Глава 4: Дворцовое собрание (Часть 2)
Сюэ Чжуинь не успела ничего добавить, как правый министр Син Фу поспешно заявил:
— Су Лан нарушил законы предков и осмелился критиковать императора. Отправка его дочери в публичный дом — это ещё лёгкое наказание.
Это наказание, утверждённое Министерством наказаний и Верховным судом и одобренное императором, было окончательным и обжалованию не подлежало. То, что Син Чжао поднял этот вопрос на дворцовом собрании, было открытым вызовом императорской власти.
Лицо императора потемнело не меньше, чем у наследного принца. Он ударил кулаком по столу и гневно воскликнул:
— В Минчжоу есть вакантная должность помощника губернатора. Завтра же отправляйся туда!
Назначение на должность за пределами столицы само по себе было своего рода наказанием, не говоря уже о понижении с третьего ранга до шестого. В зале воцарилась гробовая тишина. В этой ледяной атмосфере Сюэ Чжуинь заметила, что лицо наследного принца, казалось, прояснилось.
Кто-то из чиновников осмелился заявить, что повседневные процедуры в Государственном секретариате слишком сложны. Это была давняя проблема, которая беспокоила всех премьер-министров, но император отказывался что-либо менять.
Упрощение процедур означало бы передачу части власти премьер-министру, чего император никак не мог допустить.
Как будто для того, чтобы убить время, часть чиновников с жаром критиковала существующий порядок, а другая часть поддакивала императору, выступая против упрощения.
Сюэ Чжуинь, охваченная апатией, стояла в задних рядах, опустив голову, и рассеянно изучала узор на плитках пола. В этом гвалте прошёл ещё один день дворцового собрания.
После собрания император попросил Сюэ Чжуинь остаться.
Он всегда высоко ценил свою племянницу.
Хотя Сюэ Чжуинь поступила в академию Сюэситан по особому разрешению, она всегда была лучшей ученицей. В шестнадцать лет она прошла все этапы отбора на императорских экзаменах Чжицзюй и предстала перед ним. Император с радостью назначил её на должность советника — самую перспективную для молодого чиновника.
Она была честной и рассудительной, выросла вместе с наследным принцем, и у них были тёплые отношения. Император был уверен, что в будущем она станет либо женой принца, либо его верным помощником.
Если бы только он в порыве чувств не согласился на реформы Сун Синчуаня, а она не попала бы под влияние этого старого дурака Су Лана, постоянно предлагая изменения в законах…
Видя, как она всё дальше сбивается с пути, и не в силах вразумить её, он решил, что раз не может отправить её из столицы, то остаётся только выдать её замуж.
Всё-таки Сюэ Чжуинь — женщина.
А для женщины, после замужества, главное — семья мужа. Муж и свекровь направят её, и её мысли постепенно переключатся с реформ на домашние дела.
Император кашлянул, поглаживая мягкий шёлк на коленях, и задумался, как начать разговор.
Его не волновало мнение Сюэ Чжуинь. Он был её старшим родственником и императором, ей оставалось лишь повиноваться.
Он боялся лишь её матери, своей сестры — Старшей принцессы Чанхуа.
После рождения Сюэ Чжуинь здоровье принцессы пошатнулось, и она больше не могла иметь детей. Семья Сюэ славилась своими талантами, из поколения в поколение её члены занимали высокие посты. Сюэ Наньсяо отказался от своей карьеры ради любви и стал супругом принцессы. Поэтому бремя поддержания славы семьи Сюэ с детства легло на плечи Сюэ Чжуинь.
Именно поэтому, несмотря на то, что она была женщиной, ей было разрешено учиться в академии Вэньситан и начать карьеру чиновника. Её воспитывали как мальчика.
Если он разрушит карьеру Сюэ Чжуинь, сестра непременно прибежит к нему, начнёт плакать, и её слёзы польются рекой.
«Сначала спрошу у Сюэ Чжуинь, — подумал он. — Если сестра придёт скандалить, скажу, что племянница сама согласилась. Как я, её дядя, могу нарушить данное ей слово?»
— Мне кажется, тебе уже девятнадцать? — вдруг спросил император, сидя на троне.
— Ваше Величество, через пять дней мне исполнится двадцать, — почтительно ответила Сюэ Чжуинь.
Двадцать… Для мужчины это ещё юный возраст, тем более для советника с блестящим будущим. Жаль только, что она женщина.
— Ты уже немолода. Есть ли у тебя на примете какой-нибудь мужчина?
Сердце Сюэ Чжуинь упало. Она покачала головой:
— Нет, Ваше Величество. Я не думаю о таких вещах.
— Ты всё-таки женщина. Тебе нужно найти хорошую семью. Если ты не выйдешь замуж, люди в столице будут косо смотреть на тебя, на твоих родителей, на всю семью Сюэ.
Другими словами, если она не выйдет замуж, то опозорит своих родителей и весь свой род.
Она сразу поняла намерения императора. Все эти странные расспросы были лишь прелюдией к этому разговору. Сюэ Чжуинь молчала, опустив голову, и слушала его увещевания.
— Даже не знаю, как мне объяснить это твоей матери. Завтра она придёт и обвинит меня в том, что я помешал твоему счастью, — продолжал он наставлять её.
«Мать вряд ли станет обо мне беспокоиться», — равнодушно подумала Сюэ Чжуинь, считая плитки на полу.
— Если ты не выйдешь замуж, то подашь дурной пример всем женщинам Великой Ци. Ты всегда была образцом добродетели, неужели ты хочешь способствовать распространению подобных настроений?
Она не могла взять на себя ответственность за распространение дурных нравов. Сюэ Чжуинь сложила руки в почтительном жесте и обречённо произнесла:
— Воля императора — закон для подданных.
— Значит, ты хочешь замуж! — обрадовался император, получив желаемый ответ. — Если у тебя есть кто-то на примете, я немедленно дам своё согласие на брак. Даже если он женат, я заставлю его жениться на тебе. А если нет, я сам подберу тебе жениха из знатной семьи, достойного тебя.
Она вздохнула:
— Мне всё равно. Если я должна выйти замуж, то без разницы за кого.
«Какой ещё замуж? — подумала она. — Завтра же подам прошение об отставке и назначении за пределы столицы. Даже в Линнань лучше, чем замуж».
Ссылка в Линнань — это лишь временный застой в карьере, а замужество — её конец.
Выйдя из дворца Тайцзи и направляясь к воротам, она столкнулась с наследным принцем Линь Муянем.
Сегодня на нём было повседневное одеяние алого цвета, которое ещё больше подчёркивало его красивое лицо и изящную фигуру.
Увидев Сюэ Чжуинь, он улыбнулся:
— Какая удача! Я как раз иду от матери.
Сюэ Чжуинь поклонилась и, немного подумав, сказала:
— Я заметила, что сегодня ты не ждал начала собрания в зале ожидания. Тебе следует быть осторожнее, не давать повода для сплетен.
Лицо Линь Муяня на мгновение стало серьёзным, затем он кивнул, показывая, что понял.
Она заметила под воротником его одежды следы крови на шее и с беспокойством спросила:
— Ты ранен?
Если он с кем-то подрался, то неудивительно, что сегодня утром был таким мрачным.
Линь Муянь замер, затем прикрыл шею рукой, поправляя воротник:
— Пустяки. Утром зазевался, дикая кошка поцарапала.
Она поняла. Сейчас, весной, дикие кошки действительно становятся беспокойными.
— То, что ты сказала сегодня на собрании, было очень хорошо, — в его глазах мелькнула тень вины. — Я слишком труслив, даже заступиться за своего учителя не смог.
— Даже самые правильные слова сейчас бесполезны, — вздохнула Сюэ Чжуинь и добавила, чтобы утешить его: — Ты наследный принц, тебе сейчас нужно скрывать свои таланты и ждать подходящего момента. А выступать буду я.
— Кстати, слышал, вчера генерал Гу вернулся с победой с северо-запада. Отец пожаловал ему должность командующего пехотой. Похоже, Гу Сююань задержится в столице на несколько лет, — сказал Линь Муянь, словно невзначай, наблюдая за её реакцией. — Ты его помнишь?
— Я должна его знать? — Сюэ Чжуинь не могла вспомнить.
— Внук князя Динго. Мы вместе учились в академии Вэньситан, — напомнил Линь Муянь.
— Гу Сююань? Тот повеса? Неужели это он… — Сюэ Чжуинь сначала подумала, что это просто однофамилец. — Он пять лет прослужил на границе, а теперь вернулся в столицу. Неужели метит в премьер-министры?
В Великой Ци военные всегда занимали более низкое положение, чем гражданские чиновники. Если военачальник добивался успехов на границе, он обычно возвращался в столицу, чтобы занять должность в центре власти.
Линь Муянь улыбнулся и многозначительно посмотрел на неё:
— Насколько я его знаю, он не из тех, кто гонится за властью. Боюсь, у его возвращения есть другие причины.
Другие причины?
Она ничего не понимала, но принц, похоже, не собирался ничего объяснять. Он лишь махнул рукавом и пошёл прочь.
Проведя весь день в Палате цензоров, она вернулась домой уже в сумерках.
Цю Юнь ждала её у входа в главный зал с встревоженным лицом:
— Господин сегодня не в духе. Постарайся говорить с ним помягче, не раздражай его.
Сюэ Чжуинь горько усмехнулась. Она знала, почему отец рассержен. Наверняка кто-то донёс ему о её словах на собрании. Сейчас ей не избежать выговора.
Как она и ожидала, едва она вошла в зал, как у её ног разбилась чашка с чаем.
— На колени! Сколько раз тебе говорил быть сдержаннее! Ты пропускаешь мои слова мимо ушей!
Сюэ Чжуинь отступила на два шага, наклонилась, собрала осколки и, встав на колени, с вызовом спросила:
— Разве я поступаю неправильно? Почему я должна быть сдержаннее?
Сюэ Наньсяо посмотрел на неё:
— Я не понимаю, зачем вам эти реформы. Сейчас в стране мир и порядок, зачем всё переворачивать с ног на голову?
Сюэ Чжуинь гордо подняла голову:
— В этом году в центральных районах засуха, на северо-западе война, на юге нашествие саранчи. О каком мире и порядке ты говоришь? Это было лет двадцать назад! Даже сам император…
— Хрясь! — Ещё одна чашка разбилась рядом с ней, осколки разлетелись, порезав ей руку. Сюэ Чжуинь спрятала руку за спину, сжимая кулак.
— Как ты смеешь обсуждать действия императора?! Ты забыла, кто дал тебе эту должность?! — Сюэ Наньсяо, указывая на неё пальцем, смотрел с недоверием. — С тех пор, как начались эти реформы, ты стала совсем непослушной.
— Я советник императора. Мой долг — не только контролировать чиновников, но и давать советы императору. Меня этому учил господин Чэнь в академии Вэньситан.
— Ты понимаешь, что так ты разрушишь свою карьеру, разрушишь будущее нашей семьи?! — крикнул Сюэ Наньсяо, на его шее вздулись вены. Он был в ярости.
Сюэ Чжуинь опустила голову. Такие ссоры случались уже много раз, и каждый раз, когда дело доходило до этого, она не знала, что ответить.
В детстве она думала, что её любят и поэтому разрешили учиться в академии Вэньситан.
Сначала она радовалась этому, думая, что ей открылся мир за пределами женских покоев.
Но постепенно она поняла, что отец продвигал её лишь для того, чтобы сохранить славу семьи Сюэ, а император использовал её как пример для подражания.
От неё ничего не требовалось, кроме как занимать должность, быть марионеткой в чужих руках, играть роль, которую от неё ждали. Тем более что император и отец дали ей этот шанс, и она должна была отплатить им.
Чем эта жизнь отличалась от жизни обычной женщины, которая подчиняется сначала отцу, а потом мужу?
Наконец, Сюэ Наньсяо вздохнул и отвернулся:
— Не хочу тебя видеть. Через полмесяца у тебя день рождения, император будет подбирать тебе жениха. Веди себя в это время тихо, чтобы кто-нибудь вообще захотел на тебе жениться.
— Но ты всегда был против моего замужества! Почему теперь ты говоришь то же самое, что и император? — возмутилась Сюэ Чжуинь.
— Если ты продолжишь упрямиться, боюсь, мне придётся ехать в Линнань забирать твой труп! Лучше уж выдать тебя замуж! — Сюэ Наньсяо едва сдерживался, чтобы не накричать на неё.
Сюэ Чжуинь больше не хотела спорить. Она развернулась и вышла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|