Мартовская дымка, ускользающий взгляд
Благодаря письму от дяди Ся Лянпина, Цзян Ифэн нашел Тан Цинфэна, инспектора соляной монополии города Лян. По рекомендации Тан Цинфэна, всего через несколько дней, Цзян Ифэн успешно устроился на работу в Академию Лотоса, где провел уже больше двух месяцев.
Изначально он узнал от Ухэнь, что она учится в Академии Лотоса, поэтому это место стало для Цзян Ифэна самым удобным способом сблизиться с ней.
Однако за два месяца дело продвигалось не очень гладко.
Во-первых, Цзян Ифэн был всего лишь новым учителем, и в первые дни Академия не назначила ему постоянной должности.
Учителю, бесцельно слоняющемуся по Академии, было крайне сложно подобраться к такой знатной ученице, как старшая госпожа из семьи Линь.
Несколько раз Цзян Ифэн видел, как юная госпожа в сопровождении служанки Си Цюэ приходила и уходила из Академии, но это были лишь мимолетные и малоинформативные наблюдения издалека.
Результатом этих наблюдений стала лишь отдаленная версия той сцены у окна: холодное и прекрасное лицо Ухэнь было далеко от него, словно он наблюдал за ней через длиннофокусный объектив, как в ту ночь в резиденции Линь. Никакой полезной информации он не получил.
Ухэнь была немногословна, холодна и горда, осторожна и чувствительна. К окружающему она относилась с безразличием, но при этом была настороже.
Может быть, это из-за того, что она рано потеряла мать и чувствовала себя незащищенной?
Видя ее иногда возникающую тревогу и растерянность, Цзян Ифэн забывал о своем нескромном, хоть и издалека, наблюдении и думал только о Мяомяо.
После некоторого времени бесплодных наблюдений Цзян Ифэну наконец представилась возможность преподавать в классе Ухэнь.
Причина была проста: господин Чжоу несколько раз выбегал из класса в ярости, и в конце концов, не выдержав издевательств господина Го и других учеников, заявил, что «учитель не должен терпеть унижения», и наотрез отказался вести занятия в этом классе. Естественно, его заменил новый молодой учитель.
Когда Цзян Ифэн впервые появился в этом классе, он увидел Ухэнь, сидевшую в углу последнего ряда и украдкой смотревшую на него.
Она, должно быть, наблюдала за ним уже давно, потому что, как только он вошел в класс, шум и беспорядок не позволили ему осмотреться.
Большинство юношей на первых трех рядах баловались, бросаясь друг в друга книгами, и лишь двое или трое вели себя относительно спокойно.
Как и любой другой человек, он первым делом обратил внимание на зачинщика беспорядков, господина Го. Это был молодой человек семнадцати-восемнадцати лет, типичный избалованный отпрыск богатой семьи, который словно боялся, что кто-то не знает о его происхождении, и недостаток воспитания компенсировал богатством семьи.
Стоя за кафедрой, Цзян Ифэн наблюдал за классом, не произнося ни слова.
Хотя господин Го и другие продолжали шуметь, он, успокоившись, смог разглядеть остальных учеников.
В первом ряду сидел статный юноша с выразительными бровями и ясным взглядом. Ему тоже было около семнадцати-восемнадцати лет, но он выглядел гораздо серьезнее и взрослее господина Го.
Цзян Ифэн узнал его — это был Тан Цзыцзянь, старший сын Тан Цинфэна.
Он видел его, когда приходил в дом Тан, чтобы попросить о помощи с работой.
Позади Тан Цзыцзяня сидел одинокий юноша, немного младше его, погруженный в себя, словно все происходящее вокруг его не касалось. Это был Ши Тоу.
Среди остальных учеников тоже были один или два человека, которые вели себя тихо, но на их лицах читались страх и робость.
В последнем ряду сидели четыре девушки, но сейчас их было только три.
Второе место, которое пустовало, принадлежало Тан Диэр, приемной дочери семьи Тан, которая уже три месяца не посещала занятия.
Справа сидели две девушки, полная и худая, в ярких одеждах, оживленно болтавшие друг с другом, словно близкие подруги.
В самом углу слева сидела Ухэнь, благородная девушка, от которой веяло холодом, словно от горного озера.
Взгляд Цзян Ифэна остановился на Ухэнь на несколько секунд.
Под его взглядом Ухэнь опустила голову, достала из-под парты книгу, вытащила из нее несколько листов бумаги и начала что-то писать.
Непонятно почему, но Цзян Ифэну показалось, что в этих действиях сквозит тревога, хотя внешне Ухэнь была совершенно спокойна и невозмутима. Поняв, что ведет себя нетактично, он отвел взгляд.
Стоя за кафедрой, он обвел взглядом весь класс, помолчал несколько секунд, затем повернулся, написал на стене за своей спиной три иероглифа «Цзян Ифэн» и снова обернулся к классу.
В классе на мгновение воцарилась тишина.
Этот учитель, который с самого начала не произнес ни слова, озадачил всех. Господин Го и другие недоумевали, почему сегодня они вдруг лишились своего противника.
— Меня зовут Цзян Ифэн, я буду вести у вас несколько уроков вместо господина Чжоу, — спокойно и размеренно произнес он.
— Если когда-нибудь вы соскучитесь по господину Чжоу, я уйду.
На его лице не было ни заискивания перед учениками, свойственного новым учителям, ни высокомерия опытных преподавателей.
Все ученики затихли, ожидая, что он скажет дальше.
Цзян Ифэн взял со стола книгу, небрежно держа ее в руке, спустился с кафедры и сказал:
— Сегодня мы с вами познакомились впервые, и пока еще мало знаем друг о друге. Поэтому, пожалуйста, расскажите мне о себе, — он обвел взглядом класс и остановил свой взгляд на столе господина Го, стоявшем посреди класса.
— Ну как? — спокойно спросил он, глядя на мяч цуцзюй, который лежал на столе господина Го.
Господин Го, польщенный таким вниманием молодого учителя, который на первом же уроке обратился именно к нему, потерял голову от волнения и воскликнул: — Я старший молодой господин из семьи Го, меня зовут…
Как только он начал говорить, Цзян Ифэн перевел взгляд с мяча на его лицо и резко оборвал его: — Молодой человек, я еще не назвал порядок ответов. Разве я вызывал вас первым?
Его взгляд был острым и не допускал возражений.
Господин Го, не зная, что делать, застыл с глупой улыбкой на лице.
— Отлично, — с удовлетворением сказал Цзян Ифэн, глядя на опешившего господина Го. Он сделал несколько шагов назад, подошел к первому столу и, указав на Тан Цзыцзяня, сказал: — Начнем с вас. Отвечаем по порядку.
Тан Цзыцзянь послушно встал, бросил взгляд на господина Го, чья попытка выделиться провалилась, и начал рассказывать о себе.
Ухэнь, сидевшая в углу, молча наблюдала за всем происходящим.
После того как господин Цзян посмотрел на нее в течение нескольких секунд, обводя взглядом класс, он больше не обращал на нее внимания, и это дало ее робкой душе ощущение свободы.
Подобно пугливому жаворонку, она чувствовала себя расслабленно, когда ее не замечали, настолько расслабленно, что забыла о своей скромности и не сводила глаз со странного и немного властного учителя.
Она уже видела его во дворе Академии.
Его глаза, как и сегодня, были острыми, взгляд глубоким и проницательным.
Она часто чувствовала на себе этот пронизывающий взгляд, который вызывал у нее одновременно тревогу и радость, заставляя сердце трепетать.
Пока сердце Ухэнь трепетало от смешанных чувств, случилось то, чего она никак не ожидала: господин Цзян посмотрел прямо на нее и попросил ее встать и представиться.
Тан Цзыцзянь, Ши Тоу и господин Сюй с третьего ряда уже закончили свои рассказы.
Ухэнь думала, что ее очередь не дойдет… Нет! Она думала, что очередь вообще не дойдет до девушек в последнем ряду.
Кто бы мог подумать, что этот господин Цзян окажется таким странным и смелым, что станет задавать вопросы девушкам.
Ухэнь опустила голову и растерянно встала.
Все взгляды обратились к ней.
— Я… — Она растерялась, не зная, что сказать.
Цзян Ифэн заметил ее смущение, но это было совсем не то, чего он ожидал.
Хотя он и раньше видел в ее глазах тревогу и ускользающий взгляд, он не мог представить, что она окажется такой застенчивой. Поэтому он тут же сказал: — Юноши представятся устно, а девушки могут завтра сдать письменную работу. Молодая госпожа, присаживайтесь.
Ухэнь с облегчением села.
Этот учитель был таким смелым и таким… неприятным. Тревога, застенчивость, смятение — этими словами уже нельзя было описать состояние Ухэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|