Бяньцзин, первая столица Поднебесной, всегда гудел от приезжающих и уезжающих торговцев, приносящих вести со всех четырех сторон света. Но и местные события, большие и малые, часто давали горожанам пищу для долгих разговоров.
А в последние годы самой обсуждаемой темой стала свадьба генерала Шэньу Чжунсунь Чжу.
Причина была проста: генерал Шэньу женился уже в третий раз. Начиная со второй свадьбы, в столице открыли тотализатор — делали ставки, сколько проживет новая невеста.
Первая невеста генерала Шэньу не дожила и до следующего дня. Это еще можно было списать на слабое здоровье новобрачной, чей аромат угас всего через день после свадьбы. Но когда и вторая невеста не прожила и трех дней, люди невольно начали судачить и с еще большим любопытством гадать, приведут ли в генеральскую усадьбу следующую невесту?
И кто же станет этой несчастной?
Третья несчастная, оправдав все ожидания, действительно появилась. И чиновники, и простые горожане молча отсчитывали дни с момента ее появления в доме. На пятый день над воротами генеральской усадьбы снова повесили белые фонари. Весь город ахнул. Слухи о генерале Шэньу, о которых нельзя было молчать, стремительно разнеслись по столице.
Согласно одной версии, генерал Шэньу убил бесчисленное множество врагов и потому нес на себе зловещую ауру Шаци, которую невесты просто не могли вынести. Другая версия была еще более фантастической: говорили, что убитые генералом люди превратились в мстительных духов, неотступно следующих за ним. Но поскольку они не могли навредить самому могущественному генералу, то вымещали злобу на его юных женах. Утверждали также, что для усмирения этих мстительных душ и их злобы потребуется провести множество ритуалов Шуйлу Даочан.
Однако самой распространенной и будоражащей воображение версией, которой втайне делились несколько человек, называвших себя осведомленными, была следующая: якобы «то самое место» у генерала Шэньу было размером с ослиное, и обычная женщина просто не могла его вынести. А те, кто пил с генералом вино в веселых кварталах, добавляли, что он обладает невероятной силой и выносливостью, и чтобы полностью насладиться, ему требовалось развлекаться с четырьмя женщинами всю ночь напролет.
Версий было множество, но все действительно, вольно или невольно, начали обращать «внимание» на область ниже пояса генерала Шэньу.
Не говоря уже об обычных выходах в город, даже во время утренних приемов при дворе гражданские и военные чины не могли удержаться от того, чтобы украдкой не взглянуть на его штаны. Некоторые, более сдержанные, лишь предлагали вместе поплавать или понежиться в горячих источниках. Другие же, более прямолинейные, подмигивая, спрашивали, не хочет ли он вместе посетить цветочные терема, уверяя, что тамошние девушки непременно соберут всех сестер и приложат все силы, чтобы обслужить его с комфортом, и уж точно не допустят очередной «смерти».
Генерал Шэньу никогда не реагировал на эти пересуды. Пока однажды внезапно не подал докладную записку, в которой сообщал, что без особой нужды больше не будет являться ко двору. Император отнесся к нему с большим пониманием — в конце концов, любому нормальному мужчине было бы неприятно, когда на его промежность пялится толпа мужчин всех возрастов. Поэтому он весьма охотно дал свое согласие, позволив генералу как следует «отдыхать и восстанавливать силы» дома.
Но даже это не охладило всеобщего интереса к «тому самому месту» генерала Шэньу.
Ведь такие пикантные истории случаются не каждый год. Не говоря уже о праздных горожанах, даже самые смелые жены чиновников нет-нет да и упоминали об этом парой фраз, а затем, понимающе переглянувшись, прикрывали рты ладонями и хихикали.
Ду Жосян слушала все это, с удовольствием поедая сладкие, теплые и клейкие танъюань.
У нее было круглое, белое и нежное личико. На ней была курточка гусино-желтого цвета и молочно-белая юбка. Волосы были просто собраны в девичий пучок, украшенный мелкими, с рисовое зернышко, жемчужинами и длинной нежно-зеленой лентой. Все это придавало ей наивный и милый вид.
Черты лица у Ду Жосян были красивыми, вот только фигура была полноватой. Из-за этого ей, в отличие от сестер, не приходилось при выходе из дома специально надевать шляпу с вуалью — вэймао, опасаясь чужих взглядов.
По правде говоря, сколько раз она ходила по улицам, никто и никогда не оборачивался, чтобы взглянуть на нее еще раз.
Лицом она пошла в красавицу-мать, но, к сожалению, не могла побороть свою страсть к еде. Сколько бы окружающие ни уговаривали ее перестать есть, она упорно продолжала свое, из-за чего на ее платье уходило на пол-отреза ткани больше, чем у сестер.
Впрочем, Ду Жосян была не только широка телом, но и душой. Она не считала себя безобразно толстой, просто немного полной. На талии можно было ущипнуть всего два пальца жирка. К тому же, умение есть — это счастье. Так что она продолжала хорошо есть и пить, оставаясь здоровой, энергичной и приятно округлой!
Она с удовольствием прихлебывала суп, совершенно не замечая, что за соседним столиком сидит мужчина в черной одежде. Он тоже заказал миску танъюань, а еще тарелку клейкого рисового пирога на пару, посыпанного ароматной арахисовой пудрой с сахаром и мелко нарезанной зеленой кинзой.
Суровый мужчина, уплетающий сладкий суп и пирог, выглядел куда более странно, чем юная девушка, наслаждающаяся сладкими танъюань. Поэтому другие посетители предпочитали тесниться, но не садиться за его столик.
Тем временем люди в другой части заведения, только что закончившие обсуждать слухи о генерале Шэньу, внезапно понизили голоса и сменили тему, заговорив о другом недавнем важном событии в столице.
— В последнее время в столице неспокойно! — Говоривший был мужчиной средних лет, худощавого телосложения. Он нахмурил брови и взмахнул большим веером в руке, отчего и впрямь стал похож на человека, обеспокоенного судьбами страны.
Сидевшие рядом несколько зевак и женщин средних лет тут же повернулись к нему, наперебой расспрашивая.
— Так вы не знаете? В последнее время в столице участились случаи похищения и продажи детей и женщин. Чиновники из ямэня все с ума сходят, кипят от злости, пытаясь выяснить, какие это неразумные бродячие преступники осмелились орудовать в столице!
При этих словах присутствующие ахнули и вскрикнули. Возмущенные, уточняющие и недоверчивые голоса смешались в шумный гул, в котором слышались нотки паники.
Мужчина средних лет серьезно продолжил: — Поэтому в эти дни за детьми и дочерьми в доме нужно следить особенно внимательно. Не дайте этим торговцам людьми их увести, потом плакать будет поздно.
Серьезная тема сменилась другими столичными слухами, большими и малыми, но после только что услышанной новости мало кто мог слушать дальше. Люди расплачивались и расходились по своим делам или по домам.
Ду Жосян по-прежнему смаковала восхитительный вкус сладкого супа, совершенно не обращая внимания на услышанные страшные новости. Для нее что могло быть важнее вкусной еды!
Через некоторое время она наконец доела сытный сладкий суп. Погладила свой слегка выпирающий животик, моргнула круглыми миндалевидными глазами и с трудом приняла решение.
Сегодня она уже выпила много всяких супов, живот немного вздулся. Похоже, максимум, что она сможет сделать, — это купить порцию соленых рисовых лепешек из «Лао Лайцзи» и унести с собой во дворец, чтобы съесть их там потихоньку.
Она обернулась и крикнула: — Хозяйка! Счет!
Нужно было торопиться, эти соленые рисовые лепешки разлетались как горячие пирожки. Если она опоздает, то ей может не достаться даже крошек.
В этот момент мужчина с соседнего столика встал и подошел к хозяйке, занятой приготовлением танъюань. Он сказал ровным, бесстрастным тоном: — Счет, за оба столика вместе.
Хозяйка торопливо кивнула, посчитала сумму, убедилась, что все верно, улыбнулась и приняла деньги, не спрашивая, почему он платит за два стола.
Ду Жосян и так была немного неуклюжей, а сейчас, торопясь, стала еще более суетливой. Наконец, она с трудом открыла кошелек, достала деньги и протянула их хозяйке. Но та махнула ей рукой и сказала: — Эй! Девушка, за вас уже заплатили.
Ду Жосян широко раскрыла глаза и недоверчиво спросила: — Кто?
(Нет комментариев)
|
|
|
|