Глава 2 (Часть 2)

Юй Сяоюэ с любопытством хотела спросить его, но, помня о своем положении, не решилась и спрятала вопрос в сердце, молча наблюдая, что он будет делать дальше.

— Садись! — В этот тихий момент он не хотел важничать, а просто желал естественности.

Юй Сяоюэ немного подумала и начала понимать, что он, похоже, хочет побыть один в тишине. Она тоже ничего не сказала и послушно, молча села рядом с ним.

Она чувствовала, что сегодня ведет себя крайне необычно. Иначе как бы она могла так безрассудно сидеть рядом с незнакомым мужчиной, который, весьма вероятно, был очень важной персоной?

Хотя раньше он говорил с ней холодно, что ее разозлило, но он не побрезговал ее низким статусом и даже позволил сидеть с ним за одним столом?

Такого с ней не случалось с тех пор, как она попала во дворец!

Ей следовало бы всячески избегать такого нарушения этикета, но… в глубине души она совершенно не хотела уходить. Глядя на его захватывающе красивое лицо, она не могла сопротивляться и тонула в его глазах, черных, как полночь.

Так они и сидели друг напротив друга, глядя на луну. Шум песен и танцев вдалеке словно перестал существовать. Казалось, во всем мире остались только они двое в этом тихом и уединенном уголке.

Юйчи Тэн время от времени отпивал из кувшина оставшееся вино, его взгляд случайно упал на тихо сидевшую рядом Юй Сяоюэ.

Яркий лунный свет озарял ее прекрасное лицо, но в то же время выявлял чувство одиночества и усталости, что необъяснимо тронуло его сердце.

Должно быть, она немало настрадалась в Запретном городе, раз из беззаботной девушки превратилась в такую одинокую и утомленную.

Горечь рабской доли была ему знакома.

Если бы не милосердие Императора, спасшего их четверых братьев из ада, его, вероятно, давно бы замучили до смерти.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда Юйчи Тэн вдруг небрежно спросил:

— Как тебе эта луна?

Юй Сяоюэ на мгновение замерла, а затем уверенно ответила: — Очень красивая, такая же красивая, как на Праздник середины осени. — Она родилась в ночь Праздника середины осени, поэтому ее назвали Сяоюэ (Маленькая Луна), и, по совпадению, она тоже любила смотреть на луну.

— Поэтому пьешь в одиночестве, любуясь луной? — Его темные глаза с усмешкой смотрели на нее.

Лицо Юй Сяоюэ дрогнуло, ее ясный взгляд остановился на нем. Мгновение спустя она отвела глаза, обвела взглядом окрестности и ответила: — Я не пью с горя, просто холодно. Вы ведь тоже сейчас пьете, неужели тоже с горя?

Ее отрицание было неубедительным, любой проницательный человек сразу бы все понял, но Юйчи Тэн не собирался ее разоблачать, так как не любил вмешиваться в чужие дела.

— Сегодня вечером я не успел вдоволь насладиться вином, меня потревожили посторонние. Сейчас наверстываю упущенное.

Юй Сяоюэ слушала, но не знала, правда это или нет.

Соответствует ли его характер его внешности — такой же ли он прямой и открытый?

Если да, то она была бы не против поговорить с ним, ведь с открытыми людьми можно говорить обо всем, не опасаясь коварства и интриг.

К сожалению, во дворце таких людей было немного.

— Что изменилось снаружи за последние три года? — внезапно спросила она.

— Особых изменений нет, разве что открылось несколько новых чайных и театральных трупп? — Хотя он нечасто бывал в Пекине, но знал то, что следовало знать.

— Вы три года не выходили из дворца?

— Да! — Она с грустью кивнула.

— Служанки обычно могут покинуть дворец только в двадцать пять лет. Причем покинувшим дворец запрещено возвращаться и рассказывать о дворцовых делах.

— Разве некоторые служанки не могут уйти раньше срока?

— Только с особого разрешения Его Величества, Ее Величества Императрицы или других господ. Иначе выгоняют только за неуклюжесть или болезнь. — Поэтому, даже если бы она давно хотела уйти, это было не в ее власти.

— Ты хочешь покинуть дворец?

— Но я не хочу, чтобы меня выгнали. — Если ее выгонят, все ее вещи конфискуют, не оставят даже денег на дорогу домой. А ее семья живет на юге, она просто не сможет вернуться.

Услышав это, Юйчи Тэн надолго замолчал.

В этот момент во дворце раздался удар медного колокола, возвещавший о смене старого года новым в ночь Праздника Фонарей. Вслед за этим в темное холодное небо взмыли разноцветные фейерверки. Золотые искры вспыхивали в воздухе, а затем рассыпались мелкими точками по небу.

Новые огни взлетали вверх, старые гасли и падали. Весь императорский город был окутан этими мерцающими, парящими повсюду искрами света.

— Сегодняшний Праздник Фонарей наконец-то завершает празднование Нового года. — Увидев фейерверк, Юй Сяоюэ радостно повернулась к нему и с улыбкой сказала: — Надеюсь, в новом году у всех все будет хорошо и гладко.

Ее искренняя улыбка заразила его. Он слегка улыбнулся в ответ, его блестящие черные глаза излучали мужественность.

Они вместе смотрели на фейерверк. Наверняка до этого вечера ни один из них не предполагал, что будет стоять плечом к плечу с незнакомцем и любоваться огнями.

— Никто не узнает, что ты сегодня тайком пила вино, — сказал Юйчи Тэн с непроницаемым лицом.

— Правда? — Юй Сяоюэ с трудом верилось, что он поможет ей сохранить секрет. Но, видя его серьезное лицо без тени насмешки, она подумала, что он, должно быть, говорит правду.

— Я уверен, — сказал он. Он редко нарушал свои обещания.

— Слово благородного мужа… — нетерпеливо желая получить подтверждение, она протянула руку в воздух, ожидая.

— …крепче камня (букв. как удар хлыста по быстрой лошади), — ответил он, непонимающе глядя на ее нежную ручку.

Но услышав ее взволнованный смех, уголки его губ невольно тронула легкая улыбка.

Глупая девчонка, так просто обрадовалась?

— Хорошо, тогда давай скрестим мизинцы! — выпалила Юй Сяоюэ, получив его ответ. Только увидев его изумленный взгляд, она поняла, какую детскую фразу произнесла.

Ее бледное лицо мгновенно покраснело. Сгорая от стыда, она опустила голову и торопливо объяснила: — Простите, я просто поторопилась, боялась, что вы передумаете…

— Девочка, ты здесь? — Внезапно издалека послышался старческий зов.

Юй Сяоюэ узнала голос Сюй Гунгуна. Очнувшись от смущения, она сказала Юйчи Тэну: — Гунгун зовет меня, мне пора идти. — Едва договорив, она сделала изящный реверанс, быстро побежала прочь и мгновенно растворилась в ночной темноте.

Юйчи Тэн смотрел ей вслед, и на его губах сама собой появилась улыбка, которой он даже не заметил.

Она сказала… скрестить мизинцы?

Надо же ей было такое сказать.

Ее искренность в этом манерном императорском дворце была подобна лотосу, выросшему из грязи, но не запятнанному.

И это было… довольно мило!

***

— Господин, гэгэ Шан Шуан из дворца Чанчунь Гун просит аудиенции.

Юйчи Тэн оторвался от официальных документов и посмотрел на вошедшего с докладом Ху Шаовэя. — Разве я не говорил, что никого не хочу сейчас видеть, кто бы это ни был?

— Но гэгэ Шан Шуан сказала, что хочет видеть господина во что бы то ни стало, — скрепя сердце, ответил Ху Шаовэй.

Он служил господину больше десяти лет и прекрасно знал, что тот не любит, когда его беспокоят во время работы. Но сейчас они временно проживали в императорском дворце, а за дверью стояла гэгэ Шан Шуан, с которой шутки плохи. Он не осмелился, как обычно, самовольно спровадить ее от имени господина.

— Гэгэ Шан Шуан хочет меня видеть? Кто это? — Он совершенно ее не помнил.

— Это та самая гэгэ, что призналась господину в любви на семейном ужине в честь Праздника Фонарей, — Ху Шаовэй уже узнал все подробности от евнухов, прислуживавших в тот вечер.

Лицо Юйчи Тэна помрачнело.

— Скажи ей, что у меня нет времени ее принимать, и пусть больше меня не беспокоит. Если она все еще хочет жаловаться, пусть идет к своему покровителю.

Он остановился во дворце, чтобы выполнить поручение Императора, а не для того, чтобы развлекать эту надоедливую, избалованную девицу.

— Слуга понял, сейчас исполню, — Ху Шаовэй немедленно вышел из кабинета.

— Гэгэ, господин сейчас занят важными делами и не может уделить вам время. Прошу вас вернуться, — тактично сказал Ху Шаовэй.

— Что? Он не хочет меня видеть? — громко воскликнула Шан Шуан. Ее глаза расширились от недоверия, она сверлила взглядом стоявшего перед ней Ху Шаовэя.

— Ты, слуга, наверное, даже не доложил обо мне, да?

Несколько служанок, приставленных прислуживать снаружи, увидев эту сцену, на цыпочках незаметно скрылись. Они верили, что только Ху Шаовэй сможет справиться с этой своенравной гэгэ.

— Слуга не смеет. Господин сказал, что сейчас не желает никого видеть. Он сказал… —

— Что он сказал?

— Господин сказал, что если гэгэ хочет жаловаться, пусть возвращается и ищет своего покровителя, — он передал слова господина дословно.

— Он действительно так сказал? — Лицо Шан Шуан позеленело от злости.

— Слуга не смеет обманывать гэгэ, — Ху Шаовэй едва сдерживал смех.

— Хорошо, хорошо! — Она была так зла, что чуть не сплюнула кровью. Резко взмахнув платком, она развернулась и зашагала прочь.

— Сичунь, идем!

Сичунь с трудом поспевала за быстро идущей Шан Шуан, задыхаясь, спросила: — Гэгэ, мы действительно возвращаемся?

Это было совсем не то направление, чтобы вернуться во дворец Суйшоу Дянь!

— Кто сказал! —

— Тогда… куда же мы идем? — растерянно спросила Сичунь, следуя за госпожой. Не могла же гэгэ так просто сдаться!

— Хмф! — Она холодно усмехнулась, остановилась и, повернувшись к служанке, сказала: — Юйчи Тэн велел мне найти покровителя? Вот я и пойду, покажу ему!

— Гэгэ хочет пойти к… Ее Величеству Императрице?

— Не зря я к тебе так хорошо отношусь. Быстрее, идем со мной.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение