Глава 18 — У тебя что-то не так с головой?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Профессор МакГонагалл не могла позволить себе и дальше отчитывать Гарри. Переступив через труп тролля, она поспешила в ванную.

В глубине комнаты Гермиона лежала без движения на полу. МакГонагалл ахнула, её голос дрожал, когда она поспешила к ней, шаги были быстрыми, но неуверенными: — Мисс Грейнджер? Мисс Грейнджер?

— Профессор, я здесь, — ответила Гермиона, её голос был не таким слабым, как опасалась МакГонагалл.

С облегчением МакГонагалл выдохнула: — Как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке. Голова и грудь немного болят, но Гарри сказал мне не двигаться, — сухо произнесла Гермиона.

МакГонагалл заметно успокоилась: — Хорошо. Я отвезу тебя в больничное крыло. Если что-то почувствуешь не так, немедленно скажи мне.

Она взмахнула палочкой, осторожно подняв Гермиону в воздух и аккуратно выведя её из ванной. Выходя из ванной, МакГонагалл коротко взглянула на Снейпа, прежде чем торопливо обратиться к Гарри:

— Из-за твоей безрассудности Гриффиндор теряет десять баллов.

Нос Гермионы дёрнулся, и слёзы снова навернулись на её глаза.

— Но, — продолжила МакГонагалл, смягчая тон, — твоё заклинание Трансфигурации было впечатляющим — исключительным, на самом деле. Ни один первокурсник никогда не достигал таких результатов.

— За твою храбрость, решимость и мастерство Гриффиндор получает двадцать баллов.

Лицо Снейпа потемнело, брови сошлись. Его голос был ледяным: — Профессор МакГонагалл, разве это не слишком снисходительно? Вы только поощряете Поттера действовать ещё более безрассудно.

— Возможно, лучше, если я лично прослежу за его наказанием. Настоящая отработка, только между нами...

— Спасибо, профессор Снейп, — вежливо, но твёрдо прервала его МакГонагалл, — но Поттер — студент моего факультета. Моя ответственность — заниматься им.

Она бросила на Гарри острый взгляд: — Хорошо отдохните сегодня, мистер Поттер. Завтра мы обсудим это подробнее в моём кабинете.

Она поспешила прочь, унося Гермиону по коридору.

Снейп повернулся к Гарри, его выражение лица было нечитаемым. Через мгновение он усмехнулся: — В следующий раз используй голову.

— Тебе повезло, что ты жив после такой глупости. Честно говоря, ты не намного умнее этого тролля.

— Возможно, тебе стоило закончить, как Грейнджер — раздавленным под дубиной тролля, с одной или двумя сломанными руками...

Гарри перебил его, глядя ему в глаза: — Или, может, с изуродованным лицом и лишившись глаз?

Взгляд Снейпа обострился, опасный и пронзительный, как у хищника, оценивающего свою добычу.

— Возможно, мне стоило настоять, чтобы МакГонагалл передала тебя мне, — пробормотал Снейп, его голос стал тише, но ещё более угрожающим.

Игнорируя его, Гарри подошёл к трупу тролля: — Профессор Снейп, какие части тролля можно использовать в зельеварении?

Снейп моргнул, застигнутый врасплох, когда Гарри присел рядом с троллем, осматривая его тело.

Когда Снейп не ответил, Гарри повернулся к нему, с любопытством глядя своими янтарными глазами: — Профессор?

Взгляд Снейпа встретился с этими тревожными кошачьими глазами, вырвав его из размышлений. Он презрительно скривил губы: — Борода. Тролли полезны только своими бородами.

— Борода? — пробормотал Гарри, в его тоне прозвучало разочарование. Такое огромное существо, и только борода имела какую-то ценность?

Вытащив Меч Гриффиндора, Гарри начал отсекать голову тролля, затем перешёл к его туловищу, вскрывая его с отработанной точностью и готовясь снять шкуру. Сцена, залитая кровью, заставила Рона побледнеть, в то время как даже Снейп выглядел слегка обеспокоенным: — Мистер Поттер, что именно вы делаете? Вы окончательно сошли с ума?

Снейп коротко взглянул на Квиррелла, прежде чем продолжить: — Что вам следовало бы делать, так это убираться отсюда как можно быстрее.

Не поднимая головы, Гарри ответил: — Шкура тролля жёсткая и устойчива к магии. Из неё может получиться отличная броня. Я уже говорил с профессором Флитвиком о том, чтобы связаться с мастером-кузнецом. Хотя я ещё не получил ответа, не помешает заранее подготовить материалы.

На этот раз Снейп воздержался от насмешек, хотя и бросил презрительный взгляд на Квиррелла, прежде чем усмехнуться: — Должен признать, ваше мастерство в препарировании замечательно. Когда я назначу вам отработку, я буду точно знать, что вам поручить.

Гарри, теперь перебирающий вонючие внутренности тролля, снова спросил: — Профессор, вы уверены, что больше ничего не пригодится? А как насчёт ушей?

Снейп фыркнул: — Вы глухи, Поттер? Или ваша встреча с троллем притупила ваш разум до его уровня?

— Нет, они бесполезны. Если, конечно, вы не собираетесь съесть их, чтобы проверить, поможет ли их отвратительный запах вам вырвать вчерашний ужин.

Встав, Гарри поднял отрубленную голову тролля и повернулся к Квирреллу, который всё ещё дрожал: — Профессор Квиррелл.

Квиррелл вздрогнул.

— Мы уходим, — небрежно махнул рукой Гарри. — Советую вам проверить свой класс.

Квиррелл безмолвно забормотал, в то время как Рон колебался, явно желая уйти от Снейпа, но слишком боясь пошевелиться. Когда они вышли из коридора в Большой Зал, Снейп резко остановился.

— Слушайте, Поттер, я вам не нянька, — огрызнулся Снейп. — В следующий раз берите с собой мозги.

— Спасибо, профессор Снейп, — ответил Гарри. — Но у меня есть ещё один вопрос.

Снейп замер, подняв бровь.

— Какой пароль от кабинета директора? — спросил Гарри.

Снейп раздражённо щёлкнул языком: — Тараканьи гроздья. Что ещё он мог бы использовать?

Взмахнув мантиями, Снейп удалился.

— Гарри, прости, — пробормотал Рон, когда они выходили из Большого Зала, его голос становился тише. — Я забыл, что ты просил меня сделать...

Затем, словно пытаясь искупить вину, Рон добавил: — Но я узнал кое-что важное. Очень важное.

Гарри перебил его, передавая голову тролля и Распределяющую Шляпу: — Расскажешь позже. Мне нужно к Дамблдору.

Рон разинул рот, неловко держа окровавленную голову и грязную шляпу: — Что мне с этим делать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18 — У тебя что-то не так с головой?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение