Глава 4 (Часть 2)

Я поднял изящный белый нагрудник. Если бы я надел эту штуку, то стал бы похож на сэра Галахада. Впрочем, он словно был сделан специально для меня. Я покачал головой, положил нагрудник обратно и подошел к другой куче. Поднял странно выглядящую серую металлическую перчатку, тут же бросил ее и начал рыться в вещах. Все они были примерно одинаковыми. И все моего размера. Только…

— Что такое, Мерлин?

— Белый комплект, — сказал я, — похоже, подходит мне в нынешнем облике. Другой, более «королевский», подошел бы, если бы я принял свой хаотический облик. Похоже, оба комплекта предназначены для меня, просто для разных ситуаций. Но я могу использовать только один. Какой из них я должен охранять?

— Думаю, в этом и заключается вся загвоздка. Ты должен сделать выбор.

— Еще бы! — Я щелкнул пальцами, но звука не было. Я что, настолько туго соображаю, что мне нужен шнурок, чтобы это понять?!

Я опустился на колени и сгреб все доспехи и оружие в одну бесформенную кучу.

— Если уж мне нужно их охранять, то я буду охранять все сразу. Я не хочу выбирать сторону.

— Думаю, так не пойдет, — ответила Фракир.

Я отступил на несколько шагов и посмотрел на кучу.

— Объясни мне еще раз про это бдение. Что я должен делать?

— Ты должен сидеть здесь всю ночь и охранять доспехи.

— От кого?

— От любого, кто попытается их украсть, я полагаю. Силы Порядка…

— Или Хаоса.

— Да, я понимаю. В таком виде, сваленные в кучу, любой может прийти и что-нибудь стащить.

Я сел на каменную скамью у стены, между двумя проходами. После долгого подъема было приятно отдохнуть. Но мысли не давали покоя. — В чем смысл всего этого? — спросил я через некоторое время.

— Что ты имеешь в виду?

— Предположим, я просижу здесь всю ночь. Возможно, кто-то и появится. Предположим, я прогоню его. Куча останется на месте, я тоже. И что дальше? Что я получу?

— Ты наденешь доспехи, возьмешь оружие и отправишься к следующей цели.

Я подавил зевок.

— Знаешь, мне не нужны эти доспехи, — сказал я. — Я не люблю доспехи, и меня вполне устраивает мой меч. — Я похлопал по рукояти меча. Ощущение было странным. Как и все остальное.

— Почему бы нам просто не оставить все это здесь и не отправиться к следующей цели? Кстати, где она?

— Я не знаю. Похоже, Логрус передает мне информацию только в определенное время. Я даже не знал об этой пещере, пока не увидел вход.

Я потянулся, скрестил руки на груди, прислонился к стене и вытянул ноги, скрестив лодыжки.

— Значит, мы застряли здесь, пока что-нибудь не случится или ты не получишь новое откровение?

— Именно.

— Разбуди меня, когда придет время, — сказал я и закрыл глаза.

Мое запястье дернулось, причинив боль.

— Эй! Ты не можешь так поступить! — сказал Фракир. — Весь смысл в том, чтобы ты бодрствовал всю ночь.

— И кто это придумал? Глупость какая-то, — сказал я. — Я не хочу играть в эти дурацкие игры. Если кому-то нужны эти доспехи, пусть предложит хорошую цену.

— Если хочешь спать, спи. Но что, если кто-то придет и решит сначала избавиться от тебя?

— Во-первых, — сказал я, — я не верю, что кто-то заинтересован в этом средневековом хламе, не говоря уже о том, чтобы драться за него. Во-вторых, твоя обязанность — предупреждать меня об опасности.

— Так точно, сэр. Но это странное место. Что, если мои способности здесь ограничены?

— Вот именно, — сказал я. — Думаю, тебе придется импровизировать.

Я задремал и увидел сон. Я стоял в магическом круге, и разные существа пытались приблизиться ко мне. Но, касаясь круга, они превращались в плоские мультяшные фигурки и исчезали. Исключением был Корвин из Эмбера. Он слегка улыбался и качал головой.

— Рано или поздно тебе придется выйти, — сказал он.

— Позже, — ответил я.

— А все твои проблемы останутся на месте.

Я кивнул.

— Зато я отдохну, — ответил я.

— Что ж, это компромисс. Удачи.

— Спасибо.

Затем сон рассыпался на бессвязные образы. Кажется, я помню, как стоял за пределами круга и пытался войти…

Я не знаю, что меня разбудило, точно не звук. Я резко открыл глаза и вскочил на ноги. Первое, что я увидел, — низкорослого мужчину с рябым лицом. Он лежал рядом с кучей доспехов, скрючившись, с руками на горле. Он не двигался.

— Что случилось? — беззвучно спросил я.

Ответа не было.

Я подошел и опустился на колени рядом с маленьким, но крепко сложенным человеком. Протянул руку, чтобы проверить пульс, но ничего не почувствовал. В этот момент я почувствовал щекотку на запястье — Фракир мерцая, вернулся на свое место.

— Ты его убил? — спросил я.

Послышалась легкая пульсация. — Даже если бы он хотел покончить с собой, он не смог бы сам себя задушить, — ответил Фракир.

— Почему ты меня не разбудил?

— Тебе нужен был отдых, и это было несложно. Просто наша связь слишком сильна. Прости, что разбудил.

Я потянулся.

— Сколько я спал?

— Думаю, несколько часов.

— Мне очень жаль. Этот хлам не стоил его жизни.

— Теперь стоит, — ответил Фракир.

— Да. Раз уж кто-то погиб из-за него, ты получил дальнейшие инструкции?

— Немного прояснилось, но пока неясно, что делать. Думаю, утром я буду знать больше.

— В твоем послании ничего не говорится о еде и воде?

— Говорится. За алтарем должен быть кувшин с водой и хлеб. Но это на утро. Ты должен поститься всю ночь.

— Посмотрим, — сказал я, поворачиваясь к алтарю.

Я сделал всего пару шагов, когда мир вокруг начал рушиться. Пол пещеры задрожал. Впервые с тех пор, как я вошел сюда, я услышал звук. Низкий гул и скрежет, словно металл по камню, донесся снизу. Черно-белый мир взорвался ослепительными красками. Затем цвета исчезли, и пещера раскололась надвое. Белизна у входа стала нестерпимо яркой, и я зажмурился. Из-за белого, словно из бездонной пропасти, хлынула тьма, поглотив три прохода на дальней стене.

— Что… это? — спросил я.

— Что-то ужасное, — ответил Фракир. — Выходит за пределы моего понимания.

Я схватился за рукоять меча, готовя магию. Но прежде чем я успел что-либо сделать, пещеру заполнило леденящее душу присутствие, настолько мощное, что я засомневался, стоит ли сейчас обнажать меч или использовать заклинания.

Обычно в таких случаях я призывал знак Логруса, но сейчас этот вариант был исключен. Я попытался кашлянуть, но звука не было. Затем в центре белого свечения что-то начало формироваться…

Появился единорог, сияющий, как тигр из стихотворения Блейка, настолько яркий, что у меня заболели глаза, и я отвел взгляд.

Я посмотрел на глубокую, холодную тьму, но и там мои глаза не нашли покоя. Тьма клубилась и бурлила, и оттуда донесся другой звук — пронзительный скрежет, словно сталь по камню. Затем раздалось оглушительное шипение. Земля снова задрожала, и из тьмы появились извивающиеся линии. Еще до того, как единорог успел полностью проявиться на фоне тьмы, я узнал в этом существе одноглазого змея. Часть его тела уже проникла в часовню. Я сосредоточил взгляд на точке между ними, наблюдая за ними краем глаза. Так было гораздо легче, чем смотреть на каждого по отдельности. Я чувствовал на себе их взгляды. Единорог Порядка и Змей Хаоса! Это было не самое приятное ощущение. Я отступал, пока не уперся спиной в алтарь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение