще одну, Су Динъюй придет.
Мяо Су взял еще одну миску: — Зачем он придет?
— Поесть за чужой счет. Сегодня у их компании здесь недалеко тренинг.
Мяо Цуй только закончила колебаться, стоит ли сначала решать задачи по физике или учить английские слова для ежедневного диктанта, как зазвонил дверной звонок, и она отложила ручку, вставая со стула.
Она не пошла сразу открывать дверь, а подошла к двери кухни, заглянула внутрь: — Старший брат Гу Чжань, кто-то звонит в твою дверь, открыть?
Мяо Су сказал: — Наверное, это тот парень пришел.
Гу Чжань поставил лапшу и вышел: — Я открою, а ты иди продолжай делать уроки.
— Угу, угу, — Мяо Цуй вернулась к обеденному столу.
Когда Су Динъюй вошел, он увидел маленькую девочку в сине-белой школьной форме, сидящую за столом и делающую уроки. Она была очень послушной и немного похожа на Мяо Су. Он на мгновение замер.
Он смотрел две секунды, затем сказал: — Это Сяо Цуйцуй?
Услышав, как кто-то зовет ее "Сяо Цуйцуй", Мяо Цуй подняла голову.
Хотя она не очень хорошо знала Су Динъюя, она могла догадаться, что он тоже один из сомнительных друзей Мяо Су. Поэтому она улыбнулась, показывая две невинные ямочки, и сладко сказала: — Здравствуйте, дядя.
— ... — Лицо Су Динъюя напряглось.
— Ой, нет, здравствуйте, старший брат, — Мяо Цуй выглядела так, будто только что опомнилась.
Но это "рефлекторное" "здравствуйте, дядя" все же немного задело Су Динъюя за живое. С обиженным видом он прижал руку к сердцу: — Сяо Цуйцуй, я выгляжу так старо?
Он хотел подойти и как следует поговорить с Мяо Цуй, но вдруг его шею обхватили. Гу Чжань был крупнее и легко оттащил его: — Что ты споришь с ребенком? Не мешай ей учиться.
Гу Чжань втолкнул Су Динъюя на кухню.
Словно боясь, что их разговор помешает Мяо Цуй, мужчина даже закрыл дверь.
Трое взрослых мужчин заперлись на кухне, оставив огромную гостиную ей одной.
Мяо Цуй почесала щеку и уткнулась в задачи.
Она успела решить примерно половину листа, когда лапша была готова. Мяо Су первым вышел, неся миску горячей лапши.
Увидев это, Мяо Цуй отложила ручку и отодвинула лист с задачами и тетрадь со словами в сторону.
— Это твоя миска, — Мяо Су поставил лапшу перед ней.
Вскоре Гу Чжань и Су Динъюй тоже вышли с лапшой. Мяо Су снова пошел на кухню, вынес свою миску, но не сел сразу. Поставив лапшу, он спросил Гу Чжаня, где у него туалет.
— Там, — ответил Гу Чжань, придвинул стул рядом с Су Динъюем и сел. Напротив сидела Мяо Цуй.
Су Динъюй совершенно забыл о мелочи, что Мяо Цуй назвала его дядей. Он взглянул на лист с задачами по физике, который решала Мяо Цуй, и похвалил ее: — Неплохо, наша Сяо Цуйцуй так усердно делает уроки, хорошая ученица. Не то что твой брат в свое время.
Мяо Цуй размешивала лапшу в миске: — Мой брат тогда плохо учился?
Нет, она помнила, что ее брат тогда учился очень хорошо, как и она.
— Нет, вечный второй, — сказал Су Динъюй. — Довольно грустно.
— А кто был первым? — спросила Мяо Цуй.
Су Динъюй указал на того, кто сидел рядом с ним: — Он, конечно.
— Этот бесстыдник, учился меньше меня, но у него хватало способностей каждый раз занимать первое место, чуть ли не доводя твоего брата до удушья.
— ...
Мяо Цуй вдруг почувствовала, что Сяо Сусу очень жаль.
— А ты? — Мяо Цуй моргнула.
— Я? — Су Динъюй улыбнулся, скромно: — Мои оценки лучше не вспоминать, не сравнить с ними двумя.
Гу Чжань увидел, что Мяо Цуй все мешает лапшу, но не ест, и сказал: — Почему не ешь? Скоро остынет.
Мяо Цуй взглянула в сторону туалета, увидев, что Мяо Су все еще не выходит, и сказала: — Мне кажется, немного соли не хватает.
— Тогда старший брат тебе добавит, — Гу Чжань собирался взять ее миску. Мяо Цуй поспешно встала, отодвигая миску: — Не надо, не надо, я сама добавлю.
С миской лапши она побежала на кухню.
Гу Чжань немного забеспокоился, боясь, что она не найдет соль, и последовал за ней на кухню.
Войдя на кухню, он увидел, что эта маленькая девочка держала банку с сахаром и насыпала полную ложку сахара в лапшу. Одной ложки было мало, и она насыпала еще одну.
Его бровь дернулась.
Мяо Цуй была в приподнятом настроении, когда над ней вдруг нависла тень. Низкий, магнетический мужской голос, с оттенком недоумения и веселья, сказал: — Дитя, это сахар, а не соль.
— А, — Мяо Цуй испуганно сжала губы, — я перепутала...
Мужчин протянул руку и погладил ее по голове, словно утешая котенка: — Ничего страшного, старший брат сварит тебе новую миску.
(Нет комментариев)
|
|
|
|