Небесный владыка оказался щедрым. Чэнь Фань пожелал в следующей жизни стать котом, и он действительно стал им… правда, пандой.
Ну и ладно, панда так панда. Чэнь Фань решил, что не прогадал: по крайней мере, государство его прокормит, а может, ещё и девушку-смотрительницу выделят.
Но не успел он порадоваться, как появился доисторический тираннозавр и безжалостно разрушил его прекрасные мечты.
Перепуганный Чэнь Фань три дня не выходил из пещеры.
Только на третий день, обессиленный от голода, он ночью выбрался наружу в поисках фруктов.
И увидел в небе две луны!
— Отлично, законы Ньютона здесь не действуют, поэтому десятиметровый тираннозавр — это нормально… Да что ж такое! — Чэнь Фань был в отчаянии, но, собрав последние силы, поплёлся за фруктами.
Несколько плодов не утолили голод, и Чэнь Фань, следуя воспоминаниям, начал выкапывать коренья.
Проработав всю ночь, он кое-как наелся и до рассвета вернулся в пещеру.
День пролетел незаметно, и снова наступила ночь.
Чэнь Фань, словно осторожная мышка, снова выскользнул из пещеры.
Луна взошла и зашла, и до рассвета он вернулся в своё убежище, притащив большую охапку лиан.
Вечером из пещеры выкатилось нечто круглое, облепленное травой и листьями…
— Хе-хе, в этом маскировочном костюме меня никакой динозавр не заметит, — довольно подумал Чэнь Фань, но тут же споткнулся о лиану и упал носом в землю.
— Тьфу-тьфу-тьфу, — Чэнь Фань поднялся и пополз дальше. При малейшем шорохе он замирал на месте, притворяясь кустом.
В лесу было много растительности, и, если Чэнь Фань не двигался, его действительно было трудно заметить.
— Рррр!
— Крррк!
— У-у-у!
Ночью лес оживал. Крупные хищники охотились днём, а ночью наступало время мелких животных.
Чэнь Фань направился на восток, где обычно собирал фрукты, и съел несколько незрелых кислых плодов. Затем он осторожно подобрался к ручью.
На ручье была небольшая плотина из гальки, в которой застряли несколько рыбок и креветок.
Обрадованный Чэнь Фань лапой выловил их и отправил в рот.
Сочные рыбки и креветки напомнили ему вкус мяса, и он чуть не расплакался от умиления.
Таких плотин Чэнь Фань сделал три. Проверив их все, он поймал ещё немного рыбы и креветок, и это был самый лучший ужин с тех пор, как он попал в этот мир.
Прополоскав рот водой, Чэнь Фань направился к кустам.
Внезапно в кустах послышался шорох!
Глаза Чэнь Фаня загорелись. Разведя ветки, он увидел небольшое существо, похожее на птицу и курицу одновременно, попавшее в ловушку из лианы.
Это была вторая ловушка, которую он поставил, и она сработала!
Завидев Чэнь Фаня, существо испуганно забилось, распустив три разноцветных хвостовых пера, как павлин, и издавая пронзительные крики.
Чэнь Фань оскалился, набросился на добычу, придавил её лапой и одним укусом перегрыз шею.
Вкус крови не вызвал у него отвращения, а, наоборот, разжег аппетит. Он практически проглотил разноцветную птицу целиком.
Впервые с момента перерождения Чэнь Фань почувствовал себя сытым и довольно рыгнул.
Затем он восстановил ловушку и проверил остальные, но они были пусты.
Сытый и довольный, он собрался вернуться в пещеру.
В этот момент луна была в зените, и в небе появились облака.
Сначала Чэнь Фань не обратил на них внимания, но, когда они приблизились, он заметил что-то странное.
Любопытство заставило его забраться на дерево, чтобы получше рассмотреть облака, и, когда он понял, что это такое, чуть не свалился с ветки.
Облака оказались парящими островами!
— Господин Ньютон, простите, что не могу удержать вашу крышку гроба, но здесь ваши законы не работают, — пробормотал Чэнь Фань и поспешил обратно в пещеру.
Этот мир был слишком страшным, и в пещере было безопаснее.
В спешке он не заметил, что на парящих островах располагались дворцы и пагоды, словно небесные чертоги.
Но в этих чертогах не было ни души, не говоря уже о богах или небожителях.
На следующее утро Чэнь Фань выглянул из пещеры и посмотрел на небо. Парящие острова уплыли и скрылись за облаками.
Он облегчённо вздохнул, радуясь, что они не упали ему на голову.
— А-а-а! — протяжный вой разнёсся по лесу, возвещая всех зверей и птиц о местном повелителе.
Чэнь Фань презрительно фыркнул: — И чего выпендриваться? Большой размер — это ещё не всё! Всё равно вымерли, а я — национальное достояние…
— Эх, — вздохнул Чэнь Фань и вернулся в пещеру.
Ночью, снова надев свой природный маскировочный костюм, он выбрался наружу.
Сначала проверил улов в ручье, потом ловушки, но наелся только наполовину.
Он пошёл к фруктовому дереву. Собирая упавшие плоды, он не заметил чёрную тень, спускающуюся с ветки.
— Фу, какая кислятина! — скривился Чэнь Фань, попробовав кислый фрукт. Внезапно его охватило предчувствие опасности!
Он инстинктивно поднял голову и увидел, как что-то тяжёлое обрушилось ему на спину. Затем он почувствовал, как что-то сдавило его живот, словно тугой пояс!
Оглянувшись, Чэнь Фань увидел огромного чёрного питона, обвившегося вокруг него.
В ужасе он начал кататься по земле, но питон сжимал кольца всё сильнее, сдавливая ему шею.
К счастью, маскировочный костюм помешал змее обвить его лапы.
Задыхаясь, Чэнь Фань отчаянно царапал питона когтями.
Но чешуя змеи была невероятно прочной, и когти высекали лишь искры.
— Я сейчас умру! Умру! Умру!
Обычный зверь стал бы отчаянно бороться, пока не задохнулся бы, но Чэнь Фань не был обычным зверем. Внезапно ему пришла в голову идея. Затаив дыхание, он бросился бежать и со всей силы врезался в дерево!
Бам!!!
От удара дерево зашаталось, и на землю посыпались фрукты.
— Ссс! — Питон, ставший живым щитом, хоть и имел толстую кожу, но такого удара не ожидал. Оглушённый, он мотнул головой, пытаясь укусить Чэнь Фаня за шею.
Но его встретила пасть, полная острых зубов. — Ам!
(Нет комментариев)
|
|
|
|