Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Линь Юйцзюань и остальные учились у Господина Линя больше полумесяца.
Иногда, закончив с уроками, он говорил о посторонних вещах, и так Линь Юйцзюань посчастливилось узнать, что сейчас династия Мин.
Многого другого она не знала, да и Линь Юйцзюань изначально не очень хорошо разбиралась в истории, так что знание это было не особо полезным.
Говоря о празднике Цинмин в Чжэньтуне, он был очень оживлённым.
Примерно двести-триста лет назад сунская армия сопротивлялась цзиньским солдатам в окрестностях Чжэньтуна.
Поскольку здесь повсюду были водные пути и реки, они использовали стратегическое преимущество местности.
Была организована борьба народных масс.
Девять из десяти жителей водного края умели управлять лодками и плавать, независимо от пола и возраста.
Так возникло народное ополчение.
На лодках укладывали деревянные настилы, по обеим сторонам выстраивался ряд молодых крепких мужчин, каждый с бамбуковым шестом.
Ещё был рулевой и тот, кто бил в гонг.
Все слушали удары гонга и одновременно опускали шесты, их движения были синхронными.
Не было никаких столкновений шестов, и лодки двигались очень быстро.
Можно было поверить, что цзиньские солдаты, эти «сухопутные утки», могли только таращить глаза.
После отступления врага эта традиция тренировок сохранилась.
Но позже, когда пришла династия Юань, из-за двора они не могли открыто говорить о тренировках морских пехотинцев.
Поэтому это связали с поминанием усопших на праздник Цинмин.
Поминание всегда законно, верно? Мы все вместе плывём на лодках, чтобы почтить безымянные могилы — это же накопление добродетели.
Заодно тренировали навыки управления лодкой и взаимопонимание между соседями.
В итоге это постепенно превратилось в народный обычай.
Примерно за десять дней до Цинмина в деревне начинали обсуждать подготовку к Фестивалю лодок.
Мужчины в возрасте от пятнадцати-шестнадцати до сорока-пятидесяти лет, которые чувствовали себя способными, могли участвовать в управлении лодками.
Некоторые жители деревни давали деньги, другие предоставляли лодки, а остальные просто приходили участвовать.
Во всей деревне было около десяти-двадцати лодок. Говорили, что в соседней деревне Чжоучэнь много торговцев.
Они даже собрали деньги на парадную лодку, которую сделали очень красивой, но, к сожалению, сейчас её не видно.
Каждое утро, когда небо ещё только начинало светлеть, в переулке слышался звук гонга.
Это гончар на лодке бил в гонг, созывая людей с каждой лодки на сбор и тренировку.
Конечно, из семьи Линь Юйцзюань пошёл Линь Гуйлу, а также старший дядя и третий дядя.
В эти дни, как только слышался звук гонга, они немедленно вставали, быстро собирались, завтракали и отправлялись на лодку для сбора.
Так они тренировались до самого дня Цинмин.
Линь Юйцзюань тоже хотела пойти, но, к сожалению, сегодня на лодки не пускали женщин.
Ей оставалось только презирать это в душе: «Феодализм, феодализм, почему женщинам нельзя на лодки?»
К счастью, в конце концов, группа женщин и детей отправилась в город на попутных лодках соседей и родственников, чтобы посмотреть соревнования лодок.
Когда Линь Юйцзюань и её семья отправились в путь, уже рассвело, а мужчины только что вернулись из ритуала жертвоприношения за пределами деревни.
Потому что все уже помянули своих предков за несколько дней до Цинмина.
В этот день Цинмин крепкие мужчины деревни управляли лодками, повсюду развозя благовония, свечи, подношения, петарды, жаровни и прочее.
Увидев заброшенные могилы, которые никто не поминал, они отправлялись почтить их. Неудивительно, что женщин не брали с собой.
Лодка Линь Юйцзюань и её семьи медленно плыла за парадными лодками, направляясь из деревни.
Когда они вышли из деревни, уже было видно десятки лодок, прибывающих одна за другой.
И многие лодки из других деревень проходили здесь, направляясь в город.
За пределами деревни, на водной глади, ведущей к озеру Чжэнь, был мост, и каждая лодка, проходя под ним, запускала связку петард.
В одно мгновение раздавались звуки петард, гонгов, бамбуковых шестов, входящих и выходящих из воды, а также приветствия между лодками — всё было очень оживлённо.
Лодки обходили деревню, направляясь на восток к городу. Северная часть реки Тайдун была слишком глубокой, чтобы достать до дна бамбуковым шестом, поэтому там приходилось грести.
Так, в оживлённой атмосфере, они добрались до города. К югу от города была широкая водная территория, подходящая для соревнований лодок.
Все пришвартовали свои лодки там.
Участники соревнований ждали на своих лодках, а зрители вышли на берег.
Весь берег был переполнен людьми, повсюду продавались различные товары, это было намного оживлённее, чем обычная городская ярмарка.
— Ох, почему мы не подумали прийти сюда что-нибудь продать?
Линь Юйцзюань и остальные переглянулись. При таком количестве людей продажа еды и напитков наверняка была бы очень прибыльной.
На реке, помимо сотни-двух лодок с шестами, было ещё около десяти парадных лодок.
Особенно выделялась одна парадная лодка, она была больше и красивее других.
На лодке были резные балки и расписные столбы, она напоминала движущийся павильон, по обеим сторонам были занавешены газовые занавеси.
Когда лодка достигла середины водной глади, газовые занавеси были подняты с четырёх сторон, и музыканты, скрывавшиеся за ними, начали играть.
Красавица, танцуя с длинными водяными рукавами, вышла в центр.
— Вау~~~, как красиво! Настоящая красавица танцует!
Линь Юйцзюань давно жила в этой деревне, но никогда не видела такой красивой женщины.
Её пышные волосы были высоко собраны, на голове был только один цветок пиона, который выглядел почти как настоящий.
Больше никаких украшений на ней не было.
— Говорят, это Юаньвай Ли из города и несколько местных джентри пригласили её из Янчжоу. Говорят, она первая красавица Янчжоу.
— В этом году они действительно потратились по-крупному.
Где деревенские жители могли видеть таких красавиц? Теперь их глаза открылись.
Один за другим они наперебой спрашивали у стоящих рядом, неважно, знакомы они или нет.
Конечно, были и те, кто считал себя хорошо информированным, и с гордым видом отвечал на вопросы, разъясняя всем.
И правда, берег был битком набит людьми.
Естественно, с таким количеством людей раздавались всевозможные звуки. Лодка в центре воды находилась в нескольких десятках метров от берега.
Если бы она пела, то ничего бы не было слышно, поэтому танец был самым подходящим.
Линь Юйцзюань, увидев красавицу, тоже загорелась желанием и потянула сестру и брата, чтобы протиснуться на лучшее место в центре.
— Эй, вы, дети, не подходите ближе!
— Здесь сидят богатые господа.
— Мы просто посмотрим и скоро уйдём.
— Где угодно можно смотреть, зачем лезть сюда? Разве вы не видите, что здесь всё огорожено?
— Идите, идите, играйте в другом месте.
...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|