Глава 7: Вместе (Часть 1)
— Меня передернуло от твоих слов, — Линь Муянь отпустил его подбородок. — Кому ты интересен? Чжуинь сказала, что у человека, спасшего её во Дворце Линьцюань, шрам на подбородке. Вот я и решил поискать.
Гу Сююань на мгновение замер, отпустил Линь Муяня, отвернулся и равнодушно произнёс:
— Просто помог. Не нужно говорить ей, что это был я.
— Не ожидал, что такой любитель женского общества, как ты, вдруг стал таким скромным перед своей возлюбленной, — в глазах Линь Муяня заплясали смешинки. Он уверенно добавил: — Если бы я кого-то любил, я бы добился своего.
Гу Сююань опомнился, похлопал его по плечу:
— Не волнуйся. Ты рассказал мне об указе о браке Чжуинь. Я выполню своё обещание.
Сюэ Чжуинь сегодня рано закончила работу и по дороге домой заехала в Дом Гармонии. Там находилась Су Линъянь, дочь бывшего главного цензора Су Лана, ставшая куртизанкой.
Согласно законам Великой Ци, куртизанки могли лишь петь, танцевать и развлекать гостей, но не имели права оказывать интимные услуги. Однако чиновники часто злоупотребляли своей властью, и близость с куртизанками стала негласной нормой.
Сюэ Чжуинь навещала Су Линъянь каждые три-пять дней, чтобы показать, что о ней есть кому позаботиться.
Су Линъянь была похожа на свою мать — хрупкая и нежная, с печальным взглядом, в ней чувствовался изящный стиль Цзяннаня. Каждый раз, когда Сюэ Чжуинь приходила к ней, Су Линъянь, хотя и плакала, молча угощала её своими фирменными цзяннаньскими сладостями, которым её, очевидно, научила мать.
Перед Домом Гармонии ярко горели фонари. Игнорируя приветствия слуг у входа, она с серьёзным лицом направилась к комнате Су Линъянь.
Хозяйка публичного дома уже знала её. Увидев, что Сюэ Чжуинь собирается постучать в дверь Су Линъянь, она подошла к ней и, заискивающе улыбаясь, сказала:
— Госпожа Сюэ, сегодня не ваш день. У госпожи Су важный гость.
«Разве я не просила управляющего не назначать ей встреч с гостями?» — подумала Сюэ Чжуинь.
Не глядя на хозяйку, она достала из рукава слиток серебра:
— Открой дверь.
Хозяйка с жадностью посмотрела на серебро, но, в отличие от прошлых раз, не взяла его. Она смущённо сказала:
— Важный гость приказал, чтобы его не беспокоили.
Сюэ Чжуинь посмотрела на неё пронзительным взглядом и, чётко выговаривая каждое слово, произнесла:
— Позови управляющего.
Хозяйка задрожала. Тот важный гость, который обычно приходил, сегодня не появился, а новый как раз столкнулся с госпожой Сюэ.
Говорили, что эта госпожа Сюэ мастерски пишет доносы. Кто знает, что будет завтра с тем, кто сейчас у неё в комнате.
Хозяйка велела слуге открыть дверь. В комнате горели ароматические палочки из алойного дерева. Мужчина в лунно-белом халате с круглым воротом сидел за столом. Су Линъянь стояла рядом, её глаза были полны слёз, но она молчала.
Сюэ Чжуинь быстро вошла в комнату и встала перед Су Линъянь:
— Господин Син, как не вовремя. Я ещё позавчера договорилась с госпожой Су о сегодняшней встрече.
Син Чжао смутился и поспешно встал:
— Я сейчас уйду. Благодарю госпожу советник за заботу о ней.
Он повернулся к Су Линъянь и с нежностью посмотрел на неё:
— Ты знаешь о моих чувствах. Подумай, пожалуйста, над моим предложением.
Сюэ Чжуинь только сейчас заметила на столе выцветший брачный договор. Похоже, он был связан с той давней шутливой помолвкой. Складки на бумаге были тщательно разглажены.
Она слегка пожалела о своей поспешности, но, не подавая виду, лишь кивнула и позволила Син Чжао уйти.
Сюэ Чжуинь повернулась к Су Линъянь и с заботой спросила:
— Он тебя не обидел?
В комнате было тепло, но Су Линъянь была закутана в одежду. Её подбородок стал ещё острее, чем в прошлый раз. Слёзы текли по её щекам, она лишь качала головой.
Вытерев слёзы, она взяла брачный договор, помедлила и убрала его в ящик. Затем повернулась и принесла Сюэ Чжуинь пирог из водяного ореха.
Пирог, приготовленный Су Линъянь, был сладким и освежающим, даже вкуснее, чем в знаменитой кондитерской Цинъюйчжай. Сюэ Чжуинь очень любила это лакомство.
Хотя Су Линъянь молчала, но после того, как Сюэ Чжуинь однажды съела весь пирог, каждый раз, когда она приходила в Дом Гармонии, Су Линъянь угощала её именно этим пирогом.
Сегодня Сюэ Чжуинь не спешила есть. Она достала из сумки кисть хуби, бумагу чэнсиньтан, тушь сунъянь и шэсяньскую тушечницу и протянула их Су Линъянь.
В прошлый раз, когда Сюэ Чжуинь ела пирог, Су Линъянь сидела рядом и упражнялась в каллиграфии. Сюэ Чжуинь мельком взглянула и увидела, что девушка переписывала стихи её учителя.
К сожалению, письменные принадлежности в Доме Гармонии были низкого качества и не соответствовали стихам учителя и изящному почерку Су Линъянь.
Эта кисть хуби была сделана известным мастером, Сюэ Чжуинь взяла её у наследного принца. Су Линъянь она точно понравится.
Су Линъянь робко взглянула на неё и тихо поблагодарила. Взяв кисть, она хотела обмакнуть её в тушь, но вдруг отшатнулась и отбросила кисть.
Сюэ Чжуинь нахмурилась. Эта кисть была очень дорогой, её невозможно было купить, она сама ею почти не пользовалась, а тут принесла её Су Линъянь, а та швыряет её, как ненужную вещь.
Но всё же люди важнее вещей. Сюэ Чжуинь спросила:
— Что-то случилось?
Су Линъянь, всё ещё дрожа, покачала головой. Через некоторое время она прошептала:
— Ничего. Просто вспомнила вчерашний кошмар.
Сюэ Чжуинь стало её жаль. Су Линъянь только недавно исполнилось пятнадцать, она была такой хрупкой и беззащитной. Мать её умерла, отец погиб, она осталась совсем одна. Наверное, ей постоянно снится смерть отца.
Сюэ Чжуинь положила руку ей на спину, пытаясь успокоить. Её голос, который она старалась сделать мягче, прозвучал немного неестественно:
— Я здесь, я защищу тебя.
Су Линъянь прижалась к её плечу. Сюэ Чжуинь почувствовала, как её плечо намокло от слёз, как дрожит девушка, но терпеливо ждала.
Су Линъянь подняла голову и тихо спросила:
— Сестра Чжуинь, можно я сегодня буду спать с тобой?
Сюэ Чжуинь замялась. Су Линъянь всегда молчала, и это был первый раз, когда она назвала её сестрой. Видимо, она действительно считала её близким человеком.
Но после смерти учителя прошло совсем немного времени. Если она приведёт Су Линъянь домой, родители будут недовольны, да и коллеги по службе начнут сплетничать.
Сейчас Су Линъянь здесь в безопасности, у неё есть всё необходимое, Сюэ Чжуинь проследила, чтобы хозяйка не назначала ей встреч с гостями.
Сюэ Чжуинь посмотрела в её полные слёз глаза и с трудом произнесла:
— Дай мне немного времени.
Су Линъянь отстранилась, вытерла слёзы и послушно кивнула. Затем взяла тарелку с пирогом и, протягивая её Сюэ Чжуинь, заискивающе сказала:
— Сестра, угощайся.
Выйдя из Дома Гармонии, Сюэ Чжуинь оказалась на оживлённой улице. Несмотря на поздний час, повсюду сновали люди, а разноцветные фонари у лавок ярко освещали дорогу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|