Попробовав сладость лести, больше не захочется унижаться.
Чтобы мой попрошайнический бизнес процветал, я решила добавить в свою работу современные элементы.
Современные попрошайки чего только не придумывают.
Особенно запомнился один, одетый как студент. Он клал на землю лист бумаги, исписанный душераздирающими историями.
А рядом ставил две колонки и пел во весь голос, даже если звук напоминал визг свиньи.
Перед выходом я подобрала из догоревшего костра уголек, сунула его за пазуху и пошла.
Дядя Чжао, как обычно, сел у двери маленького трактира.
Я достала из-за пазухи этот уголек и начала что-то рисовать и писать на земле перед нами.
— Ты грамотная?
В голосе дяди Чжао послышалось удивление.
— Немного, наверное, — равнодушно ответила я, не поднимая головы.
— Похоже, раньше ты была дочерью из богатой семьи.
Я ничего не сказала, только улыбнулась.
— Но твои иероглифы написаны очень странно.
— Странно?
Я недоуменно посмотрела на него.
— Кажется, чего-то не хватает?
Я обернулась к дяде Чжао и, увидев в его глазах многозначительную улыбку, невольно опешила.
Это был первый раз, когда я увидела улыбку в его глазах.
Проведя с дядей Чжао больше времени, я стала чувствовать, что он не похож на обычного нищего. Он всегда был невозмутим и спокоен.
Я только хотела спросить, чего не хватает, как вдруг хлопнула себя по голове.
Вот же дура! Упрощенные иероглифы современности и иероглифы эпохи Цин все-таки немного отличаются. Как я сразу не сообразила?
Но раз уж написала, стирать казалось пустой тратой, поэтому я оставила как есть.
Неожиданно дядя Чжао продолжил:
— Ничего, кое-что понять можно.
— Дядя Чжао тоже грамотный?
— Раньше читал несколько книг.
Он сказал это так легко, но за этим, казалось, скрывалась история.
Однако, видя, что он не хочет говорить об этом, я не стала расспрашивать.
Лучше знать поменьше. Все говорят, что любопытство может убить девятижизненную кошку.
Я убрала оставшийся уголек за пазуху.
Затем встала, прочистила горло и начала петь.
Я пела «Ю Ху Суй Суй». Это песня, которая мне очень понравилась после просмотра «Большого солдата и маленького генерала». Я долго ее учила и не думала, что она пригодится.
Вскоре моя песня привлекла много зевак. После того как я закончила, многие дали денег.
Я радостно прыгала, высыпала медные монеты из миски в руку и пересчитала.
Неплохо, оказалось целых семь медных монет.
— Не думал, что у тебя не только иероглифы отличаются от других, но и мелодия.
Многозначительные слова дяди Чжао неожиданно прозвучали в моих ушах.
Я притворилась дурочкой и рассмеялась: — Хе-хе~~ Меня кто-то научил.
— Ты же ничего не помнишь, кроме своего имени?
Я отвела взгляд от проницательных глаз дяди Чжао и почесала голову.
— Эм… это я только вчера вечером вспомнила.
— Хе… хе-хе…
Похоже, дядя Чжао тоже оказался понятливым человеком и не стал больше расспрашивать.
Я обрадовалась, передала медные монеты дяде Чжао, снова прочистила горло и продолжила с удвоенной силой.
К полудню мы заработали больше тридцати медных монет. Хотя еды мы не выпросили, но за деньги можно купить все, что угодно.
Вскоре солнце начало клониться к западу, мы стали собираться, чтобы купить что-нибудь поесть и поскорее вернуться.
Я была вне себя от радости, предвкушая, как Сяо Лю будет льстить мне, увидев наш сегодняшний улов.
Я уже бойко напевала, мурлыкая свою любимую «Гунь Гунь Хун Чэнь», и ногой стирала иероглифы, написанные утром на земле.
Вдруг дядя Чжао дернул меня за руку. Я недоуменно подняла на него глаза и увидела, как он сердито кивнул мне за спину.
Я обернулась. Позади меня остановился маленький паланкин, который несли четверо.
Пока я недоумевала, из паланкина раздался голос.
— Продолжай петь.
Какой холодный голос!
Хотя тон был легким, он пронзил мое сердце и кости ледяным холодом.
Не смея медлить, я запела дрожащим голосом:
Вначале ты, такая непринужденная,
И я, юный и неопытный…
Никогда не думала, что пение может быть таким захватывающим. Закончив песню, я выбилась из сил, но из паланкина не доносилось ни звука.
Пока я нервно ждала, холодный голос наконец снова зазвучал.
Скупо выдавив лишь одно слово: — Награда.
Тогда мужчина средних лет в изысканной одежде, стоявший рядом с паланкином, достал из рукава серебряный слиток и передал мне.
Держа в руке этот тяжелый слиток серебра, я была вне себя от волнения, словно выиграла в лотерею сто тысяч.
Вся прежняя тревога тут же испарилась, в глазах было только серебро и ничего кроме серебра.
Слиток! Этого хватит на еду и одежду для всей семьи из пяти человек на целый год.
Разбогатели, разбогатели, теперь мы разбогатели!
Я полностью погрузилась в свои мысли и даже не заметила, когда паланкин уехал.
Пока худая старая рука не выхватила серебро из моей руки.
— Эй!
Это я заработала пением!
Недовольно крикнула я.
— Неважно, как ты заработала, все подлежит конфискации и передаче в общее пользование.
Сказав это, дядя Чжао повернулся и пошел, а мне оставалось только беспомощно следовать за ним.
Что поделаешь, они меня спасли, мы уже стали одной командой, и дядя Чжао — наш лидер.
Мы купили только еды и вернулись.
Сяо Лю не льстил мне, потому что он был слишком напуган, чтобы говорить.
Дядя Чжао, держа серебряный слиток, громко объявил:
— С сегодняшнего дня мы больше не живем в заброшенном храме.
Пойдем в город и снимем дом.
И вот, на следующий день мы вчетвером торжественно вошли в город, сняли небольшой, вполне приличный дворик, купили немного постельного белья и одежды и поселились там.
За ужином Сяо Лю принес жирную, большую жареную утку, а дядя Фу шел за ним, неся кувшин вина. Все выглядело так, будто наступил Новый год.
У всех были радостные лица, включая меня.
Мы ели, пили, разговаривали и смеялись, ничем не отличаясь от настоящей семьи.
На душе было как-то по-особому тепло, и я выпила несколько лишних чарок.
После третьей чарки голова немного отяжелела. Я машинально схватила курительную трубку дяди Чжао и затянулась.
— Кхе… кхе-кхе… Что это за табак, такой едкий.
— Хе… дорогой не едкий. Заработай денег и купи себе, — равнодушно сказал дядя Чжао, выхватив у меня трубку.
Я возмутилась и попыталась отобрать трубку.
Но дядя Чжао повернулся и увернулся, я промахнулась.
Топнув ногой, я сказала: — Куплю так куплю! Я не только куплю лучший табак, но и трубку с инкрустацией из нефрита.
— Сможешь?
Спросил дядя Чжао, косо взглянув на меня.
В это время Сяо Лю, пользуясь своим ростом, выхватил трубку из-за спины дяди Чжао и передал мне.
— Эй, не недооценивай нашу Сяо Си’эр. Может, она завтра снова принесет серебряный слиток и напугает тебя, старик.
Сказав это, он еще и подмигнул мне.
— Правда, Сяо Си’эр?
Возможно, из-за выпитого вина, сегодня, услышав, как Сяо Лю называет меня Сяо Си’эр, я не почувствовала мурашек, и даже показалось, что это звучит довольно приятно.
Я взяла трубку, которую мне дал Сяо Лю, поднесла ее ко рту и, выпуская клубы дыма, сказала: — Конечно. С моим экономическим складом ума я обязательно выведу вас к зажиточной жизни.
— К зажиточной жизни?
— То есть к жизни без забот о еде и одежде!!!
Чтобы мое вчерашнее пьяное обещание «стать зажиточными» не оказалось пустыми словами,
я встала раньше дяди Чжао.
— Старик, скорее вставай!
Надо спешить!
Я сильно постучала в дверь и громко крикнула.
— Чего паникуешь? Подожди.
После этих слов прошло полминуты, но движения не было. Я только собиралась снова постучать, как дверь со скрипом открылась.
— Идем, идем! Сколько уже времени, а ты все спишь.
Я думала, ты меня позовешь.
Сказав это, я схватила дядю Чжао за руку и потащила его наружу.
Но дядя Чжао резко отдернул руку.
— Я говорю тебе, девчонка, что ты надела?
Я посмотрела на свой нищенский наряд с недоумением.
— Одежду.
У дяди Чжао было такое лицо, будто он готов был расплакаться от смеха.
— Разве я не купил тебе новую одежду?
— Мы сейчас идем попрошайничать, конечно, нужно надеть рабочую форму.
Дядя Чжао закатил глаза.
— Еще и рабочая форма!
Он вздохнул и продолжил:
— Вчера вечером забыл тебе сказать, мы меняем профессию.
— Меняем профессию?!
— Да, меняем профессию на уличных музыкантов.
Я еще не успела сообразить, как дядя Чжао повернулся и вошел в дом.
— Что ты там стоишь?
Заходи же.
Я вошла в дом, совершенно сбитая с толку.
Я увидела, как дядя Чжао достал из-под кровати эрху и, не говоря ни слова, начал импровизировать.
Я не очень разбираюсь в музыке, обычно слушаю песни просто для развлечения.
Если мне что-то нравится, я учу пару песен. В моем представлении музыка делится только на хорошую и плохую.
Но эта мелодия дяди Чжао погрузила меня в печальный, туманный мир. Казалось, в ней было бесконечное множество жизненных историй, неисчерпаемая горечь мирских перемен.
Когда мелодия закончилась, я вытаращила свои собачьи глаза и недоверчиво посмотрела на дядю Чжао.
— Ты… ты… умеешь играть на эрху?!
Нет, не просто умеешь, а… как это описать? Я была слишком шокирована, и слова застряли в горле.
— Немного умею, раньше был в театральной труппе.
Это называется немного умею?!
Отговорка!
Абсолютная отговорка!
Но я помнила урок про девятижизненную кошку и не стала расспрашивать.
Я просто невольно посмотрела на дядю Чжао еще несколько раз, и эти взгляды были очень внимательными.
На его старом лице по-прежнему были морщины разной глубины, глаза по-прежнему щурились так, что не было видно зрачков. Ничего не изменилось по сравнению с обычным.
— Сегодня никуда не пойдем. Ты спой мне песни, которые умеешь, чтобы я мог понять, как тебе аккомпанировать.
Я прищурилась, совершенно не веря. Просто послушать и сразу сыграть?
Он настолько крут?
— Я умею петь много песен, которые ты никогда не слышал.
— Ты, девчонка, мне не веришь, да?
Как узнать, если не попробовать?
И вот, целый день я просидела в комнате дяди Чжао, напевая до хрипоты, но не останавливаясь.
Потому что после каждой песни, которую я пела, он мог подобрать очень подходящую мелодию.
Я не сдавалась, я не верила, что он настолько гениален.
Пока за ужином Сяо Лю не распахнул дверь.
— Что с вами двумя?
Вы что, не голодны?
— Воды… дайте мне воды… я больше не могу…
(Нет комментариев)
|
|
|
|