Глава 3: История любви, чистой как вода (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Моя спешка на свидания вслепую, конечно, не моя вина.

Я, Чэн Ии, с самого рождения жила легко и безмятежно, но была одна незавершенность — в свои двадцать три года у меня так и не было возможности найти человека и завести хоть сколько-нибудь простую, как вода, любовь.

В начальной школе была слишком мала, в средней школе — слишком юна. В старшей школе мама то и дело шептала мне на ухо о вреде школьных романов, а в университете папа часто настойчиво учил меня, что только после работы можно заводить отношения и сразу же жениться — это правильный путь.

На самом деле, я не очень-то разделяла их идеи, но, к сожалению, мой жизненный путь удивительно совпадал с их желаниями.

Результатом такого поворота судьбы стало то, что они были весьма довольны моими двадцатью тремя годами жизни, и даже соседи единодушно считали меня послушной девочкой, часто приводя меня в пример своим детям.

Но на самом деле, я слушалась их только потому, что никто никогда не давал мне повода для бунта.

В моей голове было много бунтарских мыслей, но они часто оставались лишь мыслями; в моей душе жила веселая маленькая ведьмочка, но наружу выходила лишь послушная и разумная девочка.

На самом деле, я всегда мечтала о бурной школьной любви, но, увы, двадцать три года прошли, а тот человек так и не появился. Обстоятельства не складывались, и сколько бы я ни хотела взлететь, я не могла расправить крылья.

Одноклассники говорили, что жизнь без школьного романа неполноценна.

Чтобы моя жизнь стала полноценнее, чтобы в будущем у меня было меньше сожалений, в старшей школе я очень старалась испытать на себе бурную любовь.

Но, увы, небеса не благоволили, и чем больше я чего-то хотела, тем меньше получала.

В тот день, когда весна была в полном расцвете и солнце ярко сияло, мы с Су Цин только что вырвались из математических когтей и отчаянно пытались исцелить свои сердца, измученные бесчисленными контрольными работами.

В то время, чтобы получить хоть какое-то жалкое счастье, мы каждый день приставали друг к другу, рассказывая анекдоты.

Так называемые анекдоты — это то, что заставляет людей смеяться, но хотя китайский язык и безграничен, а анекдотов бесчисленное множество, я, будучи необразованной, все же уступала Байду, и в моей бедной голове не умещалось много шуток.

Ладно, признаюсь, все это я говорила лишь для того, чтобы скрыть тот факт, что в тот день у меня иссякли слова.

В тот день, постояв перед ней и глубоко задумавшись, я наконец-то почувствовала прилив вдохновения и сочинила, взяв ее в качестве главной героини, невероятно смешной анекдот, который мог бы заставить даже Си Ши расхохотаться до безобразия, и была очень довольна этим.

В тот момент я забыла, что анекдоты — это истории, над которыми смеются за чужой счет, и никто не хочет быть предметом шуток, даже если это выдумка.

Поэтому мой шедевр вызвал не ее восхищение, а нападение — она пришла в ярость от стыда и без остановки гонялась за мной, пытаясь ударить.

Я была уверена, что в спорте я намного лучше нее, поэтому, бегая и смеясь, кричала: «Попробуй поймай меня!» — и совершенно не беспокоилась, что она меня ударит.

Тогда я подумала: пусть так и будет, мы бежим, солнце светит, и мы молоды.

К сожалению, судьба непредсказуема: когда я беззаботно смеялась, я неожиданно наткнулась на что-то, и мой нос тупо заболел, так что я больше не могла смеяться.

Я прикрыла нос и, подняв голову, увидела его нахмуренное лицо.

Это была моя первая встреча с ним, и я была в таком жалком виде.

В тот момент я видела только яркое солнце за его спиной, теплое, способное озарить весь мир.

Я подумала, что мое первое впечатление о нем было достаточно жалким, и мне нужно было срочно что-то сделать, чтобы исправить это, чтобы не испортить такой прекрасный день.

Думая так, я даже забыла извиниться и просто одарила его яркой улыбкой.

— Откуда взялась эта девчонка, такая бесцеремонная? — сказал он мягким тоном, без малейшего упрека.

Не знаю, то ли погода в тот день была слишком хороша, то ли еще по какой причине, но мне показалось, что в его глазах таится легкая улыбка.

Я думала, что дальше все будет как в книгах: моя бесцеремонность случайно приведет меня к моему суженому, и с тех пор мы будем неразлучны до скончания веков.

Но, очевидно, судьба никогда не была ко мне так благосклонна.

Я не понимала, почему судьба так любит подшучивать надо мной. Я не делала ничего плохого, не причиняла вреда, а иногда даже совершала добрые дела, помогая другим. По логике, хорошие люди должны получать хорошее, но я никогда ничего не получала.

Может быть, потому что Небесному Владыке было слишком скучно жить одному на небесах, и он хотел развлечься за мой счет, поэтому постоянно подшучивал надо мной и не уставал от этого?

Тот, кого я считала своим суженым, действительно был хорошим человеком, но, к сожалению, не моим.

Пока я раздумывала, как ответить на этот вопрос, чтобы сгладить свою неловкость, она уже подбежала и оттащила меня, а я, не успев убрать улыбку, услышала ее нежный голос: — Прошу прощения.

— Ничего, — сказал он с явной улыбкой.

— Она слишком быстро бежала, я не смогла ее удержать, — сказала она, глядя на него, с очень нежной улыбкой.

Она и так была настоящей красавицей, а ее улыбка могла очаровать весь мир.

— Я знаю. — ...Они обменивались репликами, не оставляя мне ни единого шанса вставить слово.

Чтобы показать свое присутствие, я прикусила губу, долго собиралась с мыслями и наконец выдавила: — Мне нужно возвращаться к математике.

Они оба замерли.

Я тоже замерла.

Кажется, я немного поняла, почему судьба никогда не была ко мне благосклонна: я никогда не могла уловить суть.

Например, в тот момент нормальный человек, хоть сколько-нибудь нормальный, не стал бы так глупо и внезапно выдавать такую фразу, которая портит всю картину.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: История любви, чистой как вода (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение