Влияние Наследного принца было немалым. Не успели мы дойти до ворот, как маленький евнух уже кричал во весь голос: — Прибыл Его Высочество Наследный принц!
Пока мы шли по двору, бесчисленное множество знатных чиновников и вельмож подходили, чтобы завязать разговор, не переставая льстить.
Наследный принц благосклонно принимал все, выглядя невероятно гордым и высокомерным.
Те господа, увидев меня, идущую за Наследным принцем, и не зная моего статуса, все были со мной любезны и улыбались.
Я про себя усмехнулась: если бы они знали, что я всего лишь уличная певица, не почувствовали бы они, что зря улыбались?
Звуки оперы становились все громче. Маленький евнух провел нас в очень просторный двор, где ярко украшенная сцена бросалась в глаза.
— Прибыл Его Высочество Наследный принц!
Маленький евнух снова крикнул во весь голос. От этого странного, жеманного голоса мне стало не по себе.
Я невольно нахмурилась.
Все, кто слушал оперу, услышав о прибытии Наследного принца, тут же, выпятив зады, окружили его.
— Ваше Высочество Наследный принц, благополучия!
— Ваше Высочество Наследный принц, благополучия!
— Ваше Высочество Наследный принц, благополучия!
У меня дергался уголок рта, и в ушах звенело.
В этот момент мой слух спас мягкий, как нефрит, голос.
— Ваше Высочество Наследный принц.
Высокая фигура во главе с тремя красавцами-мужчинами, раздвигая толпу, медленно направилась к Наследному принцу.
Мои глаза расширились.
Это… это если бы в современном мире, тогдашние популярные F4 точно бы проиграли.
Наследный принц поспешно пошел им навстреть.
Несколько человек быстро приблизились к Наследному принцу и начали кланяться.
Меня оставили в стороне, и от нечего делать я стала внимательно разглядывать их.
Мужчина в халате цвета лунного света, с неизменной мягкой улыбкой, должно быть, был Восьмым бэйлэ Иньсы.
Рядом, тот, что был мучительно красив, наверное, Девятый принц Иньтан.
Что касается того, кто был в красной магуа, крупный и крепкий, то это, без сомнения, Десятый принц Иньэ.
Был еще один, с красивыми чертами лица, но не такой броский. У него было такое безмятежное и невозмутимое выражение лица, словно он в любой момент мог уйти в монахи.
Это, должно быть, Третий бэйлэ Иньчжи, чрезвычайно увлеченный литературой.
— Все свои, братья, зачем столько церемоний?
Я, ваш старший брат, сегодня пришел поздравить Восьмого брата.
Сказав это, он поманил меня.
Я витала в облаках и не сразу сообразила.
Только когда Буэр Тай толкнул меня локтем в бок, я заметила, что Наследный принц смотрит на меня с нахмуренным лицом.
Что случилось?
Я его чем-то обидела?
— Эм… я…
— Ваше Высочество Наследный принц зовет вас.
Холод!
Я действительно его обидела.
Я поспешно подошла к этим господам и поклонилась.
— Ваше Высочество Наследный принц, благополучия! Всем господам, благополучия!
— Встань.
По голосу Наследного принца я поняла, что он не в духе.
— Эта девчонка хоть и глуповата, но поет неплохо.
Я специально привел ее, чтобы поднять вам настроение.
…Глуповата?!
Теперь я была не в духе.
— Тогда Иньсы благодарит Ваше Высочество Наследного принца.
Восьмой бэйлэ, с улыбкой кланяясь Наследному принцу, искоса взглянул на меня.
Я почувствовала себя так, словно меня ударило током, и поспешно опустила глаза.
— Ха-ха, Восьмой брат, ты держишься отчужденно.
Сказав это, Десятый принц в красной куртке начал подшучивать.
— Если даже Наследный принц считает ее хорошей, то не послушать нельзя.
Я слегка подняла глаза и взглянула на Десятого принца. Увидев его, Десятый принц громко крикнул: — Кто-нибудь!
Стоявший рядом маленький евнух поспешно подбежал, согнувшись.
— Десятый принц, что прикажете?
Десятый принц встряхнул рукавами и громко сказал маленькому евнуху: — Уберите всех этих, кто машет мечами и копьями. Мы, Десятый господин, хотим послушать песни.
— Слушаюсь, Десятый принц.
Маленький евнух поклонился и ушел, а я все еще стояла на месте.
Наследный принц с недовольным лицом сказал: — Что там стоишь? Иди готовься.
— Ваше Высочество Наследный принц, это… я…
Не то чтобы я не хотела идти, но как я могу петь без аккомпанемента?
— Что это, что я?
Увидев, что Наследный принц теряет терпение, я быстро выпалила: — Ваше Высочество Наследный принц, у юной служанки нет аккомпанемента.
— Нет аккомпанемента?
А где тот старик, который играет на эрху?
Голос Наследного принца резко повысился.
Я еще ниже опустила голову и робко сказала: — Все еще в Чаотяньцзюй.
— Ты…
Я тайком взглянула на Наследного принца. Его лицо было багровым, и я немного опасалась, что он вспылит на меня.
В душе я жаловалась: это не моя вина, это вы сами остановили старика.
Если хотите винить, вините своих людей.
— Это моя оплошность, прошу Ваше Высочество Наследного принца наказать меня.
Буэр Тай оказался прямодушным и сам вышел, чтобы признать свою ошибку.
— Когда вернешься, сам получишь двадцать ударов палкой.
— Ваш раб подчиняется приказу.
После того как Буэр Тай сказал это, он встал в стороне с невозмутимым лицом, как ни в чем не бывало.
Вот уж деревянный человек, подумала я, покачивая головой.
Наследный принц нашел выход из положения, и его лицо постепенно прояснилось.
Иньсы, улыбнувшись, пытаясь загладить вину, сказал: — Ваше Высочество Наследный принц, не сердитесь. Спросите ее, какую песню она хочет спеть, и пусть музыканты из театральной труппы аккомпанируют. Зачем так злиться?
Наследный принц встряхнул рукавом и сердито взглянул на меня.
— Восьмой брат, я, ваш старший брат, сегодня пришел, чтобы поднять тебе настроение, а эта девчонка только все портит.
Восьмой бэйлэ тут же озарился приятной, освежающей улыбкой и подошел к Наследному принцу.
— Ваше Высочество Наследный принц только что велел мне, Восьмому брату, не держаться отчужденно, а теперь сам держится отчужденно.
Наследный принц посмотрел на Восьмого бэйлэ, выражение его лица изменилось, и он, похлопав Восьмого бэйлэ по плечу, сказал: — Ха-ха, Восьмой брат прав.
Я держался отчужденно, держался отчужденно…
Обменявшись любезностями, они вдвоем подошли ко мне, и Восьмой бэйлэ с улыбкой, мягким, как нефрит, голосом сказал: — Девчонка, какую песню хочешь спеть, просто скажи главе театральной труппы.
Они помогут тебе с аккомпанементом.
Такая теплая, как весенний ветерок, улыбка, такой согревающий сердце голос.
Я очень не хотела вас обижать.
Но я не могла иначе, я должна была сказать правду.
— Эм… Отвечаю, бэйлэ.
Песни, которые я умею петь, никто не может аккомпанировать, кроме старика.
Улыбка на губах Восьмого бэйлэ застыла. Не успел он заговорить, как Наследный принц вспылил:
— Сказано петь, значит, пой! Хватит придумывать!
Я вздрогнула от крика. Почувствовала, что если продолжу спорить из-за аккомпанемента, конец будет очень печальным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|