Нарисую кошку, нарисую тигра, буду осторожна с тобой

Нарисую кошку, нарисую тигра, буду осторожна с тобой

Цзян Ифэн действительно пришел снова осмотреть Диэр, и это случилось в день пятнадцатого числа, после полудня.

Цзыцзянь все еще опасался ночи полнолуния и того, что с Диэр может что-то случиться, поэтому в этот день он настоял, чтобы она осталась дома.

Чтобы Диэр точно никуда не вышла, он сам, несмотря на возражения, тоже остался дома.

Возражения исходили от его отца.

Цзыцзянь был единственным сыном и наследником, поэтому Тан Цинфэн возлагал на него большие надежды и с детства строго воспитывал его. Пропускать занятия в Академии, конечно же, было недопустимо.

Когда Цзыцзяню было семь или восемь лет, Тан Цинфэн и Е Ваньси, директор Академии Лотоса, во время дружеской встречи, изрядно выпив, договорились о помолвке своих детей — Цзыцзяня и Е Мэн, дочери Е Ваньси.

Затем в семье появилась Диэр, и Цзыцзянь с Диэр стали неразлучны, их чувства крепли с каждым днем, и Тан Цинфэн видел это.

Из-за особого, никому не известного положения Диэр, а также потому, что помолвка Цзыцзяня и Е Мэн была лишь шуткой, сказанной двумя отцами в хмельном угаре, которую другая сторона могла и не воспринять всерьез, Тан Цинфэн закрывал глаза на нежные чувства между Цзыцзянем и Диэр. Если бы Цзыцзянь в будущем действительно женился на Диэр, это было бы огромной удачей для семьи Тан. Поэтому на этот раз Тан Цинфэн не стал слишком возражать против того, чтобы Цзыцзянь остался дома с Диэр.

Цзян Ифэн, которого проводила Цяньюнь, открыл дверь в комнату Диэр и увидел, что она и Цзыцзянь сидят за столом и рисуют пару уток из пруда с лотосами.

Увидев вошедшего учителя, Цзыцзянь вежливо встал и поприветствовал его. Диэр же осталась сидеть, но на ее лице появилась легкая улыбка при виде Цзян Ифэна.

— Мое лекарство закончилось два дня назад, а вы только пришли? — Она даже упрекнула его в том, что он опоздал.

Цзыцзянь обернулся и жестом показал Диэр, что так разговаривать с учителем невежливо. Но, заметив, что легкая улыбка на лице Диэр становится все шире, словно она ребенок, которому дали леденец из засахаренных фруктов, он почувствовал укол ревности.

Господин Цзян сел за стол и спросил Диэр, как она себя чувствует, испытывает ли тревогу, хорошо ли спит.

Диэр коротко ответила на все его вопросы.

Цзыцзянь, чувствуя себя лишним, извинился и вышел из комнаты. К его удивлению, Цяньюнь последовала за ним.

— Почему ты вышла? Разве тебе не нужно остаться в комнате? — спросил Цзыцзянь служанку.

— Вторая госпожа не разрешает мне оставаться, так было и раньше, — объяснила Цяньюнь, и это была правда.

Цзыцзянь, услышав ее слова, почувствовал еще больший укол ревности. Он постоял несколько секунд в нерешительности, а затем, расстроенный, ушел.

Диэр, наблюдая за тем, как Цзян Ифэн с бесстрастным видом проверяет ее пульс, снова захотелось засмеяться.

— Опять смеетесь? — Цзян Ифэн посмотрел на нее, пытаясь пресечь ее озорную улыбку. — На прошлом уроке вы смеялись три или четыре раза. Может быть, я выписал вам недостаточно сильное лекарство, и оно не может успокоить ваши расшалившиеся нервы?

Диэр перестала улыбаться. Ее лицо стало спокойным, словно море после шторма. Она молчала.

Цзян Ифэн снова посмотрел на Диэр, довольный тем, что ему удалось усмирить ее улыбку. Он почувствовал удовлетворение.

— Не могли бы вы мне помочь? — обратился он к «усмирённой бабочке» спокойным тоном, без тени просьбы или смирения.

— Помочь вам… — Диэр молчала. Услышав просьбу, она лишь с любопытством посмотрела на него. Цзян Ифэн вдруг почувствовал себя неловко, говоря в пустоту.

— Посмотрите, есть ли у Ухэнь на правой руке родинка пурпурно-красного цвета, — выпалил он.

— Зачем? — тут же спросила Диэр. — Вы беспокоитесь об Ухэнь или вас интересует родимое пятно?

— Что? — Цзян Ифэн не понял. Разве вопрос о родинке на руке Ухэнь не был просто вопросом? Почему Диэр превратила его в два вопроса?

— Что значит «беспокоитесь об Ухэнь или вас интересует родимое пятно»? — переспросил он.

Диэр внимательно посмотрела на него. — Я могу посмотреть, но вы должны сказать мне, важно ли для вас, чтобы у девушки была родинка на руке?

— Это долгая история, — ответил Цзян Ифэн. — Как только вы посмотрите, я вам все расскажу.

— Хорошо, — согласилась Диэр. Что такого особенного в родинке на руке? Она почувствовала, что ее собственная правая рука привлекает к себе внимание, и, покачав головой, постаралась отогнать эти мысли.

— И еще, — Цзян Ифэн, видя, что она успокоилась и больше не задает вопросов, сменил тему. — С завтрашнего дня не смейтесь на моих уроках. Иначе в следующий раз я добавлю в ваше лекарство софору вместо дерезы, и посмотрим, понравится ли вам горечь.

Он пригрозил ей горьким лекарством, и эта угроза показалась Диэр… милой. Она озорно улыбнулась.

Пурпурно-красная родинка на правой руке… Зачем ему это знать? — подумала Диэр.

На мгновение у нее возникло желание закатать рукав и показать Цзян Ифэну свою бледно-пурпурную родинку, но… зачем ему это?

Зачем? Он ищет девушку с родинкой на правой руке? Или он просто хочет убедиться, что у Ухэнь есть такая родинка? Эта родинка, которую невозможно смыть или стереть, была у Диэр много лет.

Цзян Ифэн, кто вы такой? Почему вы кажетесь таким знакомым и в то же время таким чужим? Мои воспоминания туманны, но я уверена, что между нами есть какая-то связь.

Мысли Диэр разлетелись в разные стороны… Родинка на правой руке превратила ее в глазах Цзян Ифэна в ту самую растерянную и наивную девушку, какой она была три месяца назад.

— Диэр? — тихо позвал Цзян Ифэн, глядя на нее с беспокойством и вопросом в глазах. — С вами все в порядке?

Диэр вернулась к реальности. Она посмотрела в глаза Цзян Ифэна, которые обычно были спокойными, а сейчас выражали беспокойство, и на мгновение потеряла дар речи. Но потом тихо ответила: — Все в порядке.

Цзян Ифэн, продолжая наблюдать за ней, начал писать рецепт.

Мысли Диэр снова вернулись к Ухэнь и ее родинке. Этот вопрос не давал ей покоя.

Цзян Ифэн снова позвал ее, и Диэр, улыбнувшись, сказала:

— Я не сошла с ума и не стала глупой, не волнуйтесь! — Ее улыбка стала шире и озорнее. — И не нужно пугать меня софорой. Я обещаю, что больше не буду смеяться на уроках.

Сказав это, она тут же спрятала свою озорную улыбку, которая могла бы стоить ей чаши горького лекарства, и сделала жалостливое лицо.

— Ну и ну! — Цзян Ифэн не знал, плакать ему или смеяться. Он вздохнул. Он знал, что эта девушка — настоящая актриса, которая постоянно меняет маски и любит подшучивать над людьми, но он все равно каждый раз попадался на ее удочку.

Закончив писать рецепт, он вдруг захотел нарисовать на ее лице кисточкой несколько кошачьих усов и иероглиф «ван» (король) на лбу, как у тигра, чтобы в будущем сразу узнавать ее и быть осторожнее. Так ему будет гораздо безопаснее общаться с ней…

Эта мысль вызвала на лице Цзян Ифэна хитрую улыбку, совсем как у Диэр.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Нарисую кошку, нарисую тигра, буду осторожна с тобой

Настройки


Сообщение