Нельзя же вместе отбирать бизнес.
Дядя Чжао подошел к двери трактира и сел, я села рядом с ним.
Честно говоря, быть нищим действительно непросто, по крайней мере, для меня.
Прошлой ночью я бесчисленное количество раз решала про себя, что обязательно стану добросовестной нищенкой.
Вот только в этот момент я опустила голову так низко, как только могла.
Вдруг передо мной раздался звонкий звук. Я подняла глаза и увидела:
В дырявой миске дяди Чжао появилась медная монета.
Дядя Чжао тут же поднял меня, сидящую, и стал непрестанно кланяться и благодарить женщину в грубой холщовой одежде, ведущую за руку ребенка.
— Спасибо… спасибо… Добрым людям воздастся, добрым людям воздастся.
Я опустила голову и, едва слышно, как комар, последовала примеру дяди Чжао, благодаря:
— Спа… спасибо, тётушка.
Женщина не обратила на нас внимания и ушла, ведя ребенка, но я все же услышала ее бормотание: «Бедняжки, старик с ребенком, кажется, их ветром унесет».
Как говорится, любое начало трудно.
Эта медная монета и слова женщины стали для меня величайшим стимулом.
На самом деле, попрошайничество тоже можно считать профессией. Разве в современном мире не было много людей, которые жили исключительно попрошайничеством?
Случаев, когда попрошайничеством зарабатывали на виллы, тоже немало.
Внезапно моя уверенность возросла. Я прислонилась к дяде Чжао, изображая полумертвую, полуживую.
Как только кто-то проходил мимо, я широко раскрывала глаза, глядя на человека, с выражением надежды, и время от времени притворно кашляла, прикрывая рот.
Видя мое такое резкое изменение, дядя Чжао лишь спокойно улыбался и молчал.
Возможно, наша комбинация — старик и ребенок — вызывала у людей искреннее сочувствие.
Мы не только выпросили много еды, но и получили несколько медных монет.
Даже тот злой продавец булочек, о котором говорил дядя Чжао, в конце дня подарил нам оставшуюся мясную булочку.
Глядя на еще теплую мясную булочку, моя рука невольно потянулась в миску, но дядя Чжао хлопнул по ней.
— Дядя Чжао, я голодна.
Я жалобно посмотрела на дядю Чжао.
Солнце уже почти садилось, и я голодала так, что в глазах мелькали звезды.
Но дядя Чжао, не дрогнув, сунул булочку себе за пазуху.
— Ты голодна, но Сяо Лю и остальные тоже не наелись.
Я обиженно скривила губы, но не могла не восхититься.
Раньше я думала, что они приносят остатки еды только после того, как сами наедятся.
Неожиданно они оказались способны на такую взаимопомощь и доверие.
— Уже поздно, пойдем обратно.
Так закончился мой первый день попрошайничества.
Когда мы вернулись в заброшенный храм, солнце почти зашло.
Сяо Лю и дядя Фу вернулись раньше нас, костер уже горел.
По выражению лица Сяо Лю сразу было понятно, что они не добились больших успехов.
— У меня есть одна паровая булочка и один момо.
Сяо Лю ничего не выпросил, да еще и получил два пинка.
Едва дядя Фу закончил говорить, как Сяо Лю с негодованием сплюнул в сторону.
— Черт возьми, вот уж не повезло.
Я внутренне усмехнулась: «Издевался надо мной все эти дни, да? Так тебе и надо, получил по заслугам».
Дядя Чжао с невозмутимым видом сел у костра.
— Два пинка — это нормально.
Раньше я каждый день получал по несколько.
Сяо Лю, услышав это, рассердился и уже собирался протестовать, но тут увидел, как дядя Чжао достал из-за пазухи огромный пакет из промасленной бумаги.
— Ух ты!
Это вы выпросили?!
— Что за глупости, если не мы, то кто же? Ты, что ли?
Как я могла упустить такую возможность отомстить? Тут же выдала колкие слова.
Но Сяо Лю совершенно не обратил на меня внимания. Он сдвинул свой большой зад к дяде Чжао, выхватил пакет из промасленной бумаги и открыл его.
— Ух ты!
Сколько всего!
Глядя на разложенные в пакете булочки, лепешки, жареные лепешки, момо, Сяо Лю чуть не захлебнулся слюной.
— Это все заслуга Юй Си.
Дядя Чжао спокойно сказал это, и Сяо Лю тут же повернулся ко мне.
— Я же говорил, надо было давно выпустить Сяо Си’эр!
Сяо, Си, ’эр?!
У меня пошли мурашки.
Когда это я успела так с ним сблизиться?
— Сяо Си’эр, ты даже не представляешь, я еще когда тебя увидел, сразу почувствовал, что у тебя необычайный талант к попрошайничеству.
Талант?!
Сяо Лю говорил все возбужденнее. Он бросил пакет из промасленной бумаги, встал рядом со мной и, схватив меня за руку, начал беспорядочно жестикулировать.
— Вы только посмотрите, посмотрите! Эта фигура, эта внешность, этот темперамент!
Не выходить и не вызывать сочувствие — это просто расточительство!
Думаю, мы зря голодали все эти дни!
Я посмотрела в глаза Сяо Лю, полные возбуждения, и поняла, что он не пытается меня намеренно унизить.
Можно сказать только, что его лесть была уж слишком неумелой.
Перед таким простодушным и глуповатым человеком, боюсь, даже если бы я сказала что-то очень неприятное, он бы, возможно, не понял, а может, даже подумал бы, что я его хвалю.
Я тихо вздохнула. Если я буду продолжать спорить, разве я не стану глупее дурака?
— Хе-хе~~ Сяо Лю, ты преувеличиваешь.
— Нисколько, нисколько.
Давай, давай, Сяо Си’эр, садись.
Я приготовлю, сегодня мы хорошо поедим.
Говоря это, он усадил меня, а затем принялся готовить еду.
Вдруг я почувствовала, что быть нищей не так уж и плохо, раз меня даже обслуживают.
(Нет комментариев)
|
|
|
|