Чэнь Фань сразу догадался, что аромат жареного фазана привлёк этого древнего гигантского кабана, который в итоге угодил в вырытую им ловушку.
Однако, хотя ловушка была глубокой, она не смогла бы долго удерживать этого зверя, так как края ямы во многих местах уже были обрушены его рытьём.
Чэнь Фань, естественно, не собирался упускать добычу, которая сама пришла в руки. Он тут же схватил камень и с силой швырнул его в кабана.
Камень, словно пушечное ядро, с глухим стуком ударил зверя по спине. Кабан пошатнулся и взвизгнул от боли.
— А шкура-то толстая! — Чэнь Фань подобрал ещё один камень и на этот раз прицелился кабану в лоб.
Хотя древний гигантский кабан застрял в яме и не мог двигаться, он не был глуп. Он тут же наклонил голову, увернувшись от летящего камня, а затем с силой поддел рылом комья земли и грязи, швырнув их в Чэнь Фаня.
Чэнь Фань поспешно прикрыл голову лапами и спрятался за большим деревом. Комья грязи и камни с треском разлетались повсюду.
— Эй! Ах ты, мелочь, ещё и отбиваться смеешь! — Чэнь Фань тут же схватил семь-восемь маленьких камней и метнул их в ответ. Хоть камни и были маленькими, но брошенные с его силой, они летели как пули. Ударившись о тело кабана, они заставили его визжать от боли.
Древний гигантский кабан был заперт в яме и мог только пассивно принимать удары.
Боль от камней приводила его в ярость, и он ещё отчаяннее пытался рыть землю, чтобы выбраться.
Чэнь Фань, конечно, не мог позволить этому зверю освободиться, иначе ему самому пришлось бы спасаться бегством.
Оглядевшись по сторонам, он заметил валун размером с жернов. Чэнь Фань тут же подбежал, поднял его и швырнул в древнего гигантского кабана!
Серьёзно, если бы его не припёрло к стенке, он бы и не узнал, насколько лёгкими были камни в этом древнем мире…
Бум!!!
Валун без всяких сомнений угодил кабану по голове. Зверь издал жалобный визг и рухнул на дно ямы.
Чэнь Фань не решался подойти ближе, опасаясь контратаки. Он развернулся, взобрался на дерево и посмотрел вниз, в яму. Голова кабана была разбита и кровоточила, он лежал на дне и тихо хрипел.
— Ц-ц-ц, сколько же у этой свиньи здоровья? Как ни бей, не умирает! — Чэнь Фань тут же спрыгнул с дерева, поднял копье, подбежал к краю ямы и с силой ткнул зверя. Однако он обнаружил, что поверхность шкуры кабана покрыта толстым слоем затвердевшей корки, которую копьё не могло пробить.
В прошлой жизни Чэнь Фань смотрел передачи о животных и слышал, что дикие кабаны любят тереться о деревья со смолой, а затем валяться в грязи. Со временем на их шкуре образуется твёрдая корка, которую не всегда может пробить даже охотничье ружьё. Сегодня он увидел это своими глазами.
Впрочем, сейчас этот древний гигантский кабан был как свинина на разделочной доске. У Чэнь Фаня было множество способов его прикончить.
Раз копьё не может пробить броню, значит, надо похоронить его заживо!
Чэнь Фань тут же принялся забрасывать яму землёй с помощью копья. Потом ему показалось, что копьём работать слишком медленно, и он начал копать обеими лапами — так оказалось гораздо быстрее.
Вскоре вся голова гигантского кабана была погребена под землёй. Чэнь Фань притащил ещё несколько валунов и плотно утрамбовал ими землю.
Затем он продолжил копать, пока вся яма не была полностью заполнена и утрамбована.
Он провозился всю ночь и устал, как медведь после спячки.
Но отдыхать было некогда. Чэнь Фань прикатил ещё несколько валунов и положил их сверху на насыпь, чтобы убедиться, что этот древний гигантский кабан не владеет какой-нибудь Техникой воскрешения нечистого мира.
Закончив со всем, Чэнь Фань постоял у края ямы, чувствуя, что чего-то не хватает. Он хлопнул себя по лбу, сорвал неподалёку цветок и воткнул его в насыпь. Затем он сложил лапы и тихо произнёс заупокойную молитву: — Второй старший брат, если твой дух на небесах, поскорее отправляйся на Западные Небеса к Учителю и наслаждайся блаженством. Твоё же тело оставь мне, я обещаю не растратить его попусту. В конце концов, ты нынче так дорого стоишь.
Пока Чэнь Фань читал молитву, в его голове мелькали образы: тушёное мясо, шашлык, приготовленное на пару, варёное, маринованное в меду, копчёное…
Завершив молитву, Чэнь Фань отряхнул лапы, подобрал копьё и отправился домой.
Безопасность превыше всего. Пусть полежит похороненным три дня, а там видно будет.
Три дня спустя, снова была тёмная безлунная ночь.
Чэнь Фань, прихватив инструменты, словно вор, прокрался обратно к насыпи. Дело было не в трусости или боязни призраков, а в том, что сегодня он снова видел того Тираннозавра Рекса, вышедшего на охоту. Тот устроил переполох в речной долине.
В итоге он разозлил нескольких диплодоков, которые гнались за ним целых три ли.
Чэнь Фань очень беспокоился, что оголодавший Тираннозавр Рекс может прибежать и отобрать у него свинину.
— Эх, в наше время так трудно просто поесть мяса, — вздохнул Чэнь Фань. Он с усилием отодвинул валуны, лежавшие на насыпи, а затем начал понемногу раскапывать землю. Когда показалось брюхо гигантского кабана, он тут же припал к нему ухом и прислушался.
— Хм, сердцебиения нет. Должно быть, окончательно умер, — Чэнь Фань продолжил копать.
Провозившись полночи, он наконец полностью откопал тушу гигантского кабана.
Во время раскопок Чэнь Фань предусмотрительно оставил пологий спуск. Затем он принёс несколько связок лиан, один конец привязал к туше кабана, а другой обмотал вокруг нескольких больших деревьев. Используя принцип блока, он потихоньку вытащил кабана из глубокой ямы.
Чэнь Фань смотал лианы и, слегка задыхаясь, подошёл к туше кабана, похожей на гору мяса. Он с силой пнул её и вздохнул: — Выглядит большим, но не такой уж и тяжёлый.
Переведя дух, Чэнь Фань достал кинжал из тигриного клыка, чтобы обескровить кабана.
Ему пришлось долго ковырять жёсткую шкуру, прежде чем удалось её проткнуть. Он думал, что за три дня кровь наверняка свернулась, но стоило ему проткнуть кровеносный сосуд, как ему в лицо брызнула струя крови.
Кровь с резким запахом была ещё тёплой. Чэнь Фань вытер лицо, несколько раз причмокнул губами и обнаружил, что кровь на удивление приятна на вкус.
Раз так, то не стоит добру пропадать. Чэнь Фань припал ртом прямо к разорванному сосуду и начал жадно пить тёплую кровь.
Буль-буль-буль. Огромная туша кабана начала сдуваться на глазах.
А круглый живот Чэнь Фаня казался бездонной пропастью. Только выпив последнюю каплю крови, он удовлетворённо рыгнул.
— Ха! Вот это да! Ик! — Чэнь Фань, с окровавленным ртом, рыгнул и принялся разделывать тушу гигантского кабана.
Сначала он снял целую толстую шкуру, затем извлёк внутренности и завернул их в листья. Наконец, он отделил мясо от костей, стараясь ничего не упустить.
Чэнь Фань провозился до самого рассвета, пока не разделал всего кабана на части. Затем ему пришлось сделать несколько ходок, чтобы перенести всё мясо в пещеру для хранения.
Но драгоценное мясо было доставлено, а вот как его сохранить — это была большая проблема.
Даже с его огромным аппетитом Чэнь Фань не мог съесть целого гигантского кабана за один присест. Поэтому вопрос сохранения оставшегося мяса стал насущным.
Известные Чэнь Фаню способы сохранения свежего мяса сводились к трём: заморозка, засолка и копчение.
Первые два способа пришлось сразу исключить: во-первых, он не владел магией, во-вторых, у него не было холодильника, и в-третьих, у него не было соли. Оставался только третий способ.
— Копчёное вяленое мясо и вяленая колбаса, — Чэнь Фань облизнулся и решил немедленно приступить к делу.
Для копчения мяса требовалось много дров, желательно фруктовых пород — говорят, копчёное на них мясо приобретает особый аромат.
Однако Чэнь Фань не был таким привередливым. Какая разница, какие дрова жечь, лишь бы дымили.
А чего-чего, а дров в этом первобытном лесу было предостаточно — они валялись повсюду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|