Становление ученицей (Часть 2)

Становление ученицей (Часть 2)

В дальнюю поездку?

Нет!

Сюань Цзы осторожно поставила контейнер с едой на землю, подошла к каменной скамье перед Дуань Юйцюань, взобралась на нее и села прямо, заявив со всей серьезностью:

— Я не поеду.

— А это не тебе решать, — Дуань Юйцюань приподняла бровь. — Твоя мать доверила тебя мне, а не всей Резиденции Государственного Наставника. Думаешь, я не знаю о твоих хитрых замыслах?

Сюань Цзы энергично замотала головой:

— Нет у меня никаких замыслов!

«Какие еще хитрые замыслы?»

«Я правда просто хотела отнести немного еды!»

…………

«Ну ладно, на самом деле, мне немного хотелось посмотреть, чем занимается Цзыянь, не пропускает ли он снова еду, не слишком ли легко одет, не разбросал ли опять книги повсюду, не…»

Но разве это хитрые замыслы?

Сюань Цзы выпрямилась и попыталась воззвать к чувствам:

— Я еще маленькая, дальняя поездка может быть опасной.

Дуань Юйцюань закинула ногу на ногу, кончиком меча подцепила стоявший рядом контейнер с едой, поставила его на стол и возразила с точки зрения разума:

— Не беда, я тебя защищу.

Ну что ж.

На это Сюань Цзы нечего было ответить.

В конце концов, эта госпожа действительно могла ее защитить.

Ее взгляд с болью в сердце проследил за унесенным контейнером.

Этот маленький контейнер Сюань Цзы только что с таким старанием приготовила. Внутри были сезонные фрукты и небольшая мисочка теплого супа-пюре из красной фасоли.

С тех пор как Сюань Цзы поселилась в Резиденции Государственного Наставника, прошло уже два с половиной года.

За это время Сюань Цзы заметила, что Цзыянь каждый день рано встает читать, особенно увлекается книгами по военному делу, доходя до того, что забывает о сне и еде — он учился даже усерднее многих девушек.

Сюань Цзы жалела его, поэтому часто после обеда приносила ему что-нибудь перекусить, чтобы он не ходил голодным. Кто бы мог подумать, что сегодня на полпути появится Дуань Юйцюань.

— Хм, — Дуань Юйцюань открыла контейнер, окинула взглядом содержимое, достала селадоновую тарелочку с супом-пюре из красной фасоли, ее глаза загорелись, и она спросила: — Это ты приготовила?

Сюань Цзы гордо кивнула:

— Именно.

Дуань Юйцюань кивнула, взяла пальцами сухоцвет, которым была украшена тарелочка, положила его обратно в контейнер и, поигрывая этим маленьким цветочком, с улыбкой спросила едва годовалую малышку:

— Это нелегко приготовить. Кто тебя научил?

«Нелегко?»

«Ты недооцениваешь будущего лучшего повара столицы Наньчэна».

Однако, поскольку это была ее вторая жизнь, чтобы отвечать на всевозможные вопросы типа «Кто тебя научил?» и «Как ты научилась?», Сюань Цзы заранее провела немалую подготовительную работу.

Например, прежде чем освоить что-то, должен был быть процесс «обучения». Нельзя было обладать врожденным талантом или научиться всему в одночасье — это было бы слишком странно и привлекло бы ненужное внимание.

Поэтому некоторое время назад она уговорила всех в Резиденции Государственного Наставника, особенно Чу Э, научить ее готовить простые блюда и десерты, тем самым найдя себе оправдание.

Чу Э однажды спросил ее, зачем ей учиться готовить. Она ответила: «В Резиденции Государственного Наставника еда невкусная, лучше готовить самой», — чем заставила слуг сжать кулаки.

Имея такую предысторию, Сюань Цзы отвечала на вопрос гораздо увереннее. Она дерзко посмотрела на Дуань Юйцюань и ответила:

— Чу Э научил.

— Это ты научил, Чу Э? — Дуань Юйцюань приподняла бровь, остановив проходившего мимо Чу Э.

Чу Э, держа в руках маленькую одежду, которую он только что взял из комнаты, поклонился:

— Да, госпожа, это Чу Э научил.

Дуань Юйцюань прищурила свои миндалевидные глаза:

— Женщины обычно не готовят. Почему ты учил ее делать суп-пюре?

— Это…

«Не мог же он сказать, что эта юная госпожа так приставала, что не отпускала его ногу, пока он не согласится ее научить, и ему пришлось отвести ее на кухню…»

Чу Э потерял дар речи и умоляюще посмотрел на Сюань Цзы, которая сидела рядом, выпрямившись.

Дуань Юйцюань заметила эти переглядывания, отвернулась, и ее испытующий взгляд упал на Сюань Цзы.

— Я… то, что готовит Чу Э, вкусно, вот я и захотела научиться…

Сюань Цзы почувствовала себя немного виноватой под этим взглядом и опустила голову.

— Хочешь научиться готовить суп-пюре? — Дуань Юйцюань находила эту малышку все более забавной. — Могу я попробовать? Посмотрим, есть ли у тебя талант.

Сюань Цзы кивнула.

Все равно суп-пюре уже остыл и потерял свой лучший вкус, она больше не хотела отдавать его Цзыяню.

Дуань Юйцюань взяла стоявшую рядом ложечку, попробовала немного, и ее лицо мгновенно отразило удивление.

— Ты приготовила?

Она недоверчиво повернула голову и спросила.

Сюань Цзы кивнула с унылым видом.

Суп-пюре из красной фасоли таял во рту, был нежным, ароматным и клейким. Возможно, он простоял на улице слишком долго и слегка остыл.

Дуань Юйцюань причмокнула губами и закрыла глаза:

— Мята, османтус, и еще… рисовый напиток. Фасоль перемолота идеально, пюре нежное, но не колючее, мягкое, но с упругостью. Можно назвать высшим сортом, не уступает поварятам из «Аромата, Наполняющего Зал».

Сюань Цзы сидела с вытянутым лицом, даже похвала не вызвала у нее энтузиазма.

Однако Дуань Юйцюань заинтересовалась и спросила ее:

— Малышка, это правда ты приготовила?

— Угу.

Сюань Цзы недовольно бросила на нее взгляд.

— У малышки неплохой талант, — Дуань Юйцюань, казалось, была очень довольна. Она подняла Сюань Цзы и покружила ее. — Давай так: крестная мать найдет тебе повара из Усадьбы Пьяного Вчера, чтобы он тебя специально обучал, как тебе?

«Так она сможет стать великим поваром на законных основаниях».

«Только дурак не воспользуется такой возможностью».

Она кивнула и ответила:

— Хорошо.

До отъезда оставалось два дня, поэтому на следующий день Сюань Цзы встала очень рано, попросила Чу Э отвести ее на кухню для слуг и, засучив рукава, принялась за работу. Она хотела во что бы то ни стало приготовить побольше выпечки, чтобы Хэ Цзыянь, увлекшись чтением, не забывал поесть и не оставался с пустым желудком.

К тому же, повар в Резиденции Государственного Наставника готовил не очень хорошо, выпечка была слишком сухой, и Господину Государственного Наставника было трудно ее есть. Вспомнить только, как Хэ Цзыянь даже за пирожными из клейкого риса бегал в Резиденцию Сюань, прося поваров там приготовить их для него.

При одной мысли об этом у Сюань Цзы сжималось сердце.

«Сын такого важного чиновника, а живет вот так».

Все это было из-за того высокопоставленного Господина Государственного Наставника.

За несколько месяцев, проведенных в Резиденции Государственного Наставника, Сюань Цзы поняла, что у этого Господина Государственного Наставника была одна дурная привычка.

Он ел и пил только для того, чтобы выжить.

Если у него была возможность почитать книгу хоть немного дольше, он ни за что не стал бы тратить силы на выбор хорошего повара. Если он мог потратить деньги на поиск редких книг, он ни за что не купил бы модный облачный атлас, не говоря уже о том, чтобы тратить силы на заботу о питании и быте Хэ Цзыяня.

К тому же, его мать, Дуань Юйцюань, часто отсутствовала в резиденции…

Сюань Цзы наконец поняла, почему в прошлой жизни Цзыянь, которого она встречала, всегда выглядел болезненным.

«Плохо ест, плохо одевается, характер упрямый, целыми днями только и знает, что читает книги и строит планы — разве можно так сохранить здоровье?»

В тот вечер, проработав весь день, Сюань Цзы передала Ши-ецзы выпечку, которой хватило бы на месяц, и собралась пойти взглянуть на Цзыяня еще раз перед тем, как отправиться отдыхать.

Сюань Цзы медленно шла вдоль стены, обдуваемая прохладным ветерком, и чуть ли не напевала себе под нос от удовольствия.

Кухня для слуг и дворик Цзыяня были недалеко друг от друга. Она быстро дошла до ворот дворика и, как обычно, замедлила шаг, чтобы не потревожить его обитателя.

Однако сегодня в этом дворике, казалось, было оживленно.

Издалека было видно, как в личных покоях Цзыяня мерцает свет. На оконной бумаге виднелись три тени — похоже, вся семья Государственного Наставника о чем-то спорила.

«Может, это какие-то семейные дела?»

«Подслушивать вроде бы нехорошо…»

Сюань Цзы колебалась, но боялась, что это касается Цзыяня, и не хотела уходить.

«Ладно, послушаю немного, совсем чуть-чуть. Если это не касается Цзыяня, я уйду».

Приняв решение, Сюань Цзы на цыпочках подкралась ближе.

— Цзыянь, ты действительно хочешь поехать?

Едва она прижалась к стене, как услышала немного сухой голос Господина Государственного Наставника.

— Папочка, я хочу, — голос Хэ Цзыяня был твердым. — Осенние Военные Учения, я хочу попробовать.

«Осенние Военные Учения?»

Сердце Сюань Цзы екнуло.

Осенние Военные Учения — это военные учения, проводимые в государстве Наньчэн для оттачивания боевых навыков генералов и солдат. Обычно они проходили каждую осень и длились полмесяца.

В это время различные люди из цзянху могли предлагать свои стратегии и тактики, чтобы найти больше разнообразных способов противостояния врагу.

Однако по предложению нынешней Госпожи Генерал Сюань, Осенние Военные Учения изменили свой формат с простого «взлома обороны» на «противостояние».

То есть сначала отбирали группу участников-командиров, затем проводили жеребьевку, после чего устраивали парные военные игры на макете. Проигрыш засчитывался, когда одна из сторон больше не могла сопротивляться.

Два финалиста могли участвовать в реальном командовании, и победитель, независимо от происхождения и статуса, получал титул Военного Советника Трех Перьев.

Обладание титулом Военного Советника Трех Перьев гарантировало место в армии.

Хэ Цзыянь с детства любил читать книги по военному делу, перечитал все подобные книги в столице, денно и нощно занимался симуляциями в своем дворике и уже давно горел желанием применить свои знания на практике, даже если бы ему не удалось стать Военным Советником Трех Перьев.

Но мог ли мужчина всерьез рассчитывать на фразу «независимо от происхождения и статуса»?

У Сюань Цзы слегка заболела голова.

Если она правильно помнила, Хэ Цзыянь в десять лет действительно отправился в Усадьбу Пьяного Вчера, чтобы принять участие в учениях.

Но по какой-то причине все хранили глубокое молчание о результатах тех учений.

Даже спустя десять с лишним лет, когда Сюань Цзы уже выросла, она так и не смогла узнать, что же тогда произошло.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Становление ученицей (Часть 2)

Настройки


Сообщение