Джасра усмехнулась, и я вспомнил, что ее зубы куда острее. Я быстро сменил тему: — Я все еще не понимаю, зачем она шпионила за мной и иногда осыпала меня цветами.
— Мужчины такие бесчувственные, — сказала Джасра, осушив бокал. — Ты понял все, кроме ее мотива.
Я услышал, как Мандор усмехнулся. Когда я взглянул на него, он отвел взгляд и покачал головой.
— Это же очевидно, — сказала Джасра. — Ты ей небезразличен. Скорее всего, даже очень. Она играла с тобой, хотела возбудить твое любопытство, заставить тебя искать ее, найти ее и, возможно, испытать свои силы на тебе. Она хотела показать, что получила то, в чем ты ей когда-то отказал, что ты был неправ, не доверяя ей.
— Значит, ты об этом знала.
— Иногда она была со мной довольно откровенна.
— И эта забота привела ее к тому, что она отследила меня до Эмбера с помощью Триглифа и попыталась убить. Они чуть не преуспели.
Джасра отвела взгляд и кашлянула. Мандор быстро встал, обошел стол, чтобы наполнить ее бокал, и загородил ее от меня. Как раз в тот момент, когда она скрылась из виду, я услышал, как она тихо сказала: — Не совсем так. Тех убийц… послала я. Ринальдо не был рядом с тобой, чтобы предупредить, и я решила повторить попытку.
— О, — сказал я. — Значит, поблизости еще бродят убийцы?
— Это были последние, — ответила она.
— Тогда я спокоен.
— Я не извиняюсь. Я просто объясняю, проясняю разницу. Ты тоже готов оставить это в прошлом? Мне нужно знать наверняка.
— Я уже сказал, что мы квиты. Это по-прежнему в силе. Но как в это все замешан Джурт? Я не понимаю, как они сошлись и что их связывает.
Мандор долил немного вина в мой бокал и вернулся на свое место. Джасра посмотрела мне прямо в глаза.
— Я не знаю, — сказала она. — Когда мы сражались, у нее не было помощников. Должно быть, это случилось после того, как я… лишилась чувств.
— Ты знаешь, куда они с Джуртом могли направиться?
— Нет.
Я взглянул на Мандора. Он покачал головой.
— Я тоже не знаю, — сказал он. — Но у меня возникла странная мысль.
— Какая?
— Помимо того, что он прошел испытание Логруса и получил силу, я должен напомнить тебе кое о чем. Не считая шрамов и вырванного куска уха, разве Джурт не похож на тебя?
— Джурт? На меня? Ты шутишь!
Он посмотрел на Джасру.
— Он прав, — сказала она. — Между вами определенно есть сходство.
Я отложил вилку и покачал головой.
— Абсурд, — в моем голосе звучала скорее инстинктивная самозащита, чем уверенность. — Я никогда этого не замечал.
Мандор едва заметно пожал плечами.
— Хочешь пройти курс психологии отрицания? — спросила меня Джасра.
— Нет, — ответил я. — Мне нужно время, чтобы все это обдумать.
— Но пора подавать следующее блюдо, — сказал Мандор, взмахнув рукой, и блюдо появилось перед нами.
— Если ты отпустишь меня, твои родственники не создадут тебе проблем? — спросила Джасра через некоторое время.
— Надеюсь, к тому времени, как они заметят твое отсутствие, у меня будет готова убедительная история, — ответил я.
— Другими словами, у тебя уже есть план, — сказала она.
— Возможно.
— Я посмотрю, что можно сделать.
— Что ты имеешь в виду?
— Я не люблю быть в долгу, — сказала она. — И в этой ситуации ты сделал для меня гораздо больше, чем я для тебя. Если будет способ отвести их гнев от тебя, я это сделаю.
— У тебя уже есть какие-то идеи?
— Пока нет. Иногда лучше меньше знать.
— Мне это не нравится.
— Но у меня есть отличный повод сменить тему, — сказала она. — Насколько опасен Джурт как противник?
— Для меня? — спросил я. — Или ты боишься, что он вернется сюда?
— Раз уж ты спросил, то и то, и другое.
— Уверен, если бы он мог меня убить, он бы не колебался, — сказал я, взглянув на Мандора. Тот кивнул.
— Думаю, это так, — сказал он.
— Что касается его возвращения сюда, чтобы забрать то, что ему нужно, — продолжил я, — ты знаешь лучше. Сколько силы он получил от Источника?
— Сложно сказать точно, — ответила она. — Условия его эксперимента были довольно… расплывчатыми. Процентов пятьдесят, возможно. Это всего лишь предположение. Он удовлетворится этим?
— Может быть. Насколько он сейчас опасен?
— Очень опасен. Когда полностью освоит свою силу. Но если он захочет вернуться, ему придется хорошо подумать. Это место не так-то просто захватить, даже такому, как он. Сомневаюсь, что он рискнет. Один Шару — в его нынешнем состоянии — станет для него непреодолимым препятствием.
Я продолжал слушать.
— Джулия, скорее всего, посоветует ему отказаться от этой идеи, — продолжила она. — В конце концов, она знает это место.
Я кивнул в знак согласия. Когда придет время, мы встретимся. А сейчас я мало что мог сделать для подготовки.
— Теперь могу я задать тебе вопрос? — спросила она.
— Конечно.
— Эта Тайги…
— Что с ней?
— Хотя она и была в теле дочери Окуза, я уверена, что она не просто так забрела во дворец и оказалась в твоей квартире.
— Вряд ли, — ответил я. — Она прибыла с официальной делегацией.
— Могу я спросить, когда прибыла делегация?
— Ранее в тот же день, — ответил я. — Но я не могу раскрывать подробности, потому что…
Она подняла руку, унизанную кольцами, останавливая меня.
— Меня не интересуют государственные тайны, — сказала она. — Хотя я знаю, что Нидда обычно сопровождает своего отца и выполняет обязанности секретаря.
— И…?
— Ее сестра приехала вместе с ними или осталась дома?
— Ты имеешь в виду Кэрол, верно? — спросил я.
— Да.
— Она тоже приехала, — ответил я.
— Спасибо, — сказала она и снова сосредоточилась на еде.
Черт. Что это значит? Неужели она знает что-то о Кэрол, чего не знаю я? Что-то связанное с ее исчезновением? Если так, как мне выведать это у нее?
— Почему ты спрашиваешь? — спросил я.
— Просто любопытство, — ответила она. — Я знакома с этой семьей… с более счастливых времен.
Джасра испытывает сентиментальность? Вряд ли. Какова же ее цель?
— А что, если у этой семьи возникли проблемы? — спросил я.
— Помимо того, что в Нидду вселилась Тайги?
— Да.
— Как жаль, — сказала она. — Какие проблемы?
— Да так, ничего особенного. Просто Кэрол, похоже, похитили.
Вилка с лязгом выпала из рук Джасры.
— Что ты сказал? — спросила она.
— Небольшая оплошность, — ответил я.
— Кэрол? Что случилось? Где?
— Это зависит от того, насколько хорошо ты ее знаешь, — пояснил я.
— Я любила эту девчонку. Перестань ходить вокруг да около. Что случилось?
Похоже, это было нечто большее, чем простое замешательство. Но не тот ответ, который я ожидал.
— Ты хорошо знаешь ее мать?
— Гиндал. Я встречала ее на дипломатических приемах. Красивая женщина.
— Расскажи мне о ее отце.
— О, он из королевской семьи, но их ветвь не имеет права на престол. До того, как стать премьер-министром, Окуз был послом Бергмы в Кашфе. Его семья жила с ним, так что я встречала их всех не раз…
Заметив, что я смотрю на нее через знак Логруса, она подняла глаза. Наши взгляды встретились, и она улыбнулась.
— Ах, ты спрашиваешь о ее *отце* , — сказала она, сделав паузу, а затем кивнула.
— Значит, слухи правдивы, — наконец сказала она.
— Ты правда не знала?
— В мире полно слухов, большинство из которых не подтверждается. Откуда мне знать, что правда, а что нет? И почему меня это должно волновать?
— Ты права, конечно, — сказал я. — Но…
— Еще одна интрижка старикашки, — сказала она. — Кто-нибудь ведет учет его похождений? Удивительно, как он вообще находит время управлять страной.
— Все так думают, — сказал я.
(Нет комментариев)
|
|
|
|