Мое «Стоп!» наконец заставило Цзиньюй почувствовать что-то неладное.
Она тут же отошла в сторону, опустив голову.
Я стиснула зубы, чувствуя сильное негодование.
Черт возьми, как же мне заставить тех господ, которые смотрели на меня свысока, горько пожалеть о том, что они так ошиблись?
Пока я ломала голову, Маньтан вдруг сказала: — Госпожа, если вы худая, можно принимать китайские травы для регуляции организма. Улучшив пищеварение, вы сможете поправиться, принимая больше тонизирующих средств.
— Угу? Правда?
От кого ты это слышала?
— У вашей служанки есть двоюродный брат, который учится в медицинской клинике. Ваша служанка слышала это от него!
Ваша служанка также слышала, что доктор из этой клиники раньше лечил госпожей во дворце.
Он не только лечит болезни, но и знает, как поддерживать здоровье и сохранять молодость.
Многие барышни из знатных семей ходят к этому доктору.
— Правда, правда?
— Ваша служанка не будет лгать.
— Хорошо, тогда пойди и пригласи этого доктора, пусть осмотрит меня.
— Это…
— Что это да то?
Говори прямо, что случилось.
— Плата за консультацию у этого доктора очень дорогая. При таких симптомах, как у госпожи, не обойтись без тонизирующих средств, таких как ласточкино гнездо, эцзяо и женьшень. Боюсь…
— Боишься, что у меня нет денег?
— ……
На самом деле, опасения Маньтан были вполне нормальными.
Хотя это резиденция бэйлэ, правила выдачи ежемесячного жалованья серебром и рисом здесь довольно строгие.
В моем нынешнем положении служанки с правом доступа, ежемесячное жалованье составляет всего десять лянов серебра.
Откуда взять столько денег, чтобы пригласить такого дорогого доктора и купить такие дорогие тоники?
К тому же, я всего два дня в резиденции, и жалованье еще не выдавали.
Я подошла к кровати, взяла тканевый мешочек с курительной трубкой и достала оттуда банкноту на две тысячи лянов.
Глядя на банкноту в руке, я вдруг подумала, что старик был слишком дальновиден.
Изначально я не хотела брать эти деньги, думая, что в резиденции бэйлэ заработать деньги проще, чем ловить рыбу.
Но старик все же насильно сунул мне пять тысяч лянов, сказав, что это деньги за мою «продажу».
Если бы я отдала все им, разве они не умерли бы с открытыми глазами (не успокоились бы)?
Видя, как серьезно говорил старик, мне пришлось взять деньги.
Не думала, что они сейчас пригодятся.
Я протянула банкноту Маньтан.
— Этого хватит?
Маньтан взяла банкноту в руку и, взглянув на нее, даже задрожала.
Наверное, она никогда в жизни не видела банкноты такого крупного номинала.
— Эт… эт… две тысячи… лянов?!
— Угу, двух тысяч лянов хватит?
равнодушно ответила я.
На самом деле, когда я давала деньги Маньтан, мне было очень жалко, но чтобы доказать, что я не нищая, я держалась крайне невозмутимо.
Цзиньюй, стоявшая рядом, услышав про две тысячи лянов, тут же открыла рот буквой «о».
Затем выражение ее лица стало очень радостным. Видимо, она подумала, что не ошиблась, выбрав меня своей госпожой.
— Хватит, хватит.
— Тогда хорошо. Ты пойди к управляющему Су, скажи ему, что я заболела, и тебе нужно найти мне доктора.
Затем пойди в банк, обменяй банкноту на серебро и только потом иди к доктору.
— Слушаюсь, госпожа.
Сказав это, Маньтан повернулась и вышла.
После ухода Маньтан, Цзиньюй вдруг сказала мне:
— Госпожа, вы не боитесь, что Маньтан возьмет серебро и не вернется?
Я закатила ей глаза. Такая честная служанка, как Маньтан, у которой даже руки трясутся от банкноты, как она посмеет сбежать с деньгами?
— Маньтан не сделает, а вот про тебя я не уверена.
Как только я это сказала, лицо Цзиньюй покраснело так, что можно было бы поджечь.
— Чего краснеешь? Мы с тобой одной крови.
Я тебя насквозь вижу!
Цзиньюй глупо смотрела на меня.
---
Хотя Маньтан немного медлительная и неразговорчивая,
она очень эффективна в делах.
Вернулась всего через три часа.
Я увидела, как она привела в комнату старика, который выглядел еще старше дяди Чжао.
У него были белые волосы, белая борода, даже брови были белыми и длинными, свисая рядом с глазами, которые почти не открывались.
— Госпожа, это доктор Ли.
Вспомнив, что многие говорили, что люди с такими длинными бровями обычно являются выдающимися личностями, я поспешно встала и поклонилась доктору Ли.
— Приветствую вас, доктор Ли.
— Госпожа Юй, не нужно столько церемоний.
— Доктор Ли, я…
— Госпожа Маньтан уже рассказала мне о деле госпожи Юй. Давайте сначала измерим пульс.
Тогда я закатала рукав левой руки, чтобы доктор Ли измерил пульс.
Глядя, как брови доктора Ли то слегка хмурятся, то расслабляются, мое сердце тоже то билось быстрее, то медленнее.
Прошло некоторое время.
— Поменяйте руку.
Я тут же закатала рукав правой руки.
Вскоре доктор Ли заговорил.
— Я примерно понял симптомы госпожи Юй.
Это не то, что можно решить парой доз лекарств и приемом тоников. Требуется длительное лечение.
— Тогда как следует лечиться?
— Не знаю, позволит ли госпожа Юй старому мне вернуться и подробно составить список.
Это лечение не просто избавление от болезни. Время отдыха, время активности, время приема лекарств, время еды — все это может повлиять на результат лечения.
— Да-да, нужно хорошо все продумать.
— Девушка, помните, спешить нельзя.
— Я понимаю, я понимаю, спасибо, доктор Ли.
Доктор Ли встал.
— Завтра после полудня пусть госпожа Маньтан придет в Хуэйчуньтан, чтобы взять список и лекарства. Я также должен буду передать ей некоторые мелкие детали.
— Хорошо, хорошо, нет проблем.
— Тогда старый я откланяюсь.
— Маньтан, проводи доктора Ли.
— Слушаюсь, госпожа.
Проводив доктора Ли, Маньтан передала мне три банкноты по пятьсот лянов и двести лянов серебром.
Я была очень довольна эффективностью Маньтан. Недолго думая, я взяла два слитка серебра и наградила ее.
Затем дала один слиток Цзиньюй.
— Я человек, который всегда четко различает награды и наказания.
Сколько сделано, столько и получено. У меня в голове все ясно, как в зеркале.
Вы понимаете?
Цзиньюй и Маньтан, держа в руках серебро, взволнованно кивали.
— Ваши служанки поняли.
Я самодовольно улыбнулась. Раньше мне платили, а теперь я плачу.
Чувство было просто — восхитительное!
---
Со следующего дня, после того как Маньтан принесла список и вернулась с большими и маленькими пакетами, я не сидела без дела.
Чтобы выполнить свой торжественный обет «превращения из дурнушки», я была чрезвычайно послушной пациенткой.
Я пила лекарства, пока язык не онемел, и продолжала их пить. Я ела тоники, пока меня чуть не вырвало, и продолжала их есть.
Ложилась спать вовремя, вставала вовремя, занималась спортом вовремя.
Единственное, чего я не делала, так это не переставала возиться со своей нефритовой курительной трубкой.
Прошло десять дней, и мои усилия принесли плоды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|