Глава 16 — Мисс Грейнджер, вам стоит задуматься!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Конечно, как бы сильно юные гриффиндорцы ни недолюбливали мисс Грейнджер, никто из них не заходил так далеко, чтобы издеваться над ней. Хотя многие и испытывали искушение. Им приходили в голову идеи вроде того, чтобы пролить чернила на её домашнюю работу, порезать её мантии или подсыпать какое-нибудь странное зелье ей в завтрак. Но отношение Гарри к ней оставалось неизменным. Он по-прежнему выполнял с ней задания, обсуждал чары и обменивался мыслями о зельеварении. Остальные не осмеливались действовать против неё. Скорее, они неохотно терпели её присутствие, обращаясь с Гермионой как с невидимкой — но только из уважения к Гарри.

Гермиона чувствовала себя очень обиженной. Она хотела загладить свою вину и была полна решимости вернуть сорок потерянных баллов. На каждом уроке она отвечала на вопросы с огромным усердием. Её усилия окупались — за исключением уроков Снейпа, где она не получала никаких наград — и она постепенно возвращала баллы Гриффиндору. За месяц, хотя она и не полностью возместила сорок баллов, ей удалось заработать двадцать, сократив разрыв между Гриффиндором и другими факультетами.

Однако её усилия не улучшили её положение в Гриффиндоре. Более того, они только ухудшили его. Юные львы уже составили о ней своё мнение, глядя на неё через призму предубеждения. Для них она намеренно пыталась выпендриваться, была отвратительной подлизой, которая стремилась снискать расположение профессоров, игнорируя коллективные интересы факультета.

Гарри тем временем был занят как никогда. Профессор Флитвик был заинтригован знаками Гарри и неоднократно отводил его в сторону, чтобы обсудить их, хотя попытки Гарри обучить профессора пока не увенчались успехом. Профессор Квиррелл был ненадёжен, оставляя Гарри изучать Защиту от тёмных искусств самостоятельно. Затем была отработка у МакГонагалл. Хотя она и называлась так, в основном она заключалась в том, что он помогал проверять задания — начиная с первого курса и постепенно переходя к эссе второго курса — наряду с некоторыми внеклассными занятиями. Гриффиндор не мог позволить себе отставать в Трансфигурации. Это было делом традиции.

Гарри также часто посещал теплицы, чтобы помогать профессору Спраут с уборкой и организацией, а также собирать травы для собственного использования. По выходным он иногда заходил в хижину Хагрида, надеясь уговорить лесничего взять его в Запретный Лес, чтобы собрать «бесполезные безделушки». Но Хагрид никогда не соглашался.

Наконец, после всей этой суеты, Гарри передохнул в четверг, 31 октября. Первокурсники с нетерпением ждали своего первого праздника в Хогвартсе. Волшебники, конечно, не праздновали День Колумба — они с нетерпением ждали Хэллоуина.

Последним уроком перед праздником были Заклинания. После уроков по Люмосу и Алохоморе пришло время освоить третье заклинание: Чары Левитации.

Юные гриффиндорцы были в восторге. Они часто видели, как Гарри небрежно взмахивал палочкой, заставляя свою сумку парить за ним, — это зрелище лёгкости наполняло их завистью. Однако Чары Левитации были не просты. Они состояли из восьми слогов, гораздо больше, чем предыдущие заклинания, и требовали точных движений палочкой.

Рон размахивал рукой, как ветряная мельница, выкрикивая заклинание, словно надеясь запугать перо, чтобы оно поднялось само по себе. Но перо оставалось непокорным.

— Рон, ты делаешь это неправильно! — резко сказала Гермиона, в ней кипело раздражение. — Звук «г» нужно произносить — чётко и с правильным протяжным звуком.

Рон нахмурился, намеренно повышая голос — возможно, просто чтобы её позлить. Ему давно хотелось на неё накричать. — Если ты такая умная, почему бы тебе самой не сделать это?

Гермиона подняла палочку. — Вингардиум Левиоса.

Движение её палочки было точным, тон безупречным. Перо плавно поднялось в воздух. Глаза профессора Флитвика загорелись, и он восторженно захлопал. — Великолепно! Отличная демонстрация Чары Левитации! Отлично, мисс Грейнджер!

— Гриффиндор получает одно очко.

Но ни один гриффиндорец не аплодировал ей. Они смотрели холодно. Пуффендуйцы, более наивные, начали хлопать, но быстро затихли, когда поняли ледяную атмосферу.

Когда урок закончился, Симус, под руководством Гарри, наконец-то преуспел с шестой попытки — хотя и не без того, чтобы в процессе взорвать пять перьев. Его радость была ощутима, когда он громко ликовал… пока его перо тут же не взорвалось в воздухе.

Что касается Рона… Постоянное нытьё Гермионы постепенно подтачивало его самообладание. Сначала ему удалось заставить перо слегка дёрнуться. Но к концу он опустился до уровня Симуса.

— Ты мог бы это сделать! — пожаловалась Гермиона, собирая свою сумку. — Ты был так близок к успеху на четвёртой попытке! Перо двигалось!

— Но ты меня не слушала! Нужно произносить правильно. Мы могли бы заработать ещё одно очко! Даже Симус получил баллы!

— Гарри уже слишком блестящий! Большинство профессоров готовы вернуть только те баллы, которые Снейп вычитает у него. Как только это сделано, они перестают давать ему больше. Нам всем нужно работать усерднее…

— Хватит уже! — Рон хлопнул рукой по парте, стиснув зубы. Гермиона вздрогнула, уронив книги на стол с глухим стуком.

— Никого не волнуют эти баллы, мисс Грейнджер! — Голос Рона был напряжённым, почти кричащим. — Эти баллы не имеют значения!

— Сколько бы баллов ты ни заработала, люди всё равно не будут тебя любить! Тебе стоит серьёзно задуматься, почему никто не хочет с тобой дружить.

— Дело не в баллах! Дело в том, что ты постоянно говоришь о бессмысленных, надоедливых вещах!

У Гермионы дёрнулся нос, и её глаза наполнились слезами. Обняв свою сумку, она протиснулась сквозь толпу и выбежала из класса.

Рон открыл рот, глядя ей вслед, и заколебался.

— Ты, возможно, зашёл слишком далеко, — спокойно сказал Гарри, озвучивая то, что Рон, вероятно, уже знал.

— Нет, ей нужно было, чтобы кто-то это сказал! Чтобы указал на её проблемы, чтобы она могла их исправить! — возразил Рон, защищаясь теперь, когда слова были сказаны.

Гарри слегка усмехнулся. — Возможно. Но я думаю, тебе стоит извиниться перед ней позже.

— Она просто пытается загладить свою вину по-своему.

Рон проворчал, опустив голову. — Ладно, возможно, ты прав.

Но Гермиона не появилась на следующем уроке. Она полностью пропустила урок полётов. К тому времени, когда он закончился и все вернулись в Большой Зал — теперь украшенный для Хэллоуинского пира — её всё ещё нигде не было.

— Где Гермиона? — Рон вытянул шею, осматривая толпу. — Мне нужно найти её и извиниться. Я всю перемену думал, что сказать, и это пропадёт зря, если я не смогу её найти.

— Не уверен.

— Понятия не имею.

Другие гриффиндорцы пожали плечами.

Лаванда пискнула: — Я видела её в туалете раньше, когда ходила во время урока. Она, возможно, всё ещё там.

Местоположение было неудобным. Рон заёрзал, не зная, стоит ли ему идти. Он съел два тыквенных пирожка и потянулся за третьим, когда повернулся к Гарри. — Может, нам принести ей что-нибудь поесть? Ну, для Гермионы?

Гарри, чистя картофелину, кивнул. Он собирался ответить, когда — Бах!

Двери Большого Зала распахнулись. Профессор Квиррелл споткнулся, перецепившись через собственные ноги, пока не добрался до места Дамблдора.

— Там тролль! — выдохнул он, дрожа. — Горный тролль — сбежал из подземелий! Я подумал, вам стоит знать.

Затем, драматично упав в обморок, он рухнул, едва не задев миску с кремовым грибным супом.

Начался хаос. Дамблдор встал, его палочка испустила две вспышки фиолетовых фейерверков. — Тишина!

— Старосты, немедленно проводите своих сокурсников обратно в общежития!

Перси вскочил на ноги, повышая голос до предела. — Старшекурсники, расчистите путь! Первокурсники, следуйте за мной внимательно…

— Гарри, мы должны… — Рон схватил Гарри за руку, потянув его к Перси. Но Гарри стряхнул его.

— Иди скажи профессору! Гермиона может наткнуться на тролля — она может быть в туалете на первом этаже!

— Что? Почему она… — начал Рон, смущённый.

— Нет времени объяснять! — Гарри толкнул Рона, запихнул половину картофелины в рот, схватил Распределяющую Шляпу и бросился к туалету.

Годы опыта ведьмака подсказывали ему, что эта ситуация была далека от нормальной.

Продолжение следует…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16 — Мисс Грейнджер, вам стоит задуматься!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение