Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Линь Юйцзюань тщательно вспомнила процесс приготовления паоцая, который она когда-то делала, следуя инструкциям из интернета.
Для сычуаньского паоцая нужны чеснок, имбирь, сычуаньский перец, бадьян и другие специи, а также острый перец. Чеснок у них был, а имбирь и специи нужно было купить. Острый перец здесь почти не ели, только обычный зелёный перец, который и так казался довольно острым.
Можно было мариновать несколько видов овощей одновременно. В это время года овощей было больше, чем обычно, так что можно было использовать разные.
Солёная вода для паоцая должна быть кипячёной, затем в неё добавляют различные специи. После остывания её заливают в горшок с овощами. Весь процесс должен быть без масла и сырой воды.
Продумав всё, Линь Юйцзюань стала ждать следующего дня, чтобы купить специи.
На следующий день на улице Линь Юйцзюань снова оставила брата продавать овощи, а сама отправилась искать специи. Немного поспрашивав, она нашла лавку, где продавались разные товары, и там нашлись нужные специи.
Спросив у продавца, она узнала, что у него есть всё, кроме сычуаньского перца и сушёного острого перца. Она купила понемногу всего, что было, и, получив свёртки, вернулась к брату, чтобы вместе продавать овощи.
Вернувшись домой в полдень, Линь Юйцзюань первым делом взяла корзину и пошла в огород, чтобы собрать немного спаржевой фасоли, огурцов, латука, зелёного перца, баклажанов, люффы и плоских бобов. Она не знала точно, какие из них подходят для паоцая, поэтому собрала всё, кроме помидоров.
Вернувшись домой, она немедленно вымыла овощи и разложила их в хорошо проветриваемом, солнечном месте для просушки. Закончив с этим, она села обедать. Сестра Сюцзюань помогла ей вскипятить полкастрюли воды в чистой, без масла, железной кастрюле, в которой они обычно варили рис. Туда бросили различные приправы и оставили остывать.
К вечеру, перед ужином, убедившись, что на овощах не осталось влаги, она взяла понемногу каждого вида, взвесила по цзиню, а зелёного перца положила только один. Соль взвесить было невозможно, поэтому она просто запомнила, сколько ложек положила. Если в будущем она будет делать больше, ей придётся записывать и взвешивать.
После того как всё было уложено в горшок, рассол покрыл овощи, и в конце она добавила немного рисового вина, которое выпросила у дедушки. Затем она закрыла крышку и налила воду в желобок вокруг горловины. В конце она отнесла горшок в комнату и поставила в уголок, где его было трудно задеть.
— И это всё? — спросила Линь Сюцзюань, которая участвовала в процессе приготовления паоцая от начала до конца.
— Примерно так. Через четыре-пять дней узнаем, что получилось. Думаю, придётся сделать ещё несколько раз, — Линь Юйцзюань сама не была до конца уверена.
— Юйцзюань, что ты там выдумываешь? Это и есть соленья? Кажется, это даже сложнее, чем обычные солёные овощи, которые мы делаем, — Матушка Ци тоже всё это время наблюдала.
— Матушка, давайте попробуем. Если мы будем продавать только обычные овощи, много денег не заработаем. Это всё наше, выращенное дома, так что много не потеряем, — Линь Юйцзюань считала, что нужно попробовать, чтобы узнать.
Через пять-шесть дней она открыла горшок и чистыми, без масла, палочками попробовала соленья. И правда — вкус был не очень. Недостаточно кислый, не очень хрустящий, и немного острый. Линь Юйсуо сразу же выплюнул: — Невкусно, ещё и остро.
Линь Юйцзюань не расстроилась, тщательно вспомнив, что она делала. Она добавила немного леденцового сахара в горшок. Кроме того, она сделала ещё один горшок, на этот раз уменьшив количество соли.
Так, понемногу, она корректировала вкус, и только через двадцать с лишним дней получилось то, что нужно. На этот раз все были в восторге.
— Как? Этот вкус можно продавать на улице? — Линь Юйцзюань поспешно спросила всех.
— Да, это вкуснее, чем обычные солёные овощи. И в этой местности таких солений не продают, — Матушка Ци была очень довольна результатом дочери. Она видела, как она пробовала снова и снова, потратив немало овощей, чтобы добиться успеха.
— Хе-хе, тогда я засолю все горшки. Теперь и редьку можно солить. Потом, когда рассол состарится, соление пойдёт ещё быстрее. Но самое главное — все должны хранить это в секрете. В этом нет ничего сложного, но если кто-то увидит, всё сразу поймёт. Это соленья, солёные овощи, — Линь Юйцзюань была очень довольна, что сможет немного больше заработать.
— Мм, но через несколько дней нужно будет собирать рис. Тогда все будут очень уставшими, а моя нога ещё не совсем зажила. Она всё ещё немного опухшая, — Матушка Ци чувствовала себя очень виноватой.
— Матушка, всё в порядке. У нас же есть мы, дети, а у нас всего несколько му земли, так что это не займёт много времени, — Линь Сюцзюань нежно утешала мать.
Остальные трое также в один голос выразили свою готовность помочь, так что Матушка Ци не могла не радоваться.
Начался осенний сбор урожая, и вся семья вышла в поле. Матушка Ци тоже пошла с ними, помогая собирать рис, иначе дома ей было бы неспокойно. Другую работу, требующую ходьбы, ей не давали.
К счастью, рис сажали пучками, по несколько стеблей вместе, поэтому его было намного легче собирать, чем пшеницу. Хотя и медленно, но трое старших детей тоже могли собрать немало.
Небо благоволило, этот год был урожайным, погода стояла ясная, без дождей во время сбора урожая. Хотя все устали, всё прошло гладко.
После того как рис был собран и перевезён на ток, на этот раз Линь Сюцзюань и Линь Юйсуо отправились пасти уток. На этот раз они не только обошли все поля, но и не пропустили ни одной тропинки, по которой несли рис, пока крестьяне не начали пахать землю для посева пшеницы.
Этот осенний урожай был не таким напряжённым, как сбор пшеницы, поэтому утки отъедались двадцать-тридцать дней. Семья обсудила и решила, что теперь можно продавать их партиями на рынке.
Конечно, одну утку отдали дедушке с бабушкой, одну оставили для себя, а несколько штук приберегли к Новому году. Семнадцать-восемнадцать уток могли принести немало денег, и Матушка Ци тоже хотела пойти с ними.
Поэтому каждый раз они ездили на лодке Господина Гу, беря с собой по пять-шесть уток в корзинах. Так они продавали их в четыре-пять заходов. Тщательно подсчитав, утки в среднем весили около шести цзиней каждая, по семнадцать вэней за цзинь. Восемнадцать уток принесли более тысячи восьмисот вэней.
Это была немалая сумма денег.
Хотя все виды солений были готовы, продавать их на улице было непросто. Обычно брату с сестрой было нелегко нести десять с лишним цзиней овощей пять-шесть ли по дороге на рынок.
Теперь же, чтобы продавать соленья, им приходилось носить глиняные горшки и чаны, что было ещё тяжелее. Только когда они ездили на лодке Господина Гу раз в несколько дней, они могли взять с собой немного солений.
Новое необычное блюдо поначалу покупали многие, чтобы попробовать. Но потом покупателей стало не так много. Линь Юйцзюань, заметив это, тщательно проанализировала ситуацию со всеми.
— Сначала это было в новинку, и многие пробовали, но потом людей стало меньше, возможно, это связано с похолоданием, — высказал свою мысль Линь Юйкоу.
— Мы не продаём дёшево, четыре-пять вэней за цзинь. Сельские жители не будут часто покупать. Только те, у кого есть немного денег, будут покупать. Цзинь свинины стоит всего тринадцать-четырнадцать вэней, — это было мнение матушки.
— Но мы не можем продавать слишком дёшево, иначе после всех трудов ничего не заработаем, верно? — Линь Юйцзюань не хотела продавать слишком дёшево. — Возможно, люди покупают их только как закуску к еде и не знают других способов употребления, поэтому покупателей не так много, — Линь Юйцзюань подумала, что их семья тоже не придумала никаких особых способов их подачи.
Если в будущем они будут делать квашеную капусту и острую кимчи, им придётся самим готовить соответствующие блюда, чтобы стимулировать потребление.
— Сейчас самое главное — купить небольшую лодку, иначе неудобно выходить из дома, и много вещей не унесёшь, — Линь Юйцзюань снова подняла вопрос о покупке лодки. — Да, мы с Юйцзюань не можем унести много вещей. Матушка, у нас сейчас есть деньги, чтобы купить лодку? — спросил Юйкоу.
— Я посмотрю, а вы тоже пересчитайте деньги в шкатулке, — приказала Матушка Ци. Все четверо детей пошли в западную комнату, и Сюцзюань поставила шкатулку с деньгами на кровать.
Четверо пересчитали, сколько денег у них накопилось. С Цинмина до октября, за полгода, за вычетом случайных трат, они накопили всего чуть больше двух лянов серебра.
Остальные трое были очень счастливы, ведь для детей это было много денег. В этой деревне мало у кого из детей было столько. Только Линь Юйцзюань не была особо счастлива, ей казалось, что зарабатывать деньги слишком трудно.
То, что продавала их семья, было низкотехнологичным товаром, и заработать большие деньги было трудно. Она невольно завидовала историям, которые читала в книгах, где любая идея приносила огромные деньги.
Тем временем Матушка Ци тоже принесла свой кошелёк. У неё было намного больше денег, чем у детей. Здесь были деньги, заработанные Линь Гуйлу, деньги от продажи овощей детьми, а также деньги от продажи уток.
Всего было семь-восемь лянов, несколько кусочков серебра, остальное — медные монеты. — Матушка, у вас столько денег, этого хватит на лодку, а ещё у нас есть свинья и три овцы, — Линь Юйкоу не хотел, чтобы его сбережения снова исчезли.
— Кажется, много, но это благодаря вам, детям, которые помогали зарабатывать. За столько лет накопилось только это. Посмотрите на вашу одежду: младшие донашивают за старшими. А взрослая одежда вся залатанная, дальше некуда. Я думаю, в этом году у нас будет немного свободнее, и я перешью вам ватные куртки.
Младшие будут носить одежду старших, а старшим сделаем новую. Через пару дней я пойду с вами на рынок купить хлопок. А вопрос о покупке лодки обсудим вечером, когда вернётся ваш отец, и решим, где её купить, — сказала Матушка Ци. — Вы, конечно, должны будете внести свою долю за лодку.
— Матушка, оставьте нам хоть немного, у вас же так много денег, — застонал Линь Юйсуо. Остальные трое молчали, но по их лицам было видно, что они тоже не очень хотят.
— Хм, мне ещё нужно шить вам ватные куртки. Разве мы не договаривались, что вы сами будете оплачивать свои расходы? И потом, лодка покупается не только для вас, — Матушка Ци проявила свой характер.
— Тогда оставьте нам тысячу вэней, ведь деньги от продажи уток вы же забрали? И свинья тоже ваша. К концу года, когда её продадут, нам ничего не нужно, — В конце концов, после долгих уговоров, Матушка Ци согласилась оставить им тысячу больших монет, а остальное забрала с собой.
Четверо детей переглянулись, но не выглядели особо расстроенными. Их прежнее недовольство было лишь игрой для Матушки Ци. Мысль о том, что у них будет своя лодка, очень их радовала.
Вечером, когда Линь Гуйлу вернулся, Матушка Ци рассказала ему о планах детей. Линь Гуйлу согласился, что семье нужна лодка, и сказал, что купит её, как только закончит работу через пару дней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|