Глава 1 (Часть 1)

Ее звали Джулия. Я был абсолютно уверен, что она погибла 30 апреля — в тот день, когда все началось. Я сам нашел ее ужасно изуродованное тело и убил псоподобное чудовище, которое, как я думал, ее растерзало. Примерно так все и началось. А еще мы были любовниками. Вот истинная причина, уходящая корнями в далекое прошлое.

Возможно, мне следовало больше ей доверять. Или не брать ее с собой в то путешествие по Тени, тогда она бы не ушла от меня и не стала бы искать Виктора Мелмана. Виктор Мелман — мерзавец, маг-шарлатан, пешка в игре Джасры и Люка, которого мне позже пришлось убить. Но теперь я, возможно, могу — более или менее — простить себя за то, что, как я думал, совершил. Потому что сейчас кажется, что я на самом деле ничего не сделал. Почти.

Иначе говоря, пока я изо всех сил пытался искупить вину, оказалось, что она не имеет ко мне никакого отношения. Когда я вонзил клинок в пояс таинственного мага, известного как Маска, я обнаружил, что этот враг, который все это время противостоял мне, на самом деле была Джулия. Мой сводный брат по матери, Джурт, который больше всех хотел моей смерти, забрал ее, превратил себя в живую карту и исчез.

Когда я пытался выбраться из горящего, рушащегося Ключа Четырёх Миров, крепости на перекрестке миров, упавшая балка заставила меня отскочить вправо, и я оказался в ловушке между обрушившейся стеной и пылающими обломками. В самый последний момент черный железный шар пролетел мимо меня, словно увеличиваясь в размерах, и пробил в стене дыру, достаточную, чтобы сквозь нее мог пролезть человек. Не колеблясь, я воспользовался этой возможностью. Выбравшись наружу, я перепрыгнул через ров, а Логрус помог мне прорваться сквозь частокол и отряд из двух десятков солдат. Обернувшись, я крикнул: «Мандор!»

— Здесь, — раздался спокойный голос слева от меня.

Я повернулся и увидел, как он поймал железный шар. Шар подпрыгнул перед нами, а затем упал ему в раскрытую ладонь.

Он отряхнул пыль со своего черного жилета и пригладил волосы. Затем с улыбкой повернулся к пылающей крепости.

— Ты выполнил свое обещание королеве, — заметил он. — И тебе здесь больше ничего не нужно делать. Уходим?

— Джасра все еще внутри, — ответил я. — Сражается с Шару.

— Я думал, ты с ней рассчитался.

Я покачал головой.

— Она знает многое, чего не знаю я. То, что мне нужно.

Столб пламени взметнулся над крепостью, на мгновение завис в воздухе, а затем устремился еще выше.

— Об этом я не подумал, — сказал он. — Похоже, она хочет контролировать этот источник энергии. Если мы сейчас вытащим ее оттуда, этот Шару получит преимущество. Это имеет значение?

— Если мы ее не вытащим, он ее убьет.

Мандор пожал плечами.

— У меня такое чувство, что она с ним справится. Хочешь поспорить?

— Возможно, ты прав, — сказал я, глядя на огненный фонтан, который продолжал подниматься все выше и выше. Я указал на него. — Это похоже на нефтяную скважину. Надеюсь, победитель знает, как ее закрыть. Если, конечно, победитель будет. Судя по всему, они оба долго не продержатся. Это место вот-вот рухнет.

Он усмехнулся.

— Ты недооцениваешь их способности защитить себя, — сказал он. — И ты знаешь, что магу не так-то просто убить другого мага магией. Но ты прав, это довольно скучно. Если ты не возражаешь…

Я кивнул.

Без всякого видимого усилия с его стороны железный шар взмыл в воздух, пересек ров и устремился к горящему зданию. Каждый раз, ударяясь о землю, шар отскакивал, увеличиваясь в размерах и издавая звук, похожий на удар тарелок, совершенно несоразмерный его скорости и массе. Но с каждым отскоком звук становился все громче. Затем шар влетел в оставшиеся пылающие руины Ключа и исчез из виду.

Через некоторое время, когда я уже собирался спросить, что случилось, тень большого железного шара мелькнула за проломом, через который я выбрался. Затем пламя вокруг, за исключением центрального огненного фонтана, начало уменьшаться, и раздался низкий гул. Через мгновение мелькнула тень еще большего шара, и гул донесся уже из-под ног.

Одна стена рухнула. Затем другая. Внутренности крепости стали видны. Сквозь пыль и дым снова мелькнул огромный шар, и пламя погасло. Логрус показал, что между Джасрой и Шару все еще переплетались энергетические линии.

Мандор протянул руку, и примерно через минуту маленький железный шар подпрыгивая, вернулся к нему в ладонь.

— Пойдем обратно, — сказал он. — Будет жаль пропустить финал.

Мы прошли через один из многочисленных проломов в частоколе. Часть рва была завалена обломками, и мы легко перебрались через него. Затем я использовал защитное заклинание, чтобы сдержать вновь собравшихся солдат и не дать им нам помешать.

Пройдя через разрушенную стену, я увидел Джасру. Она стояла спиной к огненной башне, подняв руки. По ее закопченному лицу струился пот, оставляя чистые полосы. Я все еще чувствовал вибрирующие энергетические линии, исходящие от нее. Футах в десяти над ее головой висел Шару. Его лицо было багровым, а голова склонена набок, словно шея была сломана. Для непосвященного он выглядел так, будто парил в воздухе с помощью магии. Но Логрус ясно показывал энергетические линии, которые удерживали его. Он, должно быть, был парализован и ждал смерти.

— Хорошо, — сказал Мандор, медленно сводя руки вместе. — Видишь, Мерлин? Она победила.

— В этом ты всегда был лучше меня, — признал я.

— …поклянись… в верности… мне, — произнесла Джасра.

Губы Шару зашевелились.

— Клянусь… в верности… вам, — прохрипел он.

Она медленно опустила руки, и линии, поддерживающие его, начали удлиняться. Когда он стал опускаться к разрушенному полу Ключа, ее левая рука сделала знакомый жест — жест дирижера оркестра, приглашающего духовые инструменты начать играть. Из источника энергии вырвался сгусток пламени, окутал его с головы до ног, а затем растекся по земле. Это выглядело впечатляюще, но я не совсем понимал, зачем это нужно…

Он продолжал медленно опускаться, как пойманный на крючок крокодил. Когда его ноги коснулись земли, напряжение в шее, казалось, исчезло, и я задержал дыхание. Но на этом все не закончилось. Коснувшись земли, его ноги погрузились в нее, и он продолжал опускаться, как сверхъестественная голограмма. Он погрузился по щиколотку, затем по колено, и продолжал опускаться. Я не был уверен, дышит ли он еще. Джасра произнесла едва слышное заклинание, и еще несколько языков пламени вырвались из источника энергии и упали на него. Он погрузился по пояс, затем по плечи и еще немного. Когда над землей осталась только его голова, а глаза, хотя и открытые, были пустыми, она сделала жест рукой, и он перестал опускаться.

— Теперь ты — Хранитель Источника, — объявила она. — И подчиняешься только мне. Понятно?

Черные губы зашевелились.

— Да, — послышался слабый ответ.

— Теперь запечатай огонь, — приказала она. — Приступай к своим обязанностям.

Голова слегка кивнула и снова начала погружаться. Через мгновение над землей остался только клочок волос, похожий на пушок, который тут же исчез. Энергетические линии пропали.

Я кашлянул. Джасра опустила руки и повернулась ко мне, выдавив слабую улыбку.

— Он жив или мертв? — спросил я, а затем добавил: — Забавный способ существования.

— Все лучше, чем быть вешалкой, — заметила она.

— Это точно.

— Раз уж это место вернулось к своему законному владельцу, полагаю, ты считаешь, что я у тебя в долгу, — проницательно заметила она.

Я пожал плечами.

— Честно говоря, у меня есть другие заботы, — сказал я.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение