Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— … — Вдовствующая императрица не смогла вымолвить ни слова, застыв на месте. Однако она могла видеть и поэтому увидела смущенное лицо Пэй Шао, который повернулся и заговорил с Бай Цзыму.
— Цзыму, это моя мать, — смущенно прошептал Пэй Шао Бай Цзыму. Бай Цзыму, услышав его слова, пристально посмотрел на Вдовствующую императрицу. Ее внешность на пятьдесят процентов напоминала Пэй Шао, она была одета в простую одежду. Сейчас она застыла на месте, только ее взгляд был устремлен на них.
Бай Цзыму снял ограничения с Вдовствующей императрицы и нескольких окружающих дворцовых служанок. Как только Вдовствующая императрица открыла рот, чтобы заговорить, одна из служанок сзади обхватила ее за шею.
— Ваше Величество, пожалуйста, передайте этого человека Цинь-вану, иначе… — Она сжала руку, выражая невысказанное действие, и свирепо смотрела на Бай Цзыму.
Она была послана Цинь-ваном охранять Вдовствующую императрицу. Хотя она не получала никаких сведений о Бай Цзыму, но как только увидела его, поняла, что дело неладно. Из всех присутствующих только Бай Цзыму мог угрожать Цинь-вану.
Поэтому она тут же взяла Вдовствующую императрицу в заложники, чтобы угрожать Пэй Шао. Но не успела она обдумать следующий шаг, как почувствовала, что всё тело оцепенело, и увидела, как ее рука расслабилась, отпустив Вдовствующую императрицу.
Бай Цзыму безмятежно обездвижил и остальных служанок. Вдовствующая императрица, облегченно вздохнув, тут же сделала два шага вперед, схватила Пэй Шао за руку и внимательно осмотрела его лицо.
— Цинь-ван знает, что ты вернулся во дворец? — Вдовствующая императрица, увидев, что ее сын в безопасности, наконец вздохнула с облегчением, но прежде чем успела обрадоваться, спросила Пэй Шао.
Она, конечно, заметила необычность Бай Цзыму, но сейчас было неудобно расспрашивать о нем, почему он находится рядом с Пэй Шао.
— Он знает, что мы вошли в город, и должен догадаться, что мы вернулись во дворец, — ответил Пэй Шао. — Матушка, это мой спаситель, Бай Цзыму. Это он привел меня обратно во дворец.
Пэй Шао кратко представил Бай Цзыму, не вдаваясь в подробности о событиях последних дней.
Вдовствующая императрица все еще сомневалась, но Бай Цзыму был другом, а не врагом, поэтому она с трудом улыбнулась ему.
— Большая благодарность не требует слов. Как только Пэй Шао переживет это испытание, он обязательно щедро отплатит.
Бай Цзыму слегка прищурился, размышляя с помощью здравого смысла, полученного от Пэй Шао, что означает «отплатить». Казалось, ничего особо привлекательного в этом нет.
Он все еще мог витать в облаках, но Пэй Шао уже торопился продолжить следующий этап плана. Ему еще нужно было вернуться и поужинать с Пэй Сюем, поэтому его тон был немного торопливым.
— Цинь-ван заключил придворных чиновников в Западном саду. Мы сейчас же пойдем и освободим их. С этим нельзя медлить. Хотя я вернулся в Столицу, Столица все еще находится под контролем Цинь-вана, нельзя быть беспечным, — сказал Пэй Шао Вдовствующей императрице. Вдовствующая императрица кивнула. Она все это время пыталась связаться с придворными чиновниками и неоднократно посылала людей к своей семье, но Цинь-ван установил строгую блокаду и не давал ей никаких возможностей.
Все трое отправились в Западный сад. Одной лошади, конечно, было недостаточно.
Пэй Шао все еще размышлял: Бай Цзыму не умеет ездить верхом, и неважно, повезет ли его Пэй Шао или Вдовствующая императрица, это будет не совсем удобно. Но прежде чем он успел что-то придумать, он увидел, что Бай Цзыму уже сел на лошадь того человека, который ранее хотел сообщить Цинь-вану.
Бай Цзыму погладил лошадь по голове, наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Лошадь тут же покорно опустила голову и понесла Бай Цзыму в сторону Западного сада.
Бай Цзыму, конечно, не знал, где находится Западный сад, но лошадь выросла в Императорском городе. Она поняла слова Бай Цзыму и повела его в Западный сад.
Пэй Шао тоже поспешно сел на лошадь, а затем помог сесть Вдовствующей императрице. Мать и сын тоже поспешили за ними и через мгновение прибыли в Западный сад.
Цинь-ван изначально лишь держал под домашним арестом придворных чиновников, выступавших против него, и поставил охрану. Но эти люди объединились с маленьким императором и устроили переворот, поэтому Цинь-ван схватил их всех и заключил в тюремные камеры Западного сада.
Все чиновники были согнаны сюда, грязные и растрепанные, они теснились вместе.
Сегодня несколько чиновников все еще вздыхали, несколько сидели в углу, закрыв глаза и отдыхая, и только Министр церемоний мучился от жажды и кричал охраннику, чтобы тот принес воды.
Охранники здесь были доверенными лицами Цинь-вана, не такими строгими, как тюремщики, поэтому они пошли и принесли немного воды, чтобы эти старики могли выпить.
Министр церемоний, прижавшись к двери, с нетерпением ждал, когда охранник передаст ему воду, чтобы он мог с удовольствием выпить несколько глотков. Вдруг он увидел, что охранник внезапно замер.
Он не знал, что происходит, но главное было утолить жажду. Он увидел, что охранник недалеко от него, и протянул руку через решетку, чтобы взять воду, но неожиданно его тело резко подалось вперед, и он, пройдя через дверь, упал на землю.
— Дверь открылась?
Министру церемоний было за пятьдесят, его старые кости и ноги так подвели, что он долго не мог подняться. Но Цензор, который ждал сзади, чтобы тоже выпить воды, увидел, что дверь открылась, и тут же выбежал, ловко помогая Министру церемоний подняться.
Все чиновники, заключенные здесь, были умными людьми. Увидев, что двое вышли, и никто их не останавливает, те, кто сидел, встали, а те, кто закрыл глаза, открыли их. Они, помогая друг другу, хлынули наружу. Куда угодно, лишь бы не оставаться в этом ужасном месте!
И вот, Пэй Шао, стоявший за пределами тюремных камер, увидел, как один за другим выбегают старики. Увидев его и Вдовствующую императрицу, они тут же заплакали от радости.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|