Маленький человечек носил маску цвета индиго, скрывавшую тонкие губы без следа киновари. Поверх была накинута лишь полурукавка на белом фоне с золотым шитьем, а под ней — длинная рубаха из снежного газа и простая юбка с темным узором. Сейчас он поднял свои светло-карие дымчатые глаза к ветке с цветами на стене, совершенно не запятнанный пылью.
Разве это не тот, кого она так страстно желала заполучить?
Сюань Цзы ни за что бы не ошиблась.
Она опустила голову, чувство безумной радости растягивало уголки ее губ вверх. Голова, которая только что не так сильно болела, начала гореть, жар от макушки дошел до самых кончиков пальцев ног.
Чтобы заполучить человека, нужно, естественно, начинать с пеленок.
Сюань Цзы подняла голову, ее взгляд был прикован к этой маленькой фигурке.
Она изо всех сил постаралась сдержать улыбку, изобразив на лице четыре доли чистой доброты, протянула свои белые и нежные ручки, и, дрыгая короткими ножками, слегка приподнялась в сторону Хэ Цзыяня. Собравшись с духом, она пролепетала:
— Братец, на ручки.
Четыре слова, каждое четкое, и даже немного громкое.
Сюань Цзы: «…»
Все пропало, она только что забыла одну вещь —
Кажется, она еще не умела говорить.
По крайней мере, только что она еще не умела говорить.
Маленькая госпожа из Резиденции Генерала, первыми словами попросила знатного сына Государственного Наставника взять ее на ручки.
Сюань Цзы остолбенела.
Госпожа Генерал остолбенела.
Высокопоставленные чиновники и знатные родственники, окружившие Сюань Цзы в десять слоев, тоже остолбенели.
Прошло довольно много времени, прежде чем Хэ Цзыянь, который разглядывал стену резиденции, расхаживая взад-вперед и ища способ перелезть, замер, почувствовав, что вокруг что-то не так.
Он повернул голову и увидел, что почти все смотрят на него. Он тоже остолбенел.
Сюань Цзы поняла, что натворила дел. Сердце ее сжалось от беспокойства, она не знала, кричать ли «Спасите!» или поскорее сказать «Матушка», чтобы исправить ситуацию с родственными чувствами. Она тут же села на место, ее растерянный и послушный вид вызывал жалость.
Пока Сюань Цзы волновалась до покраснения уголков глаз, Хэ Цзыянь, стиснув зубы, выдерживал взгляды толпы, нерешительно думая, что ему лучше не подходить, чтобы не дать повода для сплетен.
Кто бы мог подумать, что его папочка, сидевший рядом с холодным лицом и читавший книгу, внезапно закроет книгу, протянет руку, потреплет Хэ Цзыяня по головке и мягко скажет:
— Цзыянь, пойди обними ее.
В глазах Хэ Цзыяня мелькнуло сомнение, но он все же тихо ответил «Слушаюсь» и быстро подошел к маленькой Сюань Цзы с видом человека, идущего на казнь. Он резко вытянул обе руки и отрывисто произнес:
— Обниму.
Получилось, получилось, он пришел, он пришел!
Сюань Цзы посмотрела на протянутые к ней руки, внезапно замерла, а затем слезы градом покатились из ее глаз — она заплакала.
Она не хотела плакать, но эмоции маленького ребенка легко поддаются влиянию. В этот момент воспоминания о прошлой жизни нахлынули на нее, и слезы неудержимо полились.
Сюань Цзы, утирая слезы и глядя в небо, подползла к Хэ Цзыяню, спотыкаясь и кувыркаясь.
Хэ Цзыянь: «…»
Папочка был прав, женщины и правда такие хлопотные.
Хэ Цзыянь брезгливо поднял мягкий комочек. Подождав, пока та немного успокоится, он положил ее обратно и сбежал на свое место.
А Сюань Цзы, радостно усевшись обратно на стол, начала церемонию чжуачжоу.
Из-за недавней суматохи та самая кисть уже упала на пол, поэтому Сюань Цзы наугад протянула руку и схватила серьгу, которую кто-то положил на стол, а затем без колебаний взяла изогнутый нож матушки, отчего Госпожа Генерал Сюань расплылась в улыбке.
Хотя результат чжуачжоу нельзя было назвать превосходным, он был и не плох. Однако в тот же день нашлись любители посплетничать, которые связали серьгу с Хэ Цзыянем и сочинили целую шокирующую историю, объявив, что через полмесяца она будет поставлена на сцене и билеты поступят в продажу.
После того как Праздник Сотни Дней быстро закончился, Сюань Цзы, будучи младенцем, любила поспать. Когда ее уносили, она жалобно цеплялась за рукава родителей, позвав «Матушка» и «Папочка». Не успели те отреагировать, как она заснула с головой под одеялом. Проснулась она уже на следующий день, когда рассвело.
Сюань Цзы потерла глаза, причмокнула губами, и вдруг перед ее глазами появилось большое лицо.
Это была А-ма, которая нянчила ее с самого детства.
А-ма сейчас была не такой старой, как в ее воспоминаниях, что еще больше укрепило Сюань Цзы в мысли, что «Небеса сжалились над ней и позволили ей прожить жизнь заново».
Вот только А-ма держала миску с кашей со странным вкусом, неизвестно из чего приготовленной, и, подув на нее, собиралась накормить Сюань Цзы.
Сюань Цзы поспешно оттолкнула ложку, отодвигая ее от себя, и изо всех сил попыталась произнести:
— Не хочу это, не хочу.
— Маленькая госпожа, будьте послушной, съешьте лекарственную кашу, и мы пойдем к папочке, хорошо? — А-ма начала уговаривать и обманывать. — У папочки есть конфеты.
Сюань Цзы презрительно фыркнула: «Конфеты? Думаешь, они мне нужны?»
И она с еще большей силой оттолкнула деревянную ложку с кашей.
А-ма поняла, что этот путь не работает, и попробовала другой:
— Сегодня Глава семьи тоже в резиденции. Позже служанка отведет маленькую госпожу к Главе семьи, хорошо?
Сюань Цзы: «??? Я не хочу видеть эту хвастливую матушку! Хочешь, я тебе сейчас заплачу?»
А-ма не могла справиться с Сюань Цзы, но и не смела настаивать силой. Поэтому она напрягла свой не слишком сообразительный ум и выбрала чрезвычайно рискованный путь. Она осторожно понизила голос:
— Маленькая госпожа, говорят, Государственный Наставник сегодня утром прислал письмо, что сегодня посетит нашу Резиденцию Генерала, чтобы вы с тем господином получше поладили.
Руки и ноги Сюань Цзы, которыми она размахивала, мгновенно замерли.
Что? Хэ Цзыянь придет!
Неужели такое счастье возможно?
Сюань Цзы тут же просияла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|