Глава 18. Бамбуковый дом

— Кхе-кхе, смотри, как ты ребенка напугал, — Чэнь Фань, не контролируя слюнотечение, оттолкнул Крысиного короля и ласково обратился к белой крыске: — Иди сюда, дядя Медведь тебя осмотрит. Проверим, нет ли каких-нибудь последствий.

Малышка Йо-йо юркнула на вершину Драгоценного бамбука и спряталась среди ветвей.

Крысиный король, высунув язык, рассмеялся над Чэнь Фанем и, протянув лапы к дочери, позвал ее к себе.

— ( ̄へ ̄)! — фыркнула малышка.

— Ха-ха-ха, кхе-кхе, — теперь пришла очередь смеяться Чэнь Фаню.

— Га-га-га! — рассерженный Крысиный король топнул лапой и хотел было полезть за непослушной дочкой.

Чэнь Фань, с трудом поднявшись, успокоил его: — Ладно, ладно, Зеленоволосый брат. Малышка Йо-йо еще маленькая, просто любопытная. Уверен, после сегодняшнего урока она больше не сунется сюда. Давайте-ка лучше уберемся из этого жуткого места.

Крысиный король, все еще с высунутым языком, что-то проворчал и полез по лиане к веревке.

Чэнь Фань помахал малышке, чтобы она следовала за отцом.

Белая крыска, немного помедлив, ловко прыгнула и, ухватившись за лиану, быстро вскарабкалась наверх.

Чэнь Фань остался ждать, пока они выберутся, ведь лиана могла выдержать только одного его. Было бы не смешно, если бы она оборвалась на полпути.

Вскоре Крысиный король и малышка добрались до безопасного места.

Чэнь Фань размял затекшие лапы, ухватился за лиану и потянул. Ничего.

— Фух, действие листьев еще не прошло. Совсем сил нет, — Чэнь Фань отдышался и снова попробовал — безрезультатно. К тому же, он проголодался.

— Га-га? — Крысиный король смотрел на него с беспокойством.

— Мне нужно немного отдохнуть, — показал жестами Чэнь Фань и, пошарив по себе, достал небольшой бамбуковый тубус с медом. Он взял его с собой на случай отравления, а теперь мед стал настоящим спасением. Жаль, что он взял совсем немного. Выпив мед, Чэнь Фань немного отдохнул, почувствовал прилив сил и снова ухватился за лиану.

— Уф! — Чэнь Фань подпрыгнул на несколько метров и начал карабкаться, но вдруг что-то дернуло его назад и остановило на полпути. Панда испугался, решив, что столкнулся с чем-то сверхъестественным, но, обернувшись, увидел, что зацепился поясом за бамбуковую ветку. В холодном поту он попытался ее отцепить и, дернув слишком сильно, отломил кусок.

Освободившись, Чэнь Фань, не раздумывая, поспешил покинуть это гиблое место.

Крысы радостно приветствовали его, когда он наконец выбрался.

— Давайте уйдем отсюда, — выдохнул Чэнь Фань. — Сегодня я побывал на волосок от смерти. Нужно как следует подкрепиться.

Крысы окружили его и поспешили прочь из рощи.

Вдруг Чэнь Фань почувствовал, что кто-то тянет его сзади. Обернувшись, он увидел, что белая крыска держит отломанный кусок бамбука, за который он зацепился.

Чэнь Фань поднял малышку и, потирая ее, пригрозил: — Будешь еще хулиганить?

Малышка Йо-йо сделала жалостливую мордочку.

Сердце Чэнь Фаня растаяло. Он щелкнул ее по носу и, посадив на плечо, сказал: — Будь умницей, дядя Медведь приготовит тебе что-нибудь вкусненькое.

Малышка довольно заурчала, вызвав ревнивый взгляд Крысиного короля.

Вскоре они вернулись в пещеру, и веселое барбекю продолжилось.

Чэнь Фань снял рубашку из змеиной кожи. Выходя из пещеры, он наступил на отломанный кусок бамбука, поднял его и внимательно осмотрел. Он был толщиной с мизинец, длиной около полуметра, прямой как палка, и зеленый, словно нефрит.

Чэнь Фань машинально попробовал его на зуб, но ветка оказалась твердой, как сталь. Решив, что она годится только в качестве украшения, он воткнул ее в угол и отправился на пир.

Веселье продолжалось до утра. Наконец, Чэнь Фань, с набитым брюхом, завалился спать в пещере, не заметив, как воткнутая в угол ветка начала слабо светиться.

На следующее утро Чэнь Фаня разбудил писк маленьких крысят. Зевая и почесывая живот, он вышел из пещеры, удобрил цветы и увидел, как несколько крупных крыс таскают бамбук. В благодарность за спасение дочери Крысиный король взял на себя доставку стройматериалов для нового дома и с самого утра руководил своими подданными, которые принесли уже больше сотни свежих стеблей.

Чэнь Фань зевнул, отпил глоток Напитка национального достояния и почувствовал, как по его ноге на плечо забралась малышка Йо-йо и потерлась о его щеку.

Панда протянул ей флягу, и малышка, схватив ее, жадно начала пить.

— Не торопись, никто у тебя не отнимет, — Чэнь Фань пересадил крыску на бамбуковый стул и начал руководить крысами-строителями, которые распиливали принесенный бамбук, обрезая лишние ветки и оставляя прочные стволы.

Затем Чэнь Фань выбрал восемь самых толстых стеблей для опор и балок будущего дома. Он обрезал их до пяти метров, вырезал пазы для соединения, а затем обжег на углях до легкого обугливания. Такая обработка не только делала бамбук более гибким, но и защищала его от насекомых и гниения.

Обгоревшие опоры установили в заранее выкопанные ямы и плотно утрамбовали землей. Затем к ним прикрепили поперечные балки, скрепляя их бамбуковыми штифтами. Каркас дома был готов.

Оставалось возвести стены и крышу, тоже из бамбука.

Три дня спустя небольшой бамбуковый дом размером четыре на четыре на шесть метров был построен. В каждой стене было по окну из бамбуковых реек, а спереди и сзади — по двери. Перед домом цвели цветы, неподалеку виднелась зеленая бамбуковая роща, а задняя дверь вела к пещере.

Крыша была сделана в традиционном китайском стиле — покатая, с коньком посередине. В качестве черепицы использовались расщепленные стебли бамбука, надежно защищающие от дождя и ветра.

Вся мебель внутри тоже была сделана из бамбука, и в доме стоял приятный свежий аромат.

Чэнь Фань остался доволен. В день новоселья он перебрался в бамбуковый дом, а пещеру стал использовать как кладовую.

Светящуюся ветку Драгоценного бамбука он подвесил к потолку вместо лампы.

В честь новоселья Чэнь Фань устроил еще одно барбекю. Рядом с домом он построил навес, под которым установил глиняную печь.

— Наконец-то это стало похоже на настоящий дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение