Об авторе

«Холодное сердце Владыки». Автор: Сяо Тао.

Описание:

Юйчи Тэн, третий глава Крепости Четырех Драконов, одаренный и в науках, и в боевых искусствах, выдающийся и элегантный, мыслит нестандартно.

Ему, должно быть, очень повезло в прошлой жизни, раз уж даже любимая гэгэ самой Императрицы им благоволит.

Однако он наотрез отказался от этой уникальной возможности породниться с императорской семьей.

Более того, чтобы избежать сварливой и избалованной гэгэ, он осмелился попросить Императора о браке. И с кем же? — С той самой юной служанкой, которую он встретил в Императорском саду?! Она проста и прямолинейна, но показалась ему невероятно интересной!

В любом случае, ей недолго осталось служить во дворце, и он не против проявить милосердие и вызволить ее оттуда…

Хотя служанка Юй Сяоюэ и низкого происхождения, она выглядит гораздо изящнее и утонченнее, чем знатная гэгэ.

Юй Сяоюэ думала, что ей суждено умереть от старости в этой роскошной золотой клетке, как и многим другим девушкам.

Но случилось невероятное — ей удалось покинуть дворец раньше срока!

Да еще и — выйти замуж с большой помпой.

Она всего лишь скромная служанка, как она могла мечтать выйти замуж за «него»?!

Но он сказал, что женится на ней не по любви, а лишь для того, чтобы использовать ее как щит от навязанного брака.

Что ж, пусть так. Главное — выбраться из этого дворца, полного интриг. А что будет дальше — она решила предоставить судьбе…

Пролог

Тринадцатый год правления Цяньлуна династии Цин. Император Цяньлун впервые официально покинул дворец, чтобы провести масштабную инспекцию жизни простого народа.

В расцвете сил Цяньлун вместе с наложницами отправился на восток, в Шаньдун, остановился в Цюйфу и почтил память Шаохао, Чжоугуна, Конфуция и других учителей, чтобы выразить почтение и уважение императорской семьи к конфуцианству.

В это время империя Цин процветала, достигнув вершины своего могущества. Благодаря усердию Цяньлуна в стране царили мир и покой, люди жили в достатке, и не было нищих и обездоленных.

Однако темные стороны жизни все еще существовали.

Цяньлун, любивший путешествовать по стране инкогнито, в тот день оставил наложниц и чиновников и отправился в сопровождении личных евнухов Сицина и Фушоу, а также двух лучших мастеров боевых искусств Фу Чуаня и Фу Хуаня, чтобы тайно ознакомиться с положением дел в народе.

Еще будучи принцем, Цяньлун любил тайно покидать дворец, путешествовать по стране и наблюдать за жизнью людей.

Он считал, что знает о горестях и радостях простых людей и не является невежественным правителем, запертым в стенах дворца.

Их группа из пяти человек прибыла в отдаленный горный район Шаньдуна.

Здесь находился угольный рудник, основной поставщик угля на север. Без этого богатого месторождения многие люди не смогли бы пережить зиму.

— А-а-а…

Еще не приблизившись к руднику, они услышали душераздирающие крики и удары хлыста.

Сердце Цяньлуна сжалось. Он тут же повел своих спутников за небольшой холм, чтобы понаблюдать за происходящим.

Они увидели, что почти у каждого шахтера, работавшего с обнаженным торсом, на спине висела толстая железная цепь, а тело было покрыто красными следами от ударов.

Что это за ад на земле?

Цяньлун был в ярости и хотел было вмешаться, но вдруг заметил среди взрослых мужчин четверых подростков!

Этим юношам было не больше шестнадцати лет. Они были одеты в лохмотья, но выглядели крепкими, а их лица были приятными и совсем не похожими на лица грубых деревенских детей.

— Шевелитесь быстрее!

Надсмотрщик, видя, что четверо юношей молча работают, начал издеваться над ними.

— Мне вас жаль, сироты. Лучше уж здесь деньги зарабатывать, чем по улицам попрошайничать! А вы еще смеете работать медленно? Я не буду делать вам поблажек из-за вашего возраста!

С этими словами он замахнулся хлыстом.

— Стой! Не смей бить моих братьев!

Один из юношей быстро вышел вперед и оттолкнул надсмотрщика, собиравшегося ударить хлыстом другого, более низкого подростка.

— Ах ты, щенок! Смеешь мне перечить? Жить надоело?

Разъяренный надсмотрщик с силой опустил хлыст на спину юноши.

— Третий брат!

— Третий брат!

Его названые братья бросились защищать его.

— Я в порядке!

Этот юноша, несмотря на свой юный возраст, уже обладал твердым характером, как у опытного военачальника.

— Небеса все видят! Тебе это еще аукнется!

Его спина была изранена хлыстом, оставляя кровавые следы. Ноги были ободраны от падения на каменистую дорогу, раны кровоточили, но он, в отличие от взрослых, не кричал и не стонал. Он стиснул зубы, его взгляд был полон решимости. Он не хотел сдаваться, сохраняя остатки своего достоинства.

Другие братья, защищая его, подверглись той же участи.

Пятеро человек, спрятавшихся за холмом, были потрясены, увидев этих необычных мальчиков. Особенно Цяньлун. В тот момент он решил вызволить их из этого ужасного места.

— Этот юноша станет храбрым и отважным воином, — сказал Цяньлун Фу Хуаню, имевшему опыт сражений.

— Ваше Величество правы.

— Фу Чуань, Фу Хуань, доставьте их ко мне, — приказал Цяньлун, уже имея планы на этих четверых юношей.

Он хотел помочь им развить свои таланты и стать настоящими героями.

После спасения Цяньлун дал этим названым братьям новую фамилию и имена. Того самого юношу, третьего по старшинству, назвали Юйчи Тэном, и впоследствии он получил военное образование.

Десять лет спустя в районе Цзянхуай появились четверо молодых героев, основавших могущественную организацию, известную как «Крепость Четырех Драконов».

Никто не знал, откуда пришли эти статные и красивые мужчины и каково их происхождение. Было известно лишь, что они обладали огромными ресурсами и властью и, похоже, имели связи с императорским двором.

Маньчжурская знать, всегда ценившая верховую езду и боевые искусства, по достижении совершеннолетия стремилась проявить себя на поле боя. Стоило упомянуть имя Юйчи Тэна, как все хотели служить под его началом, ведь это давало возможность не только перенять его военное мастерство, но и одержать блестящую победу.

Несмотря на выдающиеся военные заслуги, Юйчи Тэн никогда не принимал никаких титулов генерала. Он лишь подчеркивал, что он — третий глава Крепости Четырех Драконов, и ничего больше.

С его достоинствами он давно мог бы жениться и завести детей. Даже знатные принцессы и гэгэ мечтали выйти замуж за такого выдающегося мужчину. Однако он был увлечен лишь разработкой оружия и не торопился создавать семью.

Какая же женщина сможет покорить сердце Юйчи Тэна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение