Глава девятая: Прощание (Часть 1)

Едва я подошла к двери маленького дворика, как увидела Сяо Лю, который, словно сумасшедший, бросился ко мне, схватил меня за плечи и спросил: — Сяо Си’эр, ты в порядке?

Глядя на его напряженное лицо, я успокаивающе улыбнулась.

Хотя его руки сильно сжимали меня, причиняя боль.

— Я в порядке!

Сяо Лю осмотрел меня с ног до головы, и, убедившись, что со мной действительно все в порядке,

он отпустил мои плечи, похлопал себя по груди и сказал: — Фух~~ Как я испугался.

Ты даже не представляешь, как я волновался, когда дядя Чжао вернулся и сказал, что тебя забрал Наследный принц.

Видя, что его густые черные брови все еще плотно сведены, я поддразнила его: — Хе~~ Чего зря волноваться?

С моей внешностью, неужели ты думаешь, что Наследный принц мог на меня запасть?

Я хотела сказать что-то легкое, чтобы Сяо Лю перестал нервничать, но он замер, а затем его лицо помрачнело.

— Если этот чертов Наследный принц посмеет что-то с тобой сделать, я пойду и зарублю его.

Я сильно испугалась!

Такого Сяо Лю я еще никогда не видела.

Его глаза, которые обычно выражали лишь простодушие и глупость, сейчас были необычайно острыми.

Это… это все еще тот Сяо Лю, которого я знаю?

В этот момент дядя Чжао и дядя Фу открыли дверь и вышли. Увидев меня, они тоже поспешили подойти и спросить, все ли со мной в порядке.

Я спокойно улыбнулась и покачала головой: — Все в порядке, Наследный принц просто попросил меня пойти в резиденцию Восьмого бэйлэ и спеть, чтобы поднять настроение.

Видя, как они напряжены, я решила рассказать им позже, что Наследный принц отдал меня Восьмому бэйлэ.

Пусть сначала успокоятся.

— Угу, хорошо, что все в порядке, хорошо, что все в порядке.

Не стой столбом у двери, пойдем в дом и поговорим.

Войдя в дом, я плюхнулась на стул, а Сяо Лю тут же занялся тем, что налил мне чашку чая.

— Сяо Си’эр, расскажи нам, какую песню ты пела сегодня в резиденции бэйлэ!

А, кстати, резиденция бэйлэ большая?

Каких принцев ты видела?

Как они выглядят?

— Как выглядят?

Да как обычно: один нос, два глаза, один рот. Неужели может быть больше или меньше?

Я с улыбкой подробно рассказала им, как встретила Наследного принца, как мы поехали в резиденцию Восьмого бэйлэ, а потом как я из-за аккомпанемента чуть не довела Наследного принца до бешенства.

— Ха-ха~~ Этот чертов Наследный принц и правда смешной, как это называется?

Это называется сам себе навредил.

— Ого~ Не думал, что наш Сяо Лю умеет говорить идиомами.

— Сяо Си’эр, не надо меня недооценивать.

Есть много вещей, о которых ты не знаешь.

— Какие вещи?

Ты имеешь в виду, что ты не выпросил еды, а получил два пинка?

Или что твой фруктовый прилавок перевернули?

— Я говорю тебе, Сяо Си’эр, почему у тебя такой острый язык?

После его слов все дружно рассмеялись.

Увидев, что время подходящее, я потрогала банкноты, которые все еще лежали у меня за пазухой, затем достала их и положила на стол.

— Разделите их.

Моя непонятная фраза привела всех в замешательство.

— Что это?

Сяо Лю встал со стула и только подошел к столу.

Я сказала: — Наследный принц отдал меня Восьмому бэйлэ, это деньги за меня.

Сяо Лю, стоявший у стола, замер, а затем произнес слово за словом:

— Ты, что, ска, зала?

Мое тело вздрогнуло, а затем я с улыбкой ответила:

— Я думала, я уже достаточно громко сказала~!

Я сказала, Наследный принц отдал меня Восьмому бэй…

Не успела я договорить, как Сяо Лю схватил меня со стула, а затем схватил банкноты со стола.

— Идем!

Мы пойдем и вернем деньги!

Я остолбенела, когда Сяо Лю потащил меня наружу.

Дядя Фу поспешно встал и схватил Сяо Лю, а дядя Чжао, опустив глаза, стоял у двери.

Дядя Чжао поднял свою трубку, которую даже спать ложился, держа в руке, глубоко затянулся и спокойно сказал: — Сяо Лю, хватит.

Я почувствовала, как рука Сяо Лю, державшая мою, сжимается все сильнее, так сильно, что я чувствовала его боль.

Да, боль в сердце.

Как я могла не знать?

Я же не просто четырнадцати-пятнадцатилетняя девочка.

Как я могла не знать, о чем думает Сяо Лю?

На самом деле, Сяо Лю хороший человек, простодушный и честный, готовый терпеть лишения, не дающий сдачи, когда бьют, и не отвечающий, когда ругают.

Самое главное, во всем Великом Цин, много ли найдется мужчин, которые будут подавать чай и воду женщине?

Каждый раз, видя смущенное выражение лица Сяо Лю, когда я ловила его на том, что он тайком смотрит на меня, я, кроме того, что тихо смеялась, думала: может быть, провести с ним всю жизнь — не такая уж плохая идея.

— Хватит?

Что значит хватит?

Неужели мы будем просто смотреть, как Сяо Си идет в резиденцию бэйлэ, чтобы стать наложницей?

Сяо Лю вдруг возбужденно закричал.

Затем он покачал головой и сказал: — Нет, с положением Сяо Си она даже наложницей не сможет стать, самое большее — служанкой с правом доступа.

Неужели вы сможете это вынести?!

— Достаточно, Сяо Лю!

Что за глупости ты говоришь?

Это я сама так решила.

Что плохого в том, чтобы пойти в резиденцию бэйлэ? Даже если я буду всего лишь служанкой с правом доступа, я все равно буду женщиной принца, женщиной агэ.

Это все равно лучше, чем каждый день появляться на публике, бояться и тревожиться!

Я говорила бойко, но сердце мое сжималось, как и рука Сяо Лю, державшая мою.

Как я могла хотеть пойти в такое ужасное место, как резиденция бэйлэ?!

Я провела там всего немного времени сегодня, и уже морально и физически истощена. Если бы я осталась там еще несколько дней, боюсь, прожила бы на десять лет меньше.

Но я не могла позволить Сяо Лю совершить глупость.

Разве так легко обидеть этих принцев и знать?

Эти деньги за мою «продажу» я получила, рискуя головой.

Сяо Лю ошеломленно смотрел на меня.

— Ты говоришь правду?

Я думала, что смогу спокойно продолжать лгать, но увидев очень обиженный взгляд Сяо Лю, тут же сдалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Прощание (Часть 1)

Настройки


Сообщение