Глава 4. Пойманы

— У нас нет путевого документа,

— раздался тихий голосок. Этот голос затерялся в толпе входящих в город, и из-за шума никто его не услышал, кроме юноши в этой толпе.

На плече у юноши сидел соболь. Он гладил его, осматривая окрестности.

Городская стена Столицы была очень высокой, на ней стояло множество солдат. Ворота были открыты, и стражники проверяли входящих горожан.

Юношей, конечно же, был Бай Цзыму, и с тех пор, как Пэй Шао дал ему имя, прошёл всего час.

Пэй Шао не ожидал, что Бай Цзыму, услышав о желании спуститься с горы, тут же спустит его и приведёт к окраинам Столицы.

Он всегда жил во дворце, привыкший к роскоши, и мало знал о повседневной жизни. Только у городских ворот он вспомнил, что для входа в город нужен путевой документ. Однако он видел его лишь мельком и сейчас не мог вспомнить ни одной детали.

— Тогда я посмотрю у других,

— спокойно сказал Бай Цзыму. Он чувствовал, что многие взгляды обращены на него.

Среди входящих были либо просто одетые горожане, либо богатые люди в повозках. Только Бай Цзыму, красивый юноша без повозки, с таким блестящим и гладким соболем, выделялся в толпе.

Бай Цзыму нисколько не обращал внимания на чужие взгляды, или, скорее, у него не было такого понятия, как обращать внимание.

Но Пэй Шао немного забеспокоился. Знал бы он, что не стоит превращаться в маленькое животное. Теперь он мог говорить только с Бай Цзыму, и если возникнет проблема, он не сможет помочь.

Они медленно двигались вперёд вместе с потоком людей. Бай Цзыму тайком посмотрел на путевой документ другого человека, скопировал его и спрятал за пазуху. По напоминанию Пэй Шао он не забыл изменить имя на своё.

Сердце Пэй Шао бешено колотилось. Глядя на приближающиеся городские ворота, он почувствовал дурное предчувствие. Он видел, как Бай Цзыму передал путевой документ проверяющему стражнику. Стражник посмотрел на документ, затем на Бай Цзыму.

Бай Цзыму ничуть не волновался, даже погладил мех соболя, чувствуя, как сердце Пэй Шао дрожит под его рукой.

Стражник внимательно посмотрел на Бай Цзыму, затем перекинулся парой слов с другим стражником и ушёл.

Поток входящих в город остановился. Многие люди смотрели вперёд, и даже женщины в повозках высовывались, чтобы увидеть, что происходит.

Однако людей было слишком много, и кроме нескольких человек впереди, остальные почти ничего не видели.

Вскоре поток людей снова двинулся, как будто ничего не произошло.

Однако к этому времени Бай Цзыму и Пэй Шао уже полностью отделились от толпы и были приглашены в некий дом.

Пэй Шао довольно хорошо знал Столицу, он часто тайком сбегал поиграть. Поэтому он понял, что этот дом находится недалеко от Императорского дворца. Когда-то он принадлежал чиновнику, но тот был разжалован и отправлен из Столицы, и дом опустел.

Человек, который привёл Бай Цзыму в город, был очень вежлив и ничего не сделал Бай Цзыму, но при первом взгляде на него не удержался и посмотрел ещё раз.

Бай Цзыму, даже будучи пойманным, оставался совершенно спокойным, с любопытством осматривая всё вокруг.

В конце концов, он был маленьким демоном из гор и никогда не видел роскоши Столицы. Теперь, увидев этот отремонтированный дом, осматривая его обстановку, он находил всё интересным.

— Пожалуйста, подождите здесь немного,

— сказал человек. Бай Цзыму ничего не ответил, просто сел, положил Пэй Шао себе на колени и погладил его мягкий, гладкий мех.

После ухода человека слуги тут же принесли чай и сладости. Бай Цзыму взял чашку, понюхал, затем сделал глоток.

Принесённые сладости были очень простыми, просто жареные мучные изделия. Бай Цзыму тоже никогда их не ел и попробовал пару штук.

Только когда слуга, принесший еду, ушёл, Пэй Шао заговорил.

— Я тоже хочу пить.

С тех пор, как он добрался сюда, прошло больше часа, и у него пересохло в горле. Он посмотрел на другую чашку чая, желая выпить немного, но Бай Цзыму покачал головой.

— Это тебе нельзя пить,

— сказал Бай Цзыму, затем снова сделал глоток чая.

— Яд?

— догадался Пэй Шао.

Бай Цзыму кивнул, положил руку на чашку, предназначенную для Пэй Шао, и через некоторое время поставил Пэй Шао на стол.

— Пей,

— сказал Бай Цзыму.

Пэй Шао всё ещё колебался, но, увидев, как Бай Цзыму улыбается ему, лизнул воду в чашке.

Они отдыхали здесь, ожидая. Бай Цзыму осматривал обстановку, а Пэй Шао, напившись воды, улёгся на стол.

Он много думал, постепенно расставляя всё по местам.

Причина, по которой их пригласили сюда, вероятно, заключалась в проблеме с путевым документом.

По дороге сюда он взглянул на этот документ и тут же не смог сдержать ни смеха, ни слёз.

Он велел Бай Цзыму изменить имя, но другие описания остались прежними.

В путевом документе указывались внешние данные владельца, откуда он прибыл и куда направляется.

Владельцем путевого документа, который скопировал Бай Цзыму, был высокий мужчина с обычным лицом и родинкой на нём.

С таким путевым документом было бы странно, если бы их не поймали.

Но если бы дело было только в путевом документе, их не привели бы сюда. Этот дом был реквизирован дядей Пэй Шао, Цинь-ваном, после его вступления в Столицу. Столица сейчас находится под контролем Цинь-вана, и, вероятно, их пришёл встретить его дядя или кто-то из его окружения.

Раз его дядя пригласил его сюда отдельно, это означает, что он, вероятно, что-то знает о личности Бай Цзыму.

Подумав так, он предположил, что чернорукая армия уже передала известие о его встрече в Столицу. Пережив такое необычное явление, они, скорее всего, догадались о личности Бай Цзыму.

Но его четвёртый дядя, Цзинь-ван, пришёл не только для того, чтобы разобраться с ним, маленьким императором. Регент также был его противником, и притом явным. Откуда его дядя мог узнать новости от чернорукой армии?

У Пэй Шао возникли некоторые догадки, но он отталкивал эту мысль. Он подсознательно не хотел ставить себя в такое опасное положение. Если бы его третий и четвёртый дяди объединились, где бы тогда нашлось место ему, императору?

Чем больше Пэй Шао думал, тем холоднее становилось у него на сердце. Пока он не поднял голову и не увидел совершенно спокойное лицо Бай Цзыму. Внутреннее смятение тут же рассеялось. По крайней мере, Бай Цзыму, казалось, был на его стороне.

Они ждали здесь, но долго никто не приходил. Только когда солнце поднялось высоко, кто-то принёс обед.

На этот раз Пэй Шао проявил бдительность и попросил Бай Цзыму сначала проверить еду на наличие яда. Бай Цзыму кивнул.

— Ешь,

— сказал Бай Цзыму, взглянув на еду, и взял палочки для еды, которыми пользовался довольно умело.

Обед, приготовленный для них сегодня, был очень простым: тушёный карп, курица, бланшированные сезонные овощи и миска супа из разных грибов. Основным блюдом был рис, которого было достаточно.

Хотя блюда были простыми, вкус был очень хорошим. Бай Цзыму съел несколько кусочков, увидел рядом Пэй Шао, который всё ещё был в облике соболя, и нежно погладил его по шее. Соболь тут же превратился в Пэй Шао.

Пэй Шао последние два дня питался дикими фруктами, и теперь не жаловался на простоту сегодняшнего обеда. Хотя его движения оставались очень изящными, ел он очень быстро. Они вдвоём, словно ветер, смели всю еду со стола.

После еды им принесли чай и фрукты. На этот раз без яда.

Человек, принёсший еду, увидев, что прежнего соболя нет, а вместо него появился взрослый мужчина, лишь выразил понимание и ничуть не смутился.

Пэй Шао, вернувшись в человеческий облик, почувствовал себя гораздо комфортнее. От нечего делать он начал рассказывать Бай Цзыму о предметах обстановки в комнате, что это такое и откуда.

Например, картина на стене — это подлинник Линь Фэна, талантливого учёного предыдущей династии, а ваза на столе сделана в императорской мастерской, из лучшего белого фарфора, равномерного цвета, чисто белого. В его Восточном дворце когда-то были изделия из белого фарфора, даже лучше этой.

Бай Цзыму смотрел на Пэй Шао сияющими глазами, слушая, как тот рассказывает ему об этих вещах.

Пэй Шао обернулся, увидел выражение лица Бай Цзыму, и его щёки слегка покраснели.

— Уже поздно, а никто так и не пришёл,

— сказал Пэй Шао. Честно говоря, он немного нервничал.

Он также догадывался, что раз дядя не приходит к нему, то, вероятно, считает его незначительным.

Подумав об этом, Пэй Шао опустил глаза, сжав правый кулак на столе.

По сравнению с коварными планами против него, презрение было тем, что Пэй Шао мог принять ещё меньше.

До смерти отца он десять лет был наследным принцем, блистал, его везде хвалили и превозносили. Даже самые строгие и придирчивые старые чиновники при дворе считали Пэй Шао прекрасным преемником.

Пэй Шао был спокойным по натуре, по крайней мере, в глазах посторонних. Обычно он мало говорил и никогда не проявлял гордости, когда его хвалили.

Но ему было всего лишь немногим больше десяти лет, и внутренняя гордость переполняла его. Он слышал похвалы других, и поэтому сейчас, обнаружив, что дядя совершенно не принимает его всерьёз, он, естественно, почувствовал недовольство.

— Здесь не очень интересно. Может, выйдем прогуляться? Императорский дворец интереснее, чем здесь?

— Бай Цзыму посмотрел на небо. Солнце сияло, было тепло, прекрасный ясный день.

— Намного лучше, чем здесь, но немного опасно,

— у Пэй Шао ёкнуло сердце. Изначально он не хотел слишком много требовать от Бай Цзыму, но раз Бай Цзыму заговорил об этом, он, конечно, мог попросить его вывести его.

— Тогда пойдём,

— сказал Бай Цзыму.

— Хорошо,

— улыбнулся Пэй Шао. Удовольствие от мысли о мести развеяло прежнюю мрачность в его сердце. Изначально он хотел оставить записку, чтобы сообщить, что он ушёл, но, передумав, решил, что раз дядя так его игнорирует, то и он может проигнорировать дядю.

Его единственное и самое большое преимущество сейчас — это Бай Цзыму, но из-за тонкой мужской гордости он не хотел слишком многого от него требовать.

Тот спас ему жизнь, привёл обратно в Столицу, но сам он пока ничего не мог дать Бай Цзыму.

Даже если он вернёт трон, что он сможет дать Бай Цзыму?

Мирские богатства и слава, возможно, его не интересуют, власть ему, вероятно, тоже безразлична. Он мог дать так мало, а Бай Цзыму мог сделать так много, поэтому Пэй Шао не стал сам предлагать Бай Цзыму отвести его обратно в Императорский дворец.

Откуда Бай Цзыму было знать о всех этих мыслях Пэй Шао? Он просто вспомнил, что дом, который он построил для Пэй Шао на горе, был намного красивее этого. Знания, полученные в его голове, говорили ему, что самые красивые здания в мире, кроме сказочных мест, — это Императорский дворец. Поэтому, заскучав, он захотел пойти посмотреть.

— Тогда пойдём,

— Бай Цзыму протянул руку к Пэй Шао. Пэй Шао посмотрел на его руку, немного помедлил, затем взял его за руку и вышел вместе с Бай Цзыму.

Хотя здесь казалось пустынно, у каждых дверей снаружи стояло не менее четырёх правительственных солдат, а за стенами ходил патруль. Эти солдаты были одеты в чёрные доспехи, высокие и крепкие. Перед двумя юношами, Бай Цзыму и Пэй Шао, они казались огромными горами.

Бай Цзыму и Пэй Шао, взявшись за руки, подошли к дверям. Перед пустыми дверями тут же скрестились два длинных копья, преградив им путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Пойманы

Настройки


Сообщение