Раньше ее родители тоже давали ей такие деньги. Вообще-то их следовало класть под подушку. В этом был смысл пожелания «изобилия из года в год и мира во все времена». Но в их доме не было даже соломенных подушек, а она спала с Гоу Даньцзы под одним одеялом, так что оставалось только положить деньги под одеяло.
Увидев, что она кивнула, Гай Хуа радостно улыбнулся, поднял Гоу Даньцзы на руки и повел ее в комнату.
Восьмой: Подсчеты [Вторая публикация]
Самую важную часть Нового года Лань Хуаэр пропустила.
По правилам, Гай Хуа, хоть и был старшим братом, но еще не был женат, поэтому не должен был дарить младшим брату и сестре ясуйцянь — новогодние деньги.
Поэтому Лань Хуаэр получила только красный конвертик с ячжэньцянь — деньгами под подушку, внутри которого был всего один вэнь. Она не расстроилась из-за малой суммы и торжественно нашла место, куда их спрятать. Вот только дом был слишком ветхим, она долго крутилась, но поняла, что спрятать деньги можно только при себе, отчего немного опечалилась.
Гай Хуа рассмеялся, глядя на ее суетливость, похожую на беличью.
Когда прошел первый день Нового года, Гай Хуа повел младших по деревне поздравлять соседей с праздником.
Хотя это и называлось «поздравлять с Новым годом», их семья не могла позволить себе новогодние подарки. Чтобы люди не подумали, будто они пришли выпрашивать еду и питье, Гай Хуа просто подводил их к воротам, поздравлял хозяев и шел к следующему дому.
Некоторые радушные хозяева совали в руки Гоу Даньцзы и Лань Хуаэр жареные тыквенные семечки и рисовые сладости.
Лань Хуаэр кланялась, говорила несколько добрых пожеланий и брала лишь пару угощений.
Гай Хуа строго велел Гоу Даньцзы брать только горсть, потому что после обхода всей деревни только у Гоу Даньцзы рот был набит сладостями.
Конечно, были и те, кто встречал их насмешками и колкостями. Не успевали трое детей отойти, как им в спину уже неслись косвенные оскорбления.
Кто угостил, а кто обругал — Лань Хуаэр все запоминала. Если представится возможность, она обязательно отплатит и за добро, и за зло.
Лань Хуаэр думала, что Гай Хуа поведет их навестить родственников по отцовской линии, семью Чжао, или, по обычаю, на второй день Нового года они отправятся в родную деревню их матери, У Няньцзы.
Однако Гай Хуа и не думал никуда идти.
Лань Хуаэр умирала от любопытства, но не решалась спросить.
Как она могла позволить Гай Хуа узнать, что внутри нее теперь другой человек?
Впрочем, она быстро все поняла.
Если бы у этой семьи оставались хоть какие-то связи с кланом или семьей матери, эти трое осиротевших детей не оказались бы в таком плачевном положении.
Сейчас она, конечно, не знала, что именно произошло в прошлом, но можно было представить отношение родственников, когда в семье был больной чахоткой.
Ну и ладно.
Тех людей она все равно не знала, так что не стоит и переживать. Она найдет способ прокормить братьев.
Прошло еще несколько праздничных дней, и Гай Хуа снова собрался уезжать на заработки.
Лань Хуаэр почувствовала сильное нежелание расставаться, а Гоу Даньцзы и вовсе разрыдался. Лань Хуаэр подумала, что Гоу Даньцзы вряд ли так уж сильно привязался к брату, которого видел редко. Скорее всего, для Гоу Даньцзы старший брат означал сытую еду. Когда брат уедет, снова начнутся голодные дни, как тут не плакать?
Сама же она действительно успела полюбить этого старшего брата, и будущее вызывало у нее тревогу, поэтому, глядя на Гай Хуа, ее глаза тоже наполнились слезами.
Гай Хуа утешил их как мог, но все же уехал вместе с повозкой, запряженной ослом.
Перед отъездом он наколол полную поленницу дров и наказал сестренке в случае нужды обязательно обращаться к Тешэну. Лучше быть в долгу, но чтобы с ними ничего не случилось. Если кончится еда, можно пойти к старосте и взять немного в долг, он потом постарается вернуть.
Увидев, что Лань Хуаэр послушно кивает и со всем соглашается, он сел в повозку.
Другого выхода не было. Если он не будет работать, младшие брат и сестра умрут с голоду.
Когда Гай Хуа уехал, Лань Хуаэр наконец смогла спокойно пересчитать оставшиеся запасы еды.
Неочищенного риса было полведра. Даже если они с Гоу Даньцзы будут есть самую жидкую рисовую кашу каждый день, этого едва хватит до начала мая, когда должен вернуться Гай Хуа.
У нее было всего две горсти семян: одна — пекинской капусты, другая — дайкона.
Начиная с середины февраля, ей нужно было следить за погодой. Если будет тепло, то к концу февраля можно будет сеять дайкон. Дайкон рос быстро и был неприхотлив. Хотя она никогда раньше не сажала его, она чувствовала, что справится.
Урожай дайкона можно будет собирать в конце мая. До этого времени его листья можно использовать в пищу — зажиточные семьи кормили ими свиней. У них же не было ни свиней, ни другой еды, так что придется есть листья дайкона самим.
Этот овощ был вкусным, хорошо хранился, был сытным и питательным. По словам тетушки Лю, если хорошо ухаживать за ним, его хватит до самой зимы.
В современном мире белую редьку (дайкон) даже называют «земляным женьшенем».
Пекинскую капусту сеют с мая по июнь, как раз после сбора урожая дайкона.
Те, у кого есть земля, сажают еще один урожай дайкона, но у их семьи земли не было.
Таким образом, к концу года у нее должны быть овощи, которых хватит до следующей весны.
Очевидно, этой семье нужно было что-то производить. Только наладив производство, можно получить больше возможностей.
Но до этого времени…
Лань Хуаэр обернулась и посмотрела на Гоу Даньцзы, сидевшего на кане. Сердце снова сжалось от беспокойства.
Ей нужно было гарантировать, что до сбора урожая они с Гоу Даньцзы не будут голодать.
Умереть они, конечно, не умрут, но какой смысл в таком жалком существовании?
От подарка тетушки Лю перед Новым годом остался один большой дайкон и один большой кочан пекинской капусты. Лань Хуаэр долго взвешивала их в руках, прикидывая, что этого хватит им с Гоу Даньцзы на неделю.
Вот только масла не было.
(Нет комментариев)
|
|
|
|