Глава 3: История любви, чистой как вода (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я ведь хотела произвести на него хорошее впечатление, чтобы он постепенно влюбился в меня, и мы навеки породнились, но из-за этой чертовски нелепой фразы он подумал, что я глупая и наивная зубрилка, да еще и с деревянной башкой.

Так вот, я столкнулась не со своим другом детства, а с тем, кто чуть не стал суженым моей подруги детства.

Та встреча, которая, как я думала, могла бы привести к бурной любви, действительно привела к бурной любви, но, к сожалению, главные герои летали по небу на разноцветных облаках, а я могла лишь стоять на жалкой маленькой тучке, позволяя воронам над головой безудержно каркать.

Все предопределено судьбой, ничто не зависит от человека.

Я наблюдала, как они со временем полюбили друг друга, их чувства были глубоки, а сама я с нетерпением ждала, когда мой принц прискачет на волнах.

Но три года старшей школы пролетели в мгновение ока, мой принц застрял где-то в пути и так и не смог прийти ко мне, а меня уже забросило в университетский кампус.

Я думала, раз уж план со школьным романом не осуществился, то и открытые отношения в университете тоже неплохо.

Но, к моему удивлению, не только мой прекрасный принц всё не появлялся, так ещё и мне присвоили звание «сердце не познало любовь».

Когда я только поступила в университет, как раз был популярен сериал «Китайский паладин 3».

Каждый вечер соседки по комнате собирались вместе, чтобы смотреть сериал, обсуждая персонажей и сюжет, и когда доходили до трогательных моментов, плакали ещё горше, чем герои.

Иногда, после отбоя, мы продолжали обсуждать сериал, разговаривая об одежде, о любви, о красавцах, которыми каждая из нас восхищалась.

Помню, тогда девушкам в общежитии нравились три персонажа: Повелитель Демонов, Росток Фасоли и Белый Тофу.

Один из них был властным, другой — свободным и красивым, а третий — несравненно прекрасным.

А я, когда они попросили меня выбрать самого любимого мужского персонажа, выбрала даоса Цинвэя, с его бессмертным обликом и развевающейся белой бородой. Когда они, стиснув зубы, попросили меня выбрать ещё одного, я выбрала пухлого и простодушного Сюй Маошаня.

Они долго смотрели на меня так, будто проглотили муху, и в конце концов выдали: «Чэн Ии, как же поздно у тебя открылось сердце для любви», после чего причислили меня к «необычной молодёжи».

Хотя тогда я не придавала значения их оценке, позже, вспоминая тот случай, я не могла не восхититься их проницательностью в людях.

Мне нравился даос Цинвэй только потому, что у него было доброе, мудрое лицо, которое внушало мне чувство безопасности; Сюй Маошань мне нравился во многом потому, что он был пухленьким и очень милым, и мне так хотелось ущипнуть его за щёку.

Хотя это и стыдно, но я должна признать, что в вопросах общения с противоположным полом тогда я всё ещё находилась на уровне детского сада.

Позже, смирившись с судьбой, я наблюдала за несколькими парами несчастных влюблённых вокруг себя, которые постоянно ссорились и мирились, и наконец внезапно прозрела, перестав сожалеть о том, что моё сердце так поздно познало любовь.

В то же время я втайне восхищалась мудростью и доблестью отца: ведь слишком ранние отношения неизбежно приводят к слишком ранним расставаниям, и раз уж в конце концов всё равно расходиться, то лучше бы и вовсе не начинать.

Если же подождать, пока работа стабилизируется, а затем найти единомышленника среди коллег или клиентов и счастливо вступить в брак, то, думаю, можно будет избежать многих страданий.

Размышляя так, я не могла не почувствовать, что Небеса действительно были ко мне очень добры, позволив мне идти по жизни радостно, не испытывая любовных мук.

Но позже, после окончания учёбы, а точнее, после начала работы, я вдруг обнаружила, что для меня, воспитательницы детского сада, искать пару среди коллег — это всё равно что искать иголку в стоге сена.

А «клиенты мужского пола», с которыми я сталкивалась в повседневной жизни, были либо «дедушками» за шестьдесят, либо детьми, у которых ещё молоко на губах не обсохло. Хотя были и молодые, перспективные мужчины, но, к сожалению, все они были женаты.

Я же не могу стать третьей лишней?!

Так я, прожив двадцать три года в неведении, однажды вдруг озарилась, и в голове всё прояснилось.

В тот же день я объявила родителям и близкой подруге, что я, Чэн Ии, с этого дня начинаю ходить на свидания вслепую.

Родители тогда сильно испугались, сказав, что мне всего двадцать три года и не стоит торопиться.

Я пыталась воздействовать на их чувства и разум, долго и подробно объясняла, но они оставались непоколебимы.

От безысходности мне пришлось пустить в ход свой козырь: «Если наши отношения не продлятся минимум пять лет, я ни за что не выйду замуж!»

Тогда родители наконец осознали серьёзность ситуации и начали активно заниматься моими делами.

А Тан Тан, эта решительная и всегда стремительная офисная работница из иностранной компании, сразу же после моего звонка устроила мне свидание вслепую, точнее, попросила меня пойти на свидание вместо неё.

Честно говоря, я слышала о подругах, которых приглашают на свидания вслепую для храбрости, видела, как просят кого-то сопровождать, чтобы быть «зелёным листом на фоне красного цветка», но никогда не видела, чтобы кто-то просил другого пойти на свидание вместо себя.

Но Тан Тан сказала, что я могу стать первопроходцем, и что каждый получит то, что ему нужно, и, возможно, я с одного раза поймаю стройного и элегантного молодого человека.

Её слова были полны сильного коммерческого духа, но я всё же уловила в них мятную свежесть.

Я подумала, что, возможно, действительно стоит попробовать.

Так состоялось моё первое в жизни свидание вслепую, хотя и таким странным образом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: История любви, чистой как вода (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение