Глава 6. Часть 1. При дворе
Если бы не старые министры, которые, плача и стеная, стояли на коленях у входа во дворец, Цуй Линь и сегодня отменил бы утреннюю аудиенцию. Ведьма, явившаяся ко двору и очаровавшая императора, — вот что их волновало.
Сейчас же, облаченный в парадные одежды, Цуй Линь сидел на троне, с нетерпением глядя на чиновников, стоявших на коленях в зале, и не спешил разрешить им подняться.
Он был раздражен, министры — обеспокоены. Намечалось интересное представление.
Во главе чиновников стояла Янь Ван Сяо Чжо в белом одеянии с вышитыми красными журавлями. Ее черные волосы были аккуратно убраны под головной убор. Внезапно она медленно выпрямилась и лениво произнесла: — Если у вас, господа, нет важных дел, предлагаю завершить аудиенцию.
Услышав слово «завершить», Цуй Линь оживился. — Подняться! — воскликнул он. — Завершаем аудиенцию!
— Ваше Величество, прошу вас повременить, — министр церемоний Пэй Юй вышел вперед, поклонился Цуй Линю и громко спросил: — Правда ли, что Ваше Величество недавно приняло во дворце красавицу?
Цуй Линь понял, что эти старики решили устроить ему допрос. — И что, если это так? — спросил он, приподняв бровь.
— Позвольте узнать, внесена ли эта красавица в дворцовый реестр? — продолжал Пэй Юй.
— Она уже много лет числится во дворцовом реестре, — с холодной улыбкой ответил Цуй Линь. Он встал, заложил руки за спину и, нахмурившись, посмотрел на министров сверху вниз. — Она из хорошей семьи, раньше была певицей в резиденции Янь Ван.
Все министры тут же посмотрели на Сяо Чжо.
Сяо Чжо тихонько кашлянула и со смехом сказала: — Это долгая история. Вы, господа, должно быть, знаете, что Его Величество провел детство в моей резиденции. Ли У Нян — ровесница Его Величества, девушка кроткая и заботливая. Они с детства были влюблены друг в друга, но, к сожалению…
Все знали, в чем заключалось это «к сожалению».
Четыре года назад, когда предыдущий император был тяжело болен, он послал за Цуй Линем и вернул его во дворец Далунгун. Кто-то донес императору, что у наследного принца есть возлюбленная — певица, и тот приказал казнить ее.
Тогда Цуй Линь горевал три месяца и даже тяжело заболел.
Никто не знал, почему император решил убить девушку. Это была дворцовая тайна, о которой можно было только догадываться, но не говорить вслух, чтобы не проявить неуважение.
Пэй Юй, уловив ошибку Сяо Чжо, указал на нее пальцем. — Янь Ван, как вы могли! Если предыдущий император приказал казнить эту девушку, почему вы спасли ее?
Сяо Чжо притворно ахнула. — Пэй Юй прав. Получается, я ослушалась приказа императора? Согласно законам Великой Юн, за нелояльность — смертная казнь! — Сказав это, она повернулась к министру наказаний Ли Сы. — Господин Ли, это правда, что при казни голову отрубают одним ударом?
Ли Сы почувствовал подвох. Предыдущая Янь Ван, Цуй Чжаочжао, была прямолинейна, и ее мысли было легко понять. Но эта юная Янь Ван всегда улыбалась, и, несмотря на свой юный возраст, была очень хитрой. Он не хотел ссориться с ней.
Чтобы сгладить ситуацию, Ли Сы обратился к Пэй Юю. — Янь Ван говорила о Ли У Нян, а не о той красавице, которая сейчас нравится Его Величеству. Будьте осторожны со словами, господин Пэй.
Пэй Юй понял, что погорячился. Из-за того, что Сяо Чжо выразилась неясно, возникло недоразумение.
— Вот именно! В этом все и дело! Разве я посмела бы ослушаться императора? — с невинным видом спросила Сяо Чжо, и, заметив, как позеленел Пэй Юй, едва сдержала смех. — Господин Пэй, вы несправедливо обвинили меня. Согласно законам Великой Юн, за это полагается наказание. Господин Ли, какое наказание предусмотрено в этом случае? — обратилась она к Ли Сы.
Ли Сы промолчал.
Пэй Юй понял, что попал в ловушку. Теперь он сам оказался виноватым.
Не в силах сдержать гнев, он выпалил: — Ваше Величество еще молод и не имеет наследников. Если вы позволите этой распутной женщине околдовать вас и подорвать ваше здоровье…
— Дерзость! — не успел закричать Цуй Линь, как Сяо Чжо, словно преобразившись, разразилась криком, который эхом разнесся по всему залу.
Она сделала шаг вперед, заставляя Пэй Юя отступить. — Эта наложница Ли из моей резиденции. Называя ее распутной женщиной, вы косвенно обвиняете и мою резиденцию в нелояльности. Что вы имеете в виду? Его Величество любил Ли У Нян, но судьба разлучила их. Эта девушка — младшая сестра Ли У Нян, и то, что Его Величество оказывает ей особое внимание, вполне естественно! Скажите, господа, разве Его Величество хоть раз с момента восшествия на престол пренебрегал своими обязанностями? Разве он потерял хоть пядь земли?
Ее слова прозвучали так убедительно, что все министры притихли.
Этот юный император действительно не пренебрегал государственными делами, но был вспыльчив и несправедливо казнил многих людей. Сяо Чжо не упомянула об этом, и министры тоже не осмелились.
Цуй Линь, довольный представлением, которое разыгралось перед ним, помолчал некоторое время, а затем nghiêm nghị произнес: — Янь Ван права. Разве мне нужно ваше разрешение, чтобы любить кого-то?
— Не смеем, — хором ответили чиновники, склонив головы.
— Для чего я вас держу? Чтобы вы помогали мне управлять государством! Если бы я должен был заниматься всем сам, сколько бы жизней мне понадобилось? — Цуй Линь воспользовался случаем, чтобы укрепить свою власть. Те министры, которые еще не успели поддержать Пэй Юя, теперь и вовсе боялись сказать хоть слово.
Цуй Линь кивнул главному евнуху, и тот, пронзительно крикнув «аудиенция окончена», дал знак министрам покинуть зал.
Сяо Чжо вышла последней. Как только ее ноги коснулись земли, она услышала голос главного евнуха.
— Янь Ван, прошу вас остаться. Его Величество желает вас видеть.
Сяо Чжо спокойно улыбнулась, повернулась и вернулась к подножию трона.
Цуй Линь, сидя на троне, пристально смотрел на нее. Наконец, он заговорил: — Говори, чего ты хочешь?
— А? — сделала вид, что не понимает, Сяо Чжо.
— Ты не стала бы просто так защищать меня от этих стариков. У тебя есть какая-то просьба. Если ты будешь скрытничать, я заподозрю тебя в нелояльности, — холодно произнес Цуй Линь.
— Ваше Величество — правитель Великой Юн. Вы можете подозревать кого угодно, это ваше право, — Сяо Чжо слегка склонила голову. — Я — ваша подданная и должна помогать вам, оберегая величие вашей империи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|