Глава 13

Глава 13

【Тринадцатая глава】

Ли Жолань, приложив руку ко лбу, вздохнула:

— Жочжу, Ян Чжэ все-таки Наследник князя Цзян. Я же не член императорской семьи, как я могу его отчитывать? И еще, скажи мне, вы с Наследником… действительно не нравитесь друг другу?

Ли Жочжу опешила:

— Конечно, нет! Как мне может нравиться этот болтун?

Ли Жолань подошла ближе, прищурилась и спросила:

— Ты уверена?

Ли Жочжу смутилась, отступила на два шага:

— Абсолютно уверена! Сестра, как ты могла подумать, что мы с Ян Чжэ можем нравиться друг другу? Ты же знаешь, мы с ним с детства ссоримся. Мы можем быть только врагами, не возлюбленными.

— Хм… — Ли Жолань, потирая подбородок, медленно кивнула. — Наследник… он… в последнее время не говорил тебе… что случайно что-то взял?

Ли Жочжу моргнула, склонила голову набок:

— Нет. Ты что-то потеряла, а он взял?

Ли Жолань неловко улыбнулась, переглянулась с Лянь Шуан:

— Да нет, ничего особенного, просто альбом с рисунками.

Она не могла рассказать сестре про эротический альбом, это было бы слишком стыдно.

К тому же, Жочжу только что так отзывалась о Наследнике, что если она расскажет, то только ухудшит ее мнение о нем, и тогда эта парочка точно перевернет все небо.

— Альбом с рисунками… — Ли Жочжу пожала плечами. — Даже если он что-то и взял, он мне не скажет. Мы с ним не настолько близки.

— Тоже верно… — улыбнулась Ли Жолань.

Сестра права. Не говоря уже о том, что Наследник мог взять что-то другое, если он перепутал альбом с рисунками с эротическим альбомом, разве это не дало бы ей козырь против него?

Он же не дурак.

Сестры немного поболтали и решили перед свадьбой Ли Жочжу сходить на гору Юэшань.

Ли Жочжу тут же рассказала об этом зятю. Ли Жолань, выйдя купить бумагу для рисования, случайно встретила Ян Чжэ и упомянула об этом.

Через несколько дней, на рассвете, у подножия горы Юэшань четверо молодых людей в халатах «неожиданно» встретились.

— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросили они в один голос.

Сестры переглянулись и все поняли: это они позвали сюда мужчин.

Гу Дэцин, лукаво улыбнувшись, сказал: — Жена моя, какое совпадение! Ты тоже пришла в горы? Раз уж мы встретились, давай вместе пойдем.

— Зови меня по имени, — нахмурилась Ли Жолань.

— Хорошо, хорошо, Жолань. Несколько дней не виделись, ты похудела, — сказал Гу Дэцин и потянулся рукой к ее щеке, но она его оттолкнула.

Тем временем Ян Чжэ и Ли Жочжу смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

Ли Жочжу скривила губы. Зачем сестра позвала его? Ей, что, скучно одной в горы ходить? Хочет, чтобы мы ссорились, а она будет смотреть, как на представление?

Ян Чжэ прищурился. Разве сестра Жолань не говорила, что пойдет в горы одна? Почему здесь Ли Жочжу? Неужели она узнала, что я приду, и последовала за мной? Неужели она все эти годы ссорилась со мной только для того, чтобы привлечь мое внимание?

У Ли Жочжу заболели глаза. Не выдержав, она потерла их:

— Ян Чжэ, твоя свадьба на носу, а ты разгуливаешь по горам. Хорошо устроился!

Ян Чжэ фыркнул:

— Раз уж невеста нашла время пойти в горы, разве я, как жених, могу быть занят? Если невесты рядом нет, у меня, естественно, есть свободное время.

Ли Жочжу показалось, что в его словах что-то не так, но она не могла понять, что именно.

Бросив на него сердитый взгляд, она пошла за сестрой.

Ян Чжэ пожал плечами и последовал за ними.

Ли Жолань и Гу Дэцин шли рядом. Ли Жолань ускорила шаг, и Гу Дэцин тоже ускорился. Ли Жолань замедлила шаг, и Гу Дэцин повторил за ней.

У Гу Дэцина был один принцип: во всем следовать за Ли Жолань.

Ли Жолань обернулась, бросила на него сердитый взгляд и мысленно выругалась. У этого парня что, морская вода в голову ударила? Почему он не может идти своей дорогой, зачем передразнивать?

— А-а-а!

Ли Жолань вдруг закричала. Остальные трое поспешили к ней, спрашивая, что случилось.

Ли Жолань, дрожащими руками указывая вниз, сказала:

— Какая… какая… огромная многоножка! А еще муравьи, и мокрицы!

Трое посмотрели вниз и поморщились.

Воспользовавшись моментом, Гу Дэцин обнял Ли Жолань:

— Не бойся, я с тобой.

Но Ли Жолань быстро пришла в себя, оттолкнула Гу Дэцина:

— Не вздумай приставать!

Ли Жочжу, потирая виски, сказала:

— Сестра, насекомые в горах действительно намного больше, чем в городе, но они все равно остаются насекомыми. К тому же, они гордые и тебя не тронут.

Ли Жолань, оглядывая землю под ногами, осторожно сделала шаг:

— Но я… с детства боюсь этих букашек. Мне кажется… что они сейчас заберутся на меня и покусают, бр-р…

Подумав об этом, она невольно вздрогнула.

Ян Чжэ усмехнулся:

— Сестра Жолань, просто не смотри вниз, и тогда не будешь бояться.

Гу Дэцин снова подошел к ней, взял за плечи и серьезно сказал:

— Жолань, возьми меня за руку, и тебе не будет страшно.

Ли Жолань скривила губы, бросила на него сердитый взгляд, оттолкнула его:

— Нет уж, ты страшнее любых насекомых.

Сказав это, она пошла вперед. Остальные трое переглянулись и последовали за ней.

Гу Дэцин ускорил шаг и поравнялся с Ли Жолань.

Ли Жолань подумала: «Пусть идет рядом. Если вдруг появится еще какая-нибудь гадость, будет за кого схватиться, чтобы не упасть и не наступить на насекомых».

Подумав об этом, она выдавила из себя улыбку.

Увидев это, Гу Дэцин обрадовался.

Терпение и труд все перетрут.

Если быть настойчивым, жена тебе улыбнется.

Это действительно непреложные истины.

Спустя какое-то время они добрались до середины горы. Ли Жолань запыхалась, схватилась за живот и, облокотившись на камень, сказала:

— Я, кажется, старею. Прошла только половину пути, а уже выбилась из сил.

Ли Жочжу сделала пару глотков воды:

— Сестра, это потому, что ты постоянно сидишь дома и мало двигаешься. Если бы ты чаще выходила на прогулки, не уставала бы так сильно.

Ли Жолань выхватила у нее кувшин, сделала несколько глотков:

— Я целыми днями рисую, какое тут гулять? Это редкий выходной.

— Именно, — поддержал ее Ян Чжэ. — Сестра Жолань — художница, ей приходится целыми днями сидеть в кабинете. Ты же занимаешься бизнесом, естественно, больше двигаешься, и у тебя крепкое здоровье.

Гу Дэцин помассировал плечи Ли Жолань:

— Жолань, может, отдохнем здесь? Впереди еще долгий путь, а ты так устала, боюсь, дальше не сможешь идти. Так и быть, Жолань, Наследник, вы идите вперед, а мы вас догоним.

Услышав это, Ли Жолань сразу поняла, что задумал Гу Дэцин. Хочет остаться с ней наедине?

Но сейчас у нее действительно подкашивались ноги, и она тяжело дышала, так что идти дальше не могла.

— Тогда… вы идите вперед… — бессильно сказала Ли Жолань.

Ян Чжэ и Ли Жочжу переглянулись и хором сказали:

— Посмотрим, кто первый доберется до вершины!

Не успели слова слететь с их губ, как они бросились бежать в гору, стараясь обогнать друг друга.

Ли Жолань и Гу Дэцин переглянулись. У этих двоих… столько энергии…

Гу Дэцин помог Ли Жолань дойти до другого, более ровного камня. Они сели рядом и вздохнули с облегчением.

— Жолань, — начал Гу Дэцин, — ты подумала над тем, что я говорил в прошлый раз?

— О чем? — удивилась Ли Жолань.

— Конечно же, о… — Гу Дэцин опустил голову, почесал щеку, — о том, чтобы простить меня и снова выйти за меня замуж.

Ли Жолань моргнула, притворившись, что ничего не помнит:

— А? Было такое? Что-то я не помню. И зачем мне тебя прощать? Мне от этого какая-то выгода будет?

Гу Дэцин взял ее за плечи и серьезно сказал:

— Жолань, у меня были на то причины. И я рассказал тебе все как есть. Дай мне шанс, хорошо? Я люблю тебя с детства, очень сильно люблю.

— Любишь меня? — Ли Жолань скривила губы. — Если любил, почему не сказал правду, а просто сбежал, сделав меня посмешищем для всего Чанъаня?

Сказав это, она гневно посмотрела на Гу Дэцина. Лучше бы он не вспоминал об этом, а то у нее внутри все закипало. Любит он ее! А сам сделал ее посмешищем! Хм! Не думай, что так легко вернешь мое расположение. Это было бы слишком просто.

Увидев ее реакцию, Гу Дэцин поспешно сказал:

— Это все моя вина, Жолань, все моя вина. Я знаю, что был неправ, и хочу все исправить. Так и быть, впредь я буду делать все, что ты скажешь. Как тебе такое предложение?

— Хм… — Ли Жолань задумалась на мгновение. — Ты серьезно?

Гу Дэцин поднял три пальца:

— Абсолютно серьезно, клянусь! Если я не сдержу слово, то пусть… пусть я никогда не получу твоего прощения.

Ли Жолань рассмеялась:

— Ну что ж, обзавелась «слугой». Неплохая сделка. Посмотрим, как ты себя проявишь, а потом решу, прощать тебя или нет.

— Хе-хе, я знал, что ты все еще неравнодушна ко мне, — Гу Дэцин был на седьмом небе от счастья. — Тогда… продолжим восхождение?

Ли Жолань посмотрела наверх:

— Тогда первое задание: отнеси меня наверх на спине.

— А? — Гу Дэцин резко встал. — Ты… уверена?

Ли Жолань приподняла бровь:

— Что, только что говорил, что будешь делать все, что я скажу, а теперь передумал? Ну что ж, тогда больше не появляйся передо мной.

Сказав это, она встала и пошла вверх по склону.

Гу Дэцин поспешно схватил ее за руку:

— Нет-нет-нет, я просто… я просто обрадовался. Я понесу тебя, понесу, не позволю твоим ногам касаться земли.

Сказав это, он подошел к Ли Жолань, повернулся спиной и присел.

Затем он замер и моргнул.

— Почему стоим? — спросила Ли Жолань, видя, что он не двигается.

Гу Дэцин сделал шаг:

— Я не ожидал, что ты такая легкая, как ласточка. Наверное, очень устаешь, рисуя. Жолань, за этот год мои кулинарные навыки значительно улучшились. Когда вернемся домой, я буду готовить тебе разные вкусности, чтобы ты поправилась.

Ли Жолань приподняла бровь:

— Ты слишком много думаешь. Я из тех, кто не толстеет, как бы много ни ел. Завидуешь? Завидуй сколько хочешь, все равно не поможет.

— Эм…

Гу Дэцин потерял дар речи. Горько усмехнувшись, он ускорил шаг и бросился вверх по склону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение