В соседней комнате, всего лишь за тонкой стеной, А Цзи и другие четыре служанки ожидали, не зная, понадобится ли позже помощь принцу.
Постепенно гости разошлись из переднего двора, и вся резиденция принца Хуэя погрузилась в тишину. Среди тишины из внутренних покоев вдруг донесся тихий плач — голос принцессы-консорта.
А Цзи инстинктивно шагнула вперед.
Хуамэй схватила ее за запястье и резко прошептала:
— Ты что, посмеешь разрушить добрые намерения принца?
А Цзи была предупреждена госпожой о том, что может произойти этой ночью, поэтому она не бросилась внутрь, не будучи уверенной, что принцесса-консорт подвергается нечеловеческие мучениям.
К счастью, плач принцессы-консорт длился лишь время, достаточное для заваривания чашки чая. Когда же из покоев послышался другой звук, его тон был таков, что мог заставить любого почувствовать жар и возбуждение.
А Цзи протянула руку и выпроводила Хуамэй и остальных за дверь.
— Я останусь здесь и буду дежурить. Идите все ждать во дворе.
Она была ближе всех к принцессе-консорту, поэтому та точно не будет против, если она подслушает. Что касается того, могут ли остаться Хуамэй и остальные — это уже зависит от принцессы-консорта.
Хуамэй бросила на нее сердитый взгляд, но не стала настаивать на том, чтобы остаться.
В итоге А Цзи продежурила целых пятнадцать минут, и голос принцессы-консорта с каждым моментом становился все более хриплым!
***
— Я здесь!
Яо Хуан узнала тревогу в голосе А Цзи, но не была уверена, что так ее взволновало. Та даже забыла понизить голос. Не испугала ли она принца посреди ночи?
Оглянувшись, Яо Хуан увидела, что фигура за занавесками не шелохнулась. Она распорядилась:
— Пусть служанки принесут два ведра горячей воды.
Снаружи послышались шаги. Яо Хуан, на мгновение почувствовав облегчение, попыталась достать свой доудоу. Убедившись, что он снова не соскользнул, она немедленно швырнула его в корзину для белья.
Ноги все еще были слабыми, поэтому Яо Хуан присела перед маленьким туалетным столиком на полу, глядя в зеркало. Ее волосы были растрепаны, а щеки пылали румянцем.
Яо Хуан попыталась воссоздать то страстное выражение, что было у нее ранее, когда она звала и умоляла — выглядело это немного странно, но, к счастью, не уродливо, иначе принц, который все время смотрел на нее, наверняка бы ею пренебрег.
Пока она предавалась этим мыслям, служанки из купальной комнаты принесли воду, которую затем приняли А Цзи и Хуамэй, по ведру каждая, и отнесли во внутренние покои.
Поскольку принц Хуэй был в покоях, Хуамэй следовала правилам и не смела поднимать взгляд, в то время как А Цзи, беспокоясь о принцессе-консорте, украдкой заглянула внутрь, входя.
Яо Хуан взглядом тонко напомнила ей следовать правилам. Наблюдая, как служанки поставили ведра рядом с умывальником, Яо Хуан сказала:
— А Цзи будет дежурить сегодня ночью. Остальные можете возвращаться в свои комнаты.
Хуамэй ушла первой.
Принц Хуэй уже выразил свое предпочтение тишине и покою, поэтому Яо Хуан велела А Цзи тоже удалиться.
Как только дверь во внутренние покои снова закрылась, принц Хуэй произнес:
— Намочи полотенце, выжми, чтобы не капало, и передай мне.
Яо Хуан последовала его указаниям и отнесла полотенце к занавескам. Изнутри протянулась рука, и он сказал:
— Я сам. Иди приведи себя в порядок.
Яо Хуан быстро среагировала, передала ему полотенце и пробормотала:
— Хорошо, я пойду в уборную. Если что-то понадобится, позовите меня.
— М-гм.
Затем Яо Хуан отнесла ведро с водой в самую дальнюю уборную.
Покои принца были поистине великолепны. Даже уборная была просторнее и чище, чем будуар в родном доме Яо Хуан. В воздухе витал легкий изысканный аромат.
Яо Хуан прикрыла дверь наполовину, разделась и несколько раз смачивала полотенце, чтобы тщательно очиститься. После вытирания, она почувствовала легкий озноб и поспешно надела одежду.
Вернувшись во внутренние покои, она увидела, что занавески все еще опущены, но красные шелковые штаны, висевшие на инвалидном кресле, исчезли.
Яо Хуан не имела понятия, как принц Хуэй сумел снять или надеть штаны, и очевидно, он не хотел, чтобы она видела.
Она позвала А Цзи, чтобы та унесла вёдра с горячей водой. Теперь она могла по-настоящему отдохнуть.
Одеяло было большим, и с обеих сторон было достаточно места для принца и для принцессы. Лежа, Яо Хуан не смела пошевелиться. Она молча прислушивалась к дыханию принца Хуэя, в уме снова и снова прокручивая сцены минувшей ночи.
По сравнению с интенсивностью того момента, нынешняя тишина за занавесками заставляла ее чувствовать себя неловко. Теперь, когда они поженились, им следует стараться сблизиться. Поскольку движения принца ограничены, именно ей следовало проявлять больше инициативы.
С этой мыслью Яо Хуан действовала так, словно это было естественно, и повернулась к принцу Хуэю. Легкое движение прижало ее плечо к его, и она нежно обвила его левой рукой, прижавшись лицом к его плечу.
— Ваша высочество, вы устали?
Чжао Суй отозвался:
— ...Что-то не так?
Яо Хуан ответила:
— Нет, я просто немного взволнована, ведь это моя первая ночь здесь. Если вы не устали, может, немного поговорим?
Чжао Суй спросил:
— О чем ты хочешь поговорить?
Яо Хуан на мгновение задумалась, затем взглянула на его профиль и задала интересующий ее вопрос:
— Ваша высочество, вы так красивы, что я захотела выйти за вас замуж. Но как вы решили выбрать меня принцессой-консортом? Мой отец — грубый воин, и многие мои манеры не так изысканны, как у других девушек. Вы, наверное, не знали этого?
Она сразу указала на свои недостатки, чтобы у принца Хуэя не было слишком высоких ожиданий относительно ее манер.
Чжао Суй ответил:
— Я уже говорил: среди девушек на смотре ты была той, что пришлась мне по душе больше всего.
Яо Хуан улыбнулась.
— Значит, можно сказать, мы оба понравились друг другу с самого начала. Это прекрасно.
Внимание Чжао Суя было полностью приковано к его левой руке, где ощущения были слишком мягкими.
Яо Хуан вдруг вспомнила о чем-то:
— Кстати, император пожаловал нашей семье тысячу лян серебра, а две серебряные ассигнации, что вы мне дали, не были использованы. Я привезла их с собой. Передам вам завтра утром.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|